① 「謝謝」用印尼語該怎麼說
Terima Kasih
請 = Silahkan
謝謝 = Terima Kasih
你好 = Halo
再見 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi歡迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好嗎? Apa kaba
好久不見。 Lama tidak bertemu。
你叫什麼名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪裡人? Anda berasal dari mana?
我來自.. Saya dari ...
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
② 印尼語「R"音怎麼發顫音怎麼練習求助!
慢慢練,德拉德拉的發音盡量用舌頭彈起來,這個過程會很無聊,可能要用上半個月到一個月就能練好了,我用了一個月。。。。
③ 印尼語怎麼發音啊有句子但不會讀,是不是有音標什麼的啊希望有高人指點。我爸去印尼出差,得教他倆句。
你寫中文來, 我幫你翻譯印尼語.Good morning Selamat Pagi ;Good mid-day Selamat siang ;Good evening Selamat malam ;Good-bye Selamat tinggal (if you're leaving) ;Selamat jalan (to someone who is leaving you) ;Thank you Terima kasih; You're welcome Kembali or sama-sama; How are you? Apa kabar? ;Excuse me Permisi or maaf....
④ Apa kabar 印尼語 誰能幫忙翻一下
Apa kabar 翻譯; 你好嗎 ,打招呼的意思,
kamu bisa bahasa indonesia
翻譯; 你會講印尼話嗎?
⑤ 印尼語 Kamu sedang apa'翻譯中文怎麼理解
Kamu 意思是 你
sedang 意思是 正在
apa 意思是 什麼
整個句子是問 你在做什麼
(註:做什麼 應該用mengapa 這個詞,但是在口語中 可以直接用apa代替)
⑥ 求印尼語歌詞翻譯
這不會是你自己聽,然後寫的吧,正確的歌詞應該是這樣,這首是Aliff Aziz的
Cinta Arjuna 阿朱那之愛(阿朱那是印度古代梵文史詩《摩訶波羅多》中的剎帝利王子,《薄伽梵歌》中的兩個主要人物之一)
Ku peluk indah manisnya cinta 我擁抱甜美的愛情
Semuanya terasa indah 覺得一切都很美好
Bagai di alam cerita cinta 像是在愛情故事裡
Hadir bahagia selama-lama 永遠沉浸在幸福中
Katamu kekasih yang sedang kita alami 你說我們的愛情
Takkan kekal 'tuk selamanya 不會長久
Mengapa kekasih 為什麼親愛的
Tiada kau percaya 你不相信
Kebenaran cerita kita 我們的愛情是真實的
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Katamu kekasih yang sedang kita alami 你說我們的愛情
Takkan kekal 'tuk selamanya 不會長久
Mengapa kekasih 為什麼親愛的
Tiada kau percaya 你不相信
Kebenaran cerita kita 我們的愛情是真實的
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 我的女孩
Ooooh... Percayalah bidadari.... 相信吧 我的天使
大概就是這樣
⑦ 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,
⑧ 印尼語翻譯中文同音字你好
在印尼,人們一般不會直接說「你好」(你也可以用簡單的英文say:hi或hello),而是根據時間說「早上好」--「Selamat pagi」 (譯音:死了嘛 巴幾!)「中午好」「下午好」--「Selamat siang」(譯音:死了嘛 夕陽!)「晚上好」--「Selamat malam」(譯音:死了嘛 嘛爛!)望採納。(雖然譯音字母讀起來比較難聽,但是這個譯音表達比較准確)
⑨ 印尼語的「你好」「好的」「謝謝」「再見」怎麼說
你把說英文的磁帶用最慢的語速放出來就是了,別跟別人說是我告訴你的哦
⑩ 印尼語翻譯!`說下tampilkan和menunjukkan和Pameran的區別!~說詳細點有分加
1.tampilkan詞根是tampil,有走上前,出現的意思。但是說真話,我學了一年印尼語尚沒有見過用tampilkan的,一般都是直接用詞根。
2.menunjunkkan詞根是tunjunk,menunjunkkan是指示、指出的意思,引申為反映。
3.pameran詞根是pamer,pamer是展示、炫耀的意思。pamer加後綴an變成名詞,就是展覽會、博覽會的意思。
一切祝好!!