1. 教我50句常用印尼語
相信樓主一定在語言方面有著過人的長處,像印尼語這樣的語言樓主只需要多做幾次夢估計就能學會了,求積分
2. 求印尼語歌詞翻譯
這不會是你自己聽,然後寫的吧,正確的歌詞應該是這樣,這首是Aliff Aziz的
Cinta Arjuna 阿朱那之愛(阿朱那是印度古代梵文史詩《摩訶波羅多》中的剎帝利王子,《薄伽梵歌》中的兩個主要人物之一)
Ku peluk indah manisnya cinta 我擁抱甜美的愛情
Semuanya terasa indah 覺得一切都很美好
Bagai di alam cerita cinta 像是在愛情故事裡
Hadir bahagia selama-lama 永遠沉浸在幸福中
Katamu kekasih yang sedang kita alami 你說我們的愛情
Takkan kekal 'tuk selamanya 不會長久
Mengapa kekasih 為什麼親愛的
Tiada kau percaya 你不相信
Kebenaran cerita kita 我們的愛情是真實的
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Katamu kekasih yang sedang kita alami 你說我們的愛情
Takkan kekal 'tuk selamanya 不會長久
Mengapa kekasih 為什麼親愛的
Tiada kau percaya 你不相信
Kebenaran cerita kita 我們的愛情是真實的
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 女孩
Bagaimanakah lagi untuk aku buktikan 我怎樣才能證明
Selamilah pada kejujuranku 檢驗我的心吧
Jadikan ku arjuna, arjuna di hatimu 讓我變成Arjuna, 你心中的Arjuna
Percayalah oh puteri 相信吧 我的女孩
Ooooh... Percayalah bidadari.... 相信吧 我的天使
大概就是這樣
3. 印尼語翻譯求助
Aku tak faham kenapa awak selalu menipu aku, mungkin awak takut lukakan hati aku. Aku sudah tahu segala yang awak buat, dan juga aku dah tahu seseorang sudah lama menunggu awak, tetapi aku dah cakap, aku bisa menerima awak dengan sebetul-betulnya. Cuma satu, aku mahu awak berjujur dengan aku. Aku betul-betul cinta awak, tetapi aku tak tahu kenapa awak pilih aku, kalau cinta awak adalah sia-sia sahaja, sila beritahu aku. Aku tahu dia sudah lama menunggu awak, kamu bera takkan senang-senang berpisah. Aku dah mengira hubungan kamu bera. Sekiranya awak bisa bahagia dan awak masih cinta dia, aku terima, cuma tolong beritahu hakikatnya. Bukan aku tak percaya awak, cuma hati aku sakit, mungkin sayang aku kepada awak terlalu dalam. Aku sendiri juga tak mahu percaya diri sendiri, aku sudah tak tahu harus bagaimana. Tipu tetap tipu, aku tak mahu hip dalam tipuan awak, awak capak cainta aku, kalau betul, kenapa tak mahu tinggal bersama dengan aku? Aku bisa mengorban segala-galanya untuk awak asalkan ada awak teman aku, aku bisa pergi mana sahaja yang awak pergi. Setiap hari, aku beribu-ribu kali ingatkan awak, sekali mengingat sekali hati bersakit. Aku cuma mahu satu jawapan, kalau tak boleh bersama lagi, sila beritahu aku. Aku tak mahu hip dalam minpian awak!
你小子今天撿大便宜了。一分都不給,還這么多。
4. 誰能幫我翻譯一下這句話啊應該是印尼語!!!
這個是印尼語啊。是印尼語現代版本,是有印尼年輕人所創造的,很多縮寫詞和印尼現代詞,詞典是找不到的。
意思是?
Jen(人名),你的約會怎麼樣啊?那個 aaron (人名)承認了,但是我認為我還是正好(可接受)咯,haiz (感嘆詞)!
5. 有誰懂印尼語的嗎我想知道一句話的意思,拒絕翻譯器
dapat-能夠,可以
kah-嗎
selama-永遠
nya-語助詞
kita-我們
bersama-一起
menyatukan-集合、綜合
perasaan-感覺
kau-你
dan-和
aku-我
semoga-希望
cinta-愛、愛情
kita-我們
kekal-永遠、永恆
abadi-不朽
sesampainya-直到
akhir-最後
nanti-等會兒、等下
整句:我們能夠永遠在一起嗎,集合(應該是顧慮)我和你的感受?
希望我們的愛永垂不朽、直到最後一刻...
6. 用印尼語翻譯幾句話
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.
7. 誰能幫我翻譯一下印尼語謝謝了
tjoeng ridwan setiawan = 人名,應該是姓「鍾」 名字:ridwan setiawan
pasar pagi = 雅加達一個地方名,那裡很多批發店
8. 幫我翻譯幾句印尼話
ndang ngapura q wis usaha r nmu q
jg r bsa mtu nek meng seven prlu wkt lim
不好意思,我已經盡量了,但是我不可以出去,還是需要時間。
9. 印尼語我不相信你怎麼說
saya tidak percaya kepada kamu.
10. 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,