1. 伊朗的國鳥是什麼
伊朗的國鳥是什麼
伊朗的國鳥是什麼,世界上的國家眾多,每個國家都有能夠體現自己文化特色的代表,如如說人為製造的國徽、國旗等等標志物,還有一些國花和國鳥這種類型的動植物,下面來了解一下伊朗的國鳥是什麼?
伊朗國鳥
夜鶯和藍孔雀
夜蔦和藍孔雀都是伊朗政府公布的伊朗國鳥。
伊朗國旗
伊朗國旗呈長方形,長與寬之比約為7∶4。自上而下由綠、白、紅三個平行的橫長條組成。白色橫條正中,鑲嵌著紅色的伊朗國徽圖案。白色與綠色、紅色交接處,分別用阿拉伯文寫著「真主偉大」,上下各11句,共22句。這是為紀念伊斯蘭革命勝利日—公元1979年2月11日, 太陽歷為11月22日。國旗上的綠色代表農業,象徵生命和希望;白色象徵神聖與純潔;紅色表示伊朗有豐富的礦產資源。
伊朗國徽
伊朗國徽由四彎新月、一把寶劍和一本蘭經組成。新月象徵宗教——伊斯 ;蘭經位於頂端,象徵伊斯 高於一切,是共和國行為准則的依據;寶劍象徵堅定與力量,有如巨刃摩天,力斬「惡摩」。四彎新月和蘭經書本組成阿拉伯文的「安拉」(真主);而整個圖案呈圓形,象徵地球,表示「安拉」的伊斯蘭思想遍及全球。
伊朗國歌 《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
歌詞:地平線上升起東方的太陽,那是真正宗教的奇觀。巴曼,我們光輝的信仰。啊,阿訇,獨立與自由在我們靈魂深藏。啊,烈士們!你痛苦的吶喊在我們耳際回響。堅定,持續,永恆,伊斯蘭共和國在伊朗。
伊朗國花 玫瑰花
伊朗的國花是玫瑰。玫瑰花色香濃烈、甜蜜,引人止步贊嘆,留戀徘徊,因此玫瑰又有「徘徊花」之別名。玫瑰因其美麗、香甜、雅潔,中東人民稱它為「花中之王」,把它看作是聖潔、完美、幸福和純真愛情的象徵,基督教建築裝飾中都有它的圖案。
法國的國鳥是「雞」
法國的這只國鳥,名叫高盧雄雞,從它的樣式就能看出---高傲地仰起頭,正代表了法國人不依附於任何國家的決心,而高盧雄雞的高高雞冠,不正是法國女性高高的發式嗎?
早在兩千多年前,當時的法蘭西被人稱為「高盧Gallia」,有趣的是「Gallia「在拉丁語中的解釋為「雄雞」,這下,法國人更願意將「高盧雄雞」當成全國代表了,畢竟,雄雞到底是英勇、警惕、高傲的代表,同時,幾千年前,老祖宗時代,法國就被這么稱呼了---可見也是緣分---幾千年前,先祖們的圖騰,幾千年後用作為國鳥,天意啊!
美國的國鳥是「鷹」
其實,這也是一隻雕---白頭海雕,它以勇猛、雄壯之美為世人所矚目,成年的海雕十分壯大,有一米之長,而在展翅時竟能達到兩米!可以說,它是北美洲那帶的王者---專門捕食魚類以及陸地上的小動物,老虎獅子很猛,行動快捷,可到底是用跑的,白頭海雕是飛過來的,唰地一下飛過來,將動物給叼走,拍拍屁股,不留下一片雲彩,自然對動物的威懾力更大。
而白頭海雕可以說是北美洲的特有物種,故此,美國人拿它作為標志,成為國鳥。
中國是國鳥是「鶴」
這些都是鳥類哈,鶴不也是鳥字旁嗎?
我們國家的國鳥是丹頂鶴,但其實,最開始的時候,選取的是本國特產鳥類---紅腹錦雞,畢竟,咱們大中國的地圖不也是一隻大大的雄雞嗎?但到了2003年,卻又進行了投票選取,在茫茫多的鳥類中,定下來10隻鳥類,而丹頂鶴在500萬參與者中以64.92%的選票,成為第一。
大家可能覺得我們的國鳥為啥不是龍啊鳳啊?這不是咱們的圖騰嗎?
其實,這東西講究的是實實在在存在的物種,龍鳳雖好雖高貴,我們也很喜歡,可到底是虛擬的玩意兒,誰見過嗎?恐怕是只存在於神話故事中了……而丹頂鶴也不差的`,據說,在古代,那些大官的衣服上綉的正是丹頂鶴,丹頂鶴在古時地位很高---僅次於龍與鳳。
到了民間,普通老百姓的眼中,丹頂鶴卻是長壽的代表。
知道為啥有《松鶴圖》嗎?松樹是長壽的,而丹頂鶴的壽命也老長了,兩者結合在一起,可謂真是福如東海,壽比南山啊!有點見識的老人家,你去給他祝壽送禮,松鶴圖絕對是首選。
我國可以作為「國鳥」候選的三種鳥類
第一種:朱䴉
朱䴉是朱䴉屬下唯一的一個物種,沒有亞種分化,從這個角度看,跟大熊貓有一拼。雖然朱䴉並不是我國獨有的物種,它們在我國、俄羅斯、朝鮮、韓國、日本都有分布,但是,早在20世紀60年代,朱䴉就從韓國、朝鮮和日本區域性滅絕,即便是原本保有量較大的俄羅斯,到20世紀末,也只有少量分布,處於滅絕的邊緣。
雖然我國早在20世紀60年代到80年代,差點看不到朱䴉了,但是在我國科學家們的探索下,終於在1981年在陝西發現了7隻野生朱䴉,經過不懈的努力,到了2014年,我國就擁有了2000隻朱䴉,其中1500多隻野生個體,成為了世界上擁有野生朱䴉數量最多的國家。(日本現在也有朱䴉,但是是從我國引入的)
除了稀有性之外,朱䴉也非常的漂亮,作為一種大型的鳥類,朱䴉主要以白色為主,其飛羽呈粉紅色,整個頭部呈鮮艷的紅色。因此,無論是從稀有性還是顏值上,朱䴉都能作為「國鳥」的候選之一。
第二種:丹頂鶴
丹頂鶴在我國民間故事和歌曲中的出場率相當的高,雖然它也不是我國獨有的鳥類,但畢竟我國的東北地區是它們的主要分布區之一。而且作為一種大型的涉禽,丹頂鶴頭頂鮮紅色,身上除了腿和尾部飛羽為黑色外,其餘羽毛均為白色,其顏值也是非常高的。
最關鍵的是早在2003年,網上就搞過一次「國鳥」評選,根據數百萬網友的投票結果顯示,丹頂鶴以64.92%的選票成為了第一名,不過,最後丹頂鶴也沒有被確立為「國鳥」,原因可能與它英文學名「Grus japonensis」有關。
第三種:紅腹錦雞
如果要在現存的鳥類中,找出一種最接近於神話中鳳凰描述的鳥類,那一定是紅腹錦雞無疑了。從外觀上看,紅腹錦雞羽毛華麗,頭頂金黃色的羽毛,身上的顏色集墨綠色、橙色、棕色、深紅色於一體,最關鍵的是它有一條長長的尾羽,上面布滿了金黃色的斑點。這顏值最起碼比綠雉強了不知道多少倍。
其次,在雉科錦雞屬一共有兩種鳥:紅腹錦雞和白腹錦雞。這兩種鳥,除了白腹錦雞在緬甸有少量分布外,其他的均分布在我國,而且紅腹錦雞還是我國獨有的物種。因此,作為我國獨有的物種且顏值頗高的紅腹錦雞,絕對能夠成為「國鳥」的候選之一。
2. 國歌有哪些
我們的國歌就是《義勇軍進行曲》。
A
阿爾巴尼亞 Hymni i Flamurit 《旗之贊歌》
阿富汗共和國(1973年至1978年 《阿富汗共和國國歌》
阿富汗民主共和國(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和國國歌》
阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯蘭國國歌》
阿爾及利亞 Kassaman 《誓言》
阿根廷 Oid, Mortales 《祖國進行曲》
亞塞拜然 Azerjan marshi《亞塞拜然進行曲》
阿曼 The Sultan's Anthem 《蘇丹之歌》
阿拉伯聯合大公國 Ishy Bilady 《我國萬歲》
安道爾 El Gran Carlemany, Mon Pare 《偉大的查理曼,我的父親》
*安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家頌歌:God Save the Queen《天佑吾王》
*安地卡及巴布達 Fair Antigua, We Salute Thee 《美麗的安提瓜,我們向您致敬》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
*澳大利亞 Advance Australia Fair 《前進的澳大利亞》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
奧地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
奧地利-奧匈帝國 《上帝保佑弗蘭茨皇帝》
愛沙尼亞 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的歡愉》
愛爾蘭 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖國》
埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
衣索比亞 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前進,我的母親衣索比亞》
B
*巴哈馬 March On, Bahamaland 《巴哈馬,向前進》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴林 Bahrainona 《我們的巴林》
*巴貝多 In Plenty and In Time of Need 《在需要幫助的時刻》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福這神聖國土》
巴拿馬 Himno Istmeño 《巴拿馬共和國國歌》
*巴布亞紐幾內亞 O Arise, All You Sons 《啊,起來,祖國全體兒女》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保衛共和!》
巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西國歌》
白俄羅斯 My Belarusy 《我們白俄羅斯人》
比利時 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
*貝里斯 Land of the Free 《自由的土地》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
貝南 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
不丹 Druk tsendhen 《雷龍王國》
玻利維亞 Bolivianos, el hado propicio 《玻利維亞人,有利命運》
波士尼亞赫塞哥維納 Intermeco 《連音符》
波蘭 Mazurek Dabrowskiego 《波蘭決不滅亡》
波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各國歌》
波札那 Fatshe leno la rona 《保佑這高尚的土地》
保加利亞 Mila Rodino 《親愛的父母邦》
布吉納法索 Une Seule Nuit 《一夜》
蒲隆地 Burundi bwacu 《親愛的蒲隆地》
冰島 Lofsöngur 《贊美歌》
C
赤道幾內亞 Caminemos pisando las sendas 《讓我們跟隨著》
朝鮮 애국가 (Aegukga) 《愛國歌》
D
丹麥 Der er et Yndigt Land 《有一處好地方》
多米尼克 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美麗的島,偉大的島》
多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奧拉島英勇的子民》
多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和國國歌》
東帝汶 Pátria 《祖國》
德意志民主共和國 Auferstanden aus Ruinen 《從廢墟中崛起》
德意志聯邦共和國 Ich hab' mich ergeben《我完全奉獻》(1949-1952)Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三組歌詞 (Einigkeit und Recht und Freiheit 統一、法制和自由)
大韓帝國(1882年至1910年) 《愛國歌》
*大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 God Save the Queen 《天佑吾王》
E
厄瓜多 Salve, Oh Patria 《向祖國致敬》
厄利垂亞 Ertra, Ertra, Ertra 《厄利垂亞,厄利垂亞,厄利垂亞》
俄羅斯帝國 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
俄羅斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄羅斯聯邦國歌》(2000 年至今,曲同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的聯盟》),原為 Patriotiskaya Pesn 《愛國歌》(1991-2000年)
F
斐濟 God Bless Fiji 《天佑斐濟》
芬蘭 Maamme/Vårt land 《祖國》
法國 La Marseillaise 《馬賽曲》
維德角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
菲律賓 Lupang Hinirang 《最愛之地》
梵蒂岡 Inno e Marcia Pontificale 《教皇進行曲》
G
甘比亞 For The Gambia Our Homeland 《為甘比亞我們的家園》
剛果民主共和國 Debout Kongolaise 《起來剛果人》
剛果共和國 La Congolaise 《剛果人》
喬治亞 Tavisupleba 《自由》
*格瑞那達 Hail Grenada 《你好 格瑞那達》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
哥倫比亞 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光榮》
哥斯大黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《庄嚴的祖國,您美麗的旗》
古巴 La Bayamesa 《巴雅莫頌》
蓋亞那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最親愛的蓋亞那的山河》
H
海地 La Dessalinienne 《德薩利納之歌》
宏都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天國之光》
哈薩克 Mening Qazaqstanym 《我的哈薩克》
韓國 애국가 (Aegukga) 《愛國歌》
荷蘭 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》
J
柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,偉大的勝利》
*加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇家頌歌:God Save the Queen《天佑吾王》
吉布地 《吉布地共和國國歌》
捷克共和國 Kde domov muj? 《我的家鄉在哪裡》
加彭 La Concorde 《一致》
迦納 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我們的家園-迦納》
幾內亞 Liberté 《自由》
幾內亞比索 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《這是我們最愛的國家》
吉里巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起來,吉里巴斯》
吉爾吉斯斯坦 《吉爾吉斯斯坦共和國國歌》
辛巴威 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福辛巴威的大地》
K
喀麥隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
肯亞 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特國國歌》
葛摩 Udzima wa ya Masiwa 《偉大群島的聯合》
象牙海岸 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
克羅埃西亞 Lijepa nasa domovino 《我們美麗的家園》
卡達 As Salam al Amiri《和平的贊歌》
*庫克群島 God Defend New Zealand 《天佑紐西蘭》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
L
寮國 Pheng Xat Lao 《寮國人民歌》
拉脫維亞 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脫維亞》
黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和國國歌》
賴索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《賴索托王國國歌》
賴比瑞亞 All Hail, Liberia, Hail! 《賴比瑞亞國歌》
利比亞 libya,libya, libya 《利比亞,利比亞,利比亞》
列支敦斯登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和國國歌》
盧森堡 Ons Hémécht 《我們的祖國》
盧安達 Rwanda nziza 《盧安達頌》
羅馬尼亞 Deşteaptă-te, române! 《覺醒吧,羅馬尼亞人》
M
馬其頓 Denes Nad Makedonija《今日馬其頓》
馬達加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我們親愛的祖國》
馬拉維 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑馬拉維》
馬來西亞 Negara Ku 《我的祖國》
馬爾地夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《團結一致向我們的國家致敬》
馬里 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《為了非洲為了你,馬里》
馬爾他 L-Innu Malti 《馬爾他頌》
馬紹爾群島 Forever Marshall Islands 《永遠馬紹爾群島》
模里西斯 Motherland 《祖國》
墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥國歌》
密克羅尼西亞聯邦 Patriots of Micronesia 《密克羅尼西亞的愛國者》
摩爾多瓦 Limba Noastra 《母語頌》
摩納哥 Hymne Monégasque 《摩納哥頌》
蒙古國 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古國國歌》
摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥頌》
莫三比克 Patria Amada 《最愛的祖國》
緬甸 Gba Majay Bma 《我們必須熱愛緬甸》
孟加拉國 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
秘魯 Somos libres, seámoslo siempre 《我們是自由的,讓我們永遠保持自由》
美利堅合眾國 The Star-Spangled Banner 《星條旗》
N
南蘇丹 suoth sudan oyee 《南蘇丹萬歲》
納米比亞 Namibia, Land of the Brave 《納米比亞,勇敢之地》
諾魯 Nauru Bwiema 《諾魯,我們的家園》
尼泊爾 Ras Triya Gaan 《尼泊爾民主聯邦共和國國歌》
尼加拉瓜Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》
尼日 La Nigerienne 《尼日之歌》
奈及利亞 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞們起來,響應奈及利亞號召》
挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我們熱愛這片土地》
南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的吶喊》合編曲
納粹德國(2首國歌) 《霍斯特·威塞爾之歌》《德意志之歌》(整首)
南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
P
*皮特凱恩群島 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家頌歌)
葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
葡萄牙王國 《立憲頌》
R
瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光榮的北國山鄉》
瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士詩篇》
日本 Kimi Ga Yo《君之代》
S
*聖克里斯多福及尼維斯 Oh Land of Beauty 《哦 美麗的地方》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
聖露西亞 Sons and Daughters of St. Lucia 《聖露西亞的子女》
*聖文森及格瑞那丁 St Vincent Land So Beautiful 《多麼美麗的聖文森特》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
薩摩亞 The Banner of Freedom 《自由旗》
聖多美和普林西比 Independência total 《完全的獨立》
沙烏地阿拉伯 Aash Al Maleek 《國王萬歲》
塞內加爾 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞內加爾共和國國歌》
塞爾維亞和黑山Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
塞席爾 Koste Seselwa 《塞席爾人,團結在一起!》
獅子山 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《獅子山共和國國歌》
斯洛伐克 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴風》
斯洛維尼亞 Zdravljica 《祝酒歌》
*索羅門群島 God Save Our Solomon Islands 《天佑我們索羅門群島》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
索馬里 Somaliyaay toosoo 《索馬里,起來》
斯里蘭卡 Sri Lanka Matha 《頂禮,頂禮,母親》
蘇丹 Nahnu Djunlla Djunlwatan 《我們是上帝和我們的土地的軍隊》
蘇利南 God zij met ons Suriname 《蘇利南人民之歌》
史瓦濟蘭 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《史瓦濟蘭王國國歌》
塞普勒斯 Hymn to Freedom 《自由頌》
薩爾瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我們祖國致敬》
蘇維埃社會主義共和國聯盟 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的聯盟》(1944年以後,1977年5月修改過歌詞)
The Internationale 《國際歌》(1944年以前)
T
塔吉克 Surudi Milli 《國歌》
坦尚尼亞 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
泰國 Phleng Chat 《泰王國國歌》,皇家頌歌:Phleng Sansoen Phra Barami
湯加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《湯加王國國歌》
特立尼達和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之愛鑄成》
突尼西亞Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼西亞共和國國歌》
土耳其 Istiklâl Marsi 《獨立進行曲》
土庫曼 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《獨立、中立、土庫曼國歌》
特克斯和凱科斯群島 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇家頌歌)
*吐瓦魯Tuvalu mo te Atua 《吐瓦魯為了上帝》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
W
瓜地馬拉 Guatemala Feliz 《快樂的瓜地馬拉》
烏干達 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!烏干達,美麗之地》
烏克蘭 Shche ne vmerla Ukrainy 《烏克蘭未死》
烏拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《烏拉圭人,誓死保衛祖國》
烏茲別克 《烏茲別克共和國國歌》
萬那杜 Yumi, Yumi, Yumi 《我們、我們、我們》
委內瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光榮》
汶萊 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑蘇丹》
X
希臘 Imnos eis tin Eleftherian 《自由頌》
匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
*紐西蘭 God Defend New Zealand 《天佑紐西蘭》,皇室頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
新加坡 Majulah Singapura 《前進吧,新加坡》
西班牙 Marcha Real 皇家進行曲
敘利亞 Homat el Diyar 《家園的衛士》
Y
亞美尼亞 Mer Hayrenik 《我們的祖國》
葉門 《聯合共和國》
印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
印度尼西亞 Indonesia Raya 《大印度尼西亞》
伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
伊拉克 Mawtini《我的祖國》(舊: Arlfurataini Watan 《兩河之地》)
*牙買加 Jamaica, Land We Love 《牙買加,我們熱愛的家園》,皇家頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
約旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《國王萬歲》
英治愛爾蘭(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
以色列 Hatikvah 《希望曲》
義大利 Fratelli dItalia 《馬梅利之歌》
越南 Tiến Quân Ca 《進軍歌》
越南南方共和國 Giài phóng mién Nam 《解放南方》
Z
尚比亞 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《獨立高歌尚比亞,自豪又自由》
中非共和國 La Renaissance 《復興》
查德 La Tchadienne 《查德人民》
智利 Himno Nacional de Chile 《智利國歌》
3. 國際歌,國歌用英語怎麼說
國際歌: the Internationale
國歌: the national anthem
4. 世界各國的國歌名稱
世界各國的國歌名稱:中國國歌《義勇軍進行曲》、印度國歌《人民的意志》、 土耳其國歌《獨立進行曲》 、阿根廷國歌《祖國進行曲》、 挪威國歌《對!我們熱愛祖國》、 奧地利國歌《讓我們攜起手來》等等。
1、中國國歌《義勇軍進行曲》
《義勇軍進行曲》是由田漢作詞,聶耳作曲的歌曲,是電影《風雲兒女》的主題歌,被稱為中華民族解放的號角,自1935年在民族危亡的關頭誕生以來,對激勵中國人民的愛國主義精神起了巨大的作用,後成為中華人民共和國國歌
2、挪威國歌《對!我們熱愛祖國》
挪威國歌的歌詞是由挪威最偉大的劇作家和詩人之一比昂斯鐵爾內·比昂森創作的,首次發表於1859年。它在《憲法》(頒布)50周年典禮上首次表演,之 後很快流行開來。它成了全國學校中的讀本,並且在每年5月17日由比昂森組織的兒童遊行中由兒童演唱。
3、阿根廷國歌《祖國進行曲》
阿根廷共和國的國歌《祖國進行曲》,是拉丁美洲的第一首國歌。《祖國進行曲》表達了蘇聯人對自己祖國的自豪感,由庫瑪奇作詞。
4、法國國歌《馬賽曲》
法國國歌,又譯馬賽進行曲,原名萊茵軍團戰歌,詞曲皆由克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾在1792年4月25日晚作於當時斯特拉斯堡市長德特里希家中。1795年7月14日法國督政府宣布定此曲為國歌。
5、剛果國歌《光榮的三天》
剛果人民共和國國歌是《光榮的三天》。剛果(布)人民發動「八月革命」,推翻尤盧反動政權,成立新政府。「光榮的三天」就是指「八月革命」而言。《光榮的三天》由H.羅佩茲作詞,菲利普·莫考阿米作曲,曲子為C大調,2/4。
5. 各國國歌
A
阿爾巴尼亞 《旗之贊歌》 Hymni i Flamurit 阿爾巴尼亞語
阿爾及利亞 《誓言》 قسما 阿拉伯語
阿富汗 《阿富汗國歌》 افغان ملی ترانه 普什圖語
·阿富汗共和國(1973年至1978年) 《阿富汗共和國國歌》 普什圖語
·阿富汗民主共和國(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和國國歌》 普什圖語
阿根廷 《祖國進行曲》 Canción Patriótica Nacional 西班牙語
阿拉伯聯合大公國 《我國萬歲》 عيشي بلادي 阿拉伯語
阿曼 《蘇丹之歌》 نشيد السلام السلطاني 阿拉伯語
亞塞拜然 《亞塞拜然進行曲》 Azərbaycan marşı 亞塞拜然語
愛爾蘭 《士兵的歌》 Amhrán na bhFiann 愛爾蘭語
愛沙尼亞 《我的土地,我的歡愉》 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 愛沙尼亞語
埃及 《我的祖國》 بلادي بلادي بلادي 阿拉伯語
·埃及(1960年至1979年) 《啊,久違了,我的武器》 والله زمن يا سلاحي 阿拉伯語
衣索比亞 《前進,我的母親衣索比亞》 ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ 阿姆哈拉語
安道爾 《偉大的查理曼,我的父親》 El Gran Carlemany, Mon Pare 加泰羅尼亞語
安哥拉 《安哥拉前進》 Angola Avante 葡萄牙語
安地卡及巴布達 《美麗的安提瓜,我們向您致敬》 Fair Antigua, We Salute Thee 英語
澳大利亞 《前進的澳大利亞》 Advance Australia Fair 英語
·澳大利亞皇家頌歌 《天佑吾王》 God Save the Queen 英語
奧地利 《山的土地,河的土地》 Land der Berge, Land am Strome 德語
奧匈帝國 《神佑大帝弗蘭茨》 Gott erhalte Franz den Kaiser
B
巴貝多 《在熟年,在荒年》 In Plenty and In Time of Need 英語
巴布亞紐幾內亞 《啊,起來,祖國全體兒女》 O Arise, All You Sons 英語
巴哈馬 《巴哈馬,向前進!》 March On, Bahamaland 英語
巴基斯坦 《保佑神聖的土地》 پاک سرزمین شاد باد 烏爾都語
巴拉圭 《巴拉圭人,共和或死亡!》 ¡Paraguayos, República o Muerte!西班牙語
巴林 《我們的巴林》 بحريننا 阿拉伯語
巴拿馬 《地峽之歌》 Himno Istmeño 西班牙語
巴西 《巴西國歌》 Hino Nacional Brasileiro 葡萄牙語
保加利亞 《親愛的父母邦》 Мила Родино 保加利亞語
白俄羅斯 《我們白俄羅斯人》 Мы, беларусы 白俄羅斯語
貝南 《新的黎明》 L'Aube Nouvelle 法語
比利時 《布拉班人之歌》 La Brabançonne 法語
冰島 《贊美歌》 Lofsöngur 冰島語
波多黎各 《波多黎各國歌》 La Borinqueña 西班牙語
波蘭 《波蘭決不滅亡》 Mazurek Dąbrowskiego 波蘭語
波士尼亞赫塞哥維納 《連音符》 Intermeco 波斯尼亞語
玻利維亞 《玻利維亞人,有利命運》 Bolivianos, el hado propicio 西班牙語
波札那 《保佑這高尚的土地》 Fatshe leno la rona 茨瓦納語
貝里斯 《自由的土地》 Land of the Free 英語
不丹 《雷龍王國》 འབྲུ
……
沒可能全部搜給你的,其他只能你自己搜咯
6. 」各個國家都有各個國家的國歌」用英語怎麼說
Each country has its national song.
或者Every country has its national song.
7. 伊朗是一個怎樣的國家
伊朗伊斯蘭共和國(英語:Islamic Republic of Iran,波斯語:جمهوری اسلامی ایران),位於亞洲西部,屬中東國家。伊朗中北部緊靠裏海、南靠波斯灣和阿拉伯海。伊朗東鄰巴基斯坦和阿富汗斯坦,東北部與土庫曼接壤,西北與亞塞拜然和亞美尼亞為鄰,西界土耳其和伊拉克。國土面積約1648195平方公里,世界排名第十八。據伊朗國家統計資料庫2014年7月18日顯示,伊朗人口達77598379。
伊朗是亞洲主要經濟體之一,經濟實力較強。伊朗經濟以石油開采業為主,為世界石油天然氣大國,地處世界石油天然氣最豐富的中東地區,石油出口是經濟命脈,石油生產能力和石油出口量分別位於世界第四位和第二位,是石油輸出國組織成員。伊朗的石油化工、鋼鐵、汽車製造業發達,還有電子工業、核工業、計算機軟硬體業。
伊朗是聯合國的創始成員之一,也是不結盟運動,OIC和石油輸出國組織(OPEC)成員。
2015年7月14日,經過多年艱苦談判,伊朗核問題最後階段談判終於達成歷史性的全面協議。伊朗承諾永不尋求獲取核武器,並稱贊伊核協議是「歷史性時刻」。
中文名稱
伊朗伊斯蘭共和國
英文名稱
The Islamic Republic of Iran
簡稱
伊朗
所屬洲
亞洲
首都
德黑蘭
主要城市
馬什哈德,伊斯法罕,大不里士等
國慶日
1979年2月11日
國歌
《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
國家代碼
IRN
官方語言
波斯語
貨幣
伊朗里亞爾
時區
UTC+3:30夏令時:UTC+4:30
政治體制
總統制共和制
國家領袖
最高領袖哈梅內伊、總統哈桑·魯哈尼
人口數量
78,474,300(2015年)
人口密度
48人/平方公里(2012年)
主要民族
波斯人、庫爾德人
主要宗教
伊斯蘭教-什葉派
國土面積
1648195平方公里
GDP總計
4153.38億美元(2014年,國際匯率)
人均GDP
5293美元(2014年,國際匯率)
國際電話區號
+98
國際域名縮寫
.ir
道路通行
靠右駕駛
國花
薔薇
法律體系
伊斯蘭教法
國家格言
「獨立、自由、伊斯蘭共和國」
最大城市
德黑蘭
人類發展指數
0.749(第75名)-高 (2014年)
現役軍人數
545000(第9名)
主要節日
伊斯蘭革命日:2月11日
8. 國歌用英語怎麼寫
national anthem
the national anthem
都可以的
9. 「國歌」用英文怎麼說
國歌的英文:national anthem
national 讀法 英['næʃ(ə)n(ə)l]美['næʃnəl]
1、adj. 國家的;國民的;民族的;國立的
2、n. 國民
短語:
1、national culture民族文化
2、national team國家隊
3、national level國家級;國家層次
4、national policy國家政策
5、national park(美)國家公園
詞語用法:
1、national是nation轉化而來的形容詞,除作「國家的,民族的,全國性的,國民的」解外,還可作「國有的,國立的」解。
2、national在句中常用作定語,無比較級和最高級形式。
詞彙搭配:
1、national newspaper 全國性報紙
2、national railroad 國有鐵路
3、national state 民族國家
4、national style 民族風格
5、national textbook 全國通用教材
10. 伊朗國歌是
【國歌】《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
【國歌歌詞】
地平線上升起東方的太陽,那是真正宗教的奇觀。巴曼,我們光輝的信仰。啊,阿訇,獨立與自由在我們靈魂深藏。啊,烈士們!你痛苦的吶喊在我們耳際回響。堅定,持續,永恆,伊斯蘭共和國在伊朗。
http://yznc.blog.163.com/blog/static/237884312008920112721822/