Ⅰ 印尼食物是吃什麼的說什麼語言有什麼中國駐使館的嗎去那裡要買什麼電話卡才能聯系回中國他們那
印尼當地主食吃米飯,著名的有印尼炒飯!印尼主要語言為bahasa,屬於馬來語,中國除在印尼首都雅加達有大使館外,還在登巴薩,泗水,棉蘭有三個總領事館!印尼主要有三大電信運營商,telkom、telkomsel,indosat,可以買這三家中的任何一個電話卡都能直撥中國,當然中國手機也可以漫遊!印尼使用印尼貨幣---印尼盾,1塊錢人民幣可以兌換將近2000印尼盾左右!不知我的答案是否解決了你的問題?
Ⅱ 巴厘島的人說什麼話
巴厘島位於印度尼西亞,主要通行語言是印度尼西亞語,如果是出生土長的巴厘島人一般都講巴厘島話(Bahasa Bali,也就是我們說的當地方言。由於巴厘島是熱鬧非凡的旅遊勝地,英語在這里被廣泛使用。此外隨著旅遊業的發展,漢語、德語、法語、荷蘭語、日語。也被人們使用。
加之印尼華僑眾多,巴厘島也一樣。在巴厘島當地,你會看到很多餐廳、商店都會使用中文簡體或繁體標示。因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,所以大陸人去巴厘島旅行,和當地人簡單溝通是沒有問題的。
幫助:如果你整打算去巴厘島旅行度蜜月,可以參考小編為你推薦的巴厘島蜜月線路,巴厘島旅遊線路。
如果您擔心語言不通,可以看看巴厘島日常用語中英文對照。
Ⅲ 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(3)印尼人說什麼話擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
Ⅳ 印尼講閩南語嗎
在印尼,閩南語的使用情況相當廣泛,因為大量的閩南人移居到了這里。印尼語是該國的主要官方語言,但在華人聚居區,尤其是蘇門答臘島、邦加-物利動省以及西加里曼丹省等地,閩南語等南方方言(包括閩南語、客家話和潮州話等)也非常流行。相比之下,講粵語的人口則相對較少。
印尼的語言環境相當多元,除了印尼語之外,英語在巴厘島使用較為頻繁,但在其他地區則很少見。華人社區內部,語言交流主要依賴於本地方言,閩南語因此成為了溝通的重要工具。這些地方的居民會用閩南語進行日常交流、購物、學習和娛樂,閩南語的文化和傳統也因此得以保留和傳承。
閩南語在印尼華人社會中的地位不容忽視。它不僅是溝通的媒介,也是維系文化認同的重要紐帶。許多華人家庭會使用閩南語進行家庭內部的交流,通過這種方式來傳承家族的歷史和文化。同時,閩南語也是當地社區文化的重要組成部分,許多節日慶典、宗教儀式和社區活動都會使用閩南語進行。
此外,隨著海外華人移民的增加,閩南語在印尼的傳播也得到了進一步的發展。越來越多的年輕人開始學習閩南語,甚至將其作為第二語言來掌握。閩南語教育機構和社團也在不斷涌現,通過各種活動來推廣和傳承閩南語文化。
總的來說,閩南語在印尼華人社區中占據著重要的地位,它是連接過去與現在、維系族群身份的重要橋梁。在多元文化的印尼,閩南語不僅是一種語言,更是一種文化的力量。
Ⅳ 巴厘島那邊用什麼語言
巴厘島語言 印尼話(Bahasa Indonesia)為印尼及巴厘島的官方語言,而巴里島話(Bahasa Bali)為當地人民之方言。英文也非常廣泛的被使用,由其在熱鬧的觀光區,英文是最常被使用的語言。此外,荷蘭語、德語、法語、日文及中文,也在某些地方被使用著。尤其近年來台灣人觀光巴里島的數字呈現極快速的增加,也因此有許多腦筋動得快的商家。餐廳或是觀光地區的小販也開始學習著我們熟悉的國語(Mandarin)和閩南語(Ho-Chan),因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,不過溝通是絕對沒有問題的。常常在觀光區你更是會聽到說著:「圈部乙萬……扁依啦(全部一萬)!」「多少?」的小販,不禁讓人覺得倍感親切,進而停下腳步,與之對話……不過,當你一停下來,事實上就代表一大群小販即將過來圍繞著你與你進行「交易」喔!哈哈……這時候要脫身可就要用些方法啰!