㈠ 設拉子的伊朗古城介紹
城區分新、舊兩部分,舊城有贊德陵墓,波斯波利斯遺跡,清真寺等古跡;新區有基督教、波斯教會教堂和學校,為商業區和工業區, 同時也是伊朗空軍重要的軍事基地。設拉子為波斯著名詩人薩迪的故鄉。
㈡ 亞瑟·珀普與伊朗考古學的傳奇年代
常洋銘(魯汶大學東方研究所博士研究生)
「設拉子有薩迪墓和哈菲茲墓,而伊斯法罕則有珀普墓。」
1981年冬天,時任哈佛大學伊朗學講席教授的費耐生(Richard N. Frye)在寄給雷克斯福德·斯泰德(Rexford Stead)的信中這樣寫道。話雖如此,但費耐生並非是想拿珀普與創作了《果園》《薔薇園》和《詩頌集》的波斯詩聖們相比,這種比較大概純粹是從三座墓葬的建築本身出發的——薩迪墓和珀普墓都是由德黑蘭大學建築學教授、伊朗著名建築師穆赫辛·福魯吉(Mohsin Foroughi)設計的,而哈菲茲墓的設計師則是福魯吉的同事、法國考古學家和建築師安德烈·戈達爾(André Godard),他們兩位都是二戰後伊朗建築設計界的代表人物。自然,不管在波斯文學領域還是就伊朗文明整體而言,珀普都沒有資格與薩迪和哈菲茲相提並論。但是,能在伊斯法罕城內的上佳位置擁有一座花園中的陵墓,無論在當時還是現在,都絕非一件平常的事。對於珀普來說,這或許也是他鍾情於波斯文物、藝術與建築的一生最好的歸宿。
在費耐生寄出這封信的100年前,1881年春天,亞瑟·珀普(Arthur Upham Pope)出生在美國羅德島州西南部的小鎮費尼克斯(Phenix)。18歲時,珀普自馬薩諸塞州的伍斯特學院(Worcester Academy)畢業,考入布朗大學,並且在七年後獲得了碩士學位。在布朗讀書期間,他與後來成為了知名作家的波撒·戴蒙(Bertha Damon)相識並結為連理。此後的五年,珀普輾轉於紐約、波士頓等地,在康奈爾、哈佛等校繼續求學。1911年,珀普獲得了伯克利加州大學哲學系的工作機會,夫婦二人一同移居到加州的奧克蘭。在伯克利執教的六年時間中,珀普遇到了他後來的伴侶和工作夥伴、當時的他的學生菲利斯·阿克曼(Phyllis Ackerman)。這段不倫的師生關系所引發的爭議,最終致使珀普從伯克利辭職,並且最終徹底遠離了哲學界。1920年,在和波撒·戴蒙離婚後,珀普與阿克曼注冊結婚,二人繼續住在加州。自此開始,珀普和阿克曼一起,全身心地投身於他長久以來的興趣,即對東方(尤其是波斯和阿拉伯)文物、藝術品的收藏、鑒賞和研究。
1929年,亞瑟·珀普在伊斯法罕考察清真寺建築,現藏於哈佛大學藝術圖書館
1947年,亞瑟·珀普和菲利斯·阿克曼在位於紐約亞洲研究院中他們的研究室里,現藏於哈佛大學藝術圖書館
珀普選擇在這時進入東方藝術史領域和文物行業,除了個人興趣的驅使外,可能有更加現實的動機。第一次世界大戰後,全球藝術收藏市場的中心從百廢待興的歐洲逐漸向北美轉移。而就中東地區而言,奧斯曼土耳其帝國的逐步崩潰和波斯愷加王朝的衰落所引發的 社會 政治秩序的更迭,進一步地促使中東的古董和藝術品典藏流入西方、大量地進入歐美藏家的視野。另外,近代以來,西方學者、探險家和各類公私機構廣泛地參與到整個舊大陸范圍內的尋寶和考古工作中。在進入20世紀後,對古代亞非 歷史 時期各階段的語文、 歷史 、考古學和藝術史的研究與教學,已經以東方學的名義,在歐洲和北美的學術世界中開拓出了自己的一片新天地,並且通常能夠得到所在國當局和 社會 各界有力人士的支持。當然,西方世界對自己古典文明起源的追問,並非是當時的人們 探索 古代東方文明的唯一動力。對於當時正在形成的現代中東來說,那些逐漸走出了奧斯曼帝國殘夢的當地居民,擁有不同的信仰,說著不同的語言,也開始通過對上古文明的解釋,重塑各自的民族 歷史 與認同。這些意識形態領域的因素也不可避免地對中東古代遺址的發掘、研究與文物收藏產生了影響。
面臨著這么一個快速膨脹的新興市場,真正有能力評鑒中東古董和藝術品的專家卻依然少之又少,尤其是在美國。因此,在20世紀20年代前期,距離珀普從伯克利辭任、潛心研究東方藝術沒幾年,他已經成為聞名全美的中東文物專家了。全美各地的藝廊、博物館和收藏家都向他徵求波斯、阿拉伯文物方面的意見。除了顧問服務之外,珀普也開始幫助北美的博物館和個人收藏家介紹銷售中東古董和藝術品的商人,或直接在其中擔任中介。他先後為舊金山、芝加哥和堪薩斯城等地的博物館建立了相當規模的中東文物收藏。在此過程中,珀普對於波斯藝術的偏愛表露無疑。在芝加哥藝術博物館的檔案里,收購記錄中400條賣家名稱標注為珀普的藏品,其中的一半以上都來自伊朗。1925年,珀普開始擔任芝加哥藝術博物館的顧問館員,並且在博物館理事會的委託下前往伊朗,深入調查當地的古跡和文物。
考古學在伊朗開始得並不算晚。在愷加王朝統治下的19世紀中葉,西方考古學家就已經開始在伊朗境內開展了田野發掘工作。在伊朗西南部的胡齊斯坦(Khuzestan)地區、靠近兩河流域南部的蘇薩(Susa)是其境內首個被大規模發掘的遺址,而這座遺址的發掘史也是伊朗考古學從萌芽到初步發展階段的一個縮影。1851年,英國學者威廉·洛夫特斯(William Loftus)結束了自己在兩河流域南部著名的烏爾(Ur)和烏魯克(Uruk)等地的工作後,開始對蘇薩遺址展開調查。但在兩年之後,洛夫特斯又離開了蘇薩、重新回到了兩河流域。此後,在法籍御醫托羅臧(Joseph Désiré Tholozan)的游說下,國王納賽爾丁沙赫(Naser al-Din Shah)將蘇薩遺址的發掘許可授予法國探險家馬塞爾-奧古斯特·德約拉夫瓦(Marcel-Auguste Dieulafoy),後者於1884至1886年間發掘了蘇薩遺址。1897年,法國學者讓-雅克·德·摩爾岡(Jean-Jacques de Morgan)重啟了德約拉夫瓦在蘇薩遺址的發掘。這次發掘一直延續到一戰前夕,期間收獲頗豐。著名的漢穆拉比法典石碑、納拉姆辛勝利石碑都是在這次發掘過程中發現的。大量不同時期的埃蘭楔形文字泥版的出土,也為文字起源和埃蘭 歷史 研究提供了豐富的資料。另外,蘇薩還出土了大量阿契美尼德波斯時期的建築構件與藝術品。這次考古發掘所出土的文物,如今大部分收藏於盧浮宮。發掘的過程和結果,後陸續發表於《法國駐波斯代表團行紀》( Mémoires de la délégation en Perse )和《法國駐伊朗考古代表團通訊》( Cahiers de la délégation archéologique française en Iran )等叢刊中。一戰的爆發使得法國在伊朗的考古活動全部停止,伊朗成為了英、俄、奧斯曼三國的戰場。1921年,哥薩克兵團發動的軍事政變成為了壓垮波斯愷加王朝的最後一根稻草,法國在伊朗考古領域的王家特許權也因此宣告終結。1925年12月,已實際掌權多年的禮薩汗(Reza Khan)正式登基,成為國王,伊朗進入了巴列維王朝。而在這一年的春天,珀普就已經來到了德黑蘭,見到了登基之前、時任王國首相的禮薩汗。
在德黑蘭舉辦的一場名為「波斯藝術的過去與未來」( Past and Future of Persian Art )的演講中,珀普對在場的禮薩汗與他的朋友和下屬們這樣說道:「波斯以其多樣、獨特且輝煌的裝飾藝術而聞名寰宇。無論古今,兩千多年來,在整個文明世界,人們都曾以文字和錢幣的形式向波斯人的美學天才致敬。」在演講中,珀普對波斯 歷史 悠久的藝術和建築遺產贊不絕口,敦促在場的伊朗權貴們重視他們所統治的這片土地上的傳統之美。珀普的熱 情感 染了禮薩汗,後者開始對波斯文化遺產的保護和復興產生了濃厚的興趣。他授權珀普進入伊朗各地的重要的古跡和清真寺,利用拍攝和繪圖等技術手段,記錄伊朗古代建築並對它們開展研究。自此開始,巴列維王朝的禮薩汗和他的兒子穆罕默德·禮薩·巴列維(Mohammad Reza Pahlavi)這對君王父子,成為了珀普一生中最重要的支持者。
這次伊朗之行對珀普的一生也有著深遠的影響。除了在考察沿途采購了大量古董和藝術品之外,回到美國後,珀普開始將自己的興趣完全地聚焦在伊朗古代建築與藝術史上。1926年的費城世界博覽會上,珀普被委任為伊朗的特別代表。他和建築師卡爾·齊格勒(Carl Augustus Ziegler)合作,以伊斯法罕的沙赫清真寺(現名伊瑪目清真寺)為原型,設計並建造了波斯館,最終在這屆世博會上獲得了金獎。同年冬天,珀普在費城藝術博物館主辦了一場波斯藝術展。用他的話說,這場展覽是「全世界第一次完全以波斯藝術為主角、深入地展現它的各個方面的嚴肅展覽」。與此同時,珀普主持召開了第一屆國際東方藝術大會,即後來他多次主持召開的國際伊朗藝術與考古學大會的雛形。1930年,珀普在紐約創辦了美國波斯藝術與考古研究所(AIPAA),其宗旨是「從多方面去鼓勵和促進對波斯藝術的欣賞和重視」。在珀普和波斯藝術與考古研究所的努力下,美國學者在巴列維王朝時期的考古工作領域搶得了先機。哈佛大學的弗雷德里克·武爾辛(Frederick Wulsin)、芝加哥大學東方學院的艾里希·施密特(Erich F. Schmidt)和恩斯特·赫茨菲爾德(Ernst Herzfeld)等人,率先開始在伊朗各地進行考察和發掘。後兩者後來發掘了伊朗最為世人矚目的遺址,即阿契美尼德波斯帝國雄偉壯麗的王都——帕薩爾加德(Pasargadae)和波斯波利斯(Persepolis)。
1932年,亞瑟·珀普和艾里希·施密特在希薩爾丘遺址,愛德華·瓦爾堡(Edward M. M. Warburg)攝
除了在伊朗對古代建築和遺址進行實地考察之外,在紐約的時間里,珀普和他的同事們還從事了大量的文獻工作。他們在浩如煙海的手稿和 歷史 出版物中,尋找和波斯藝術有關的信息,並且對這些信息進行分類,在梳理伊朗建築與藝術學術史的基礎上,進一步將已有的認識進行系統化的重組和整合。為了追溯各個設計風格和加工技藝的發展歷程,珀普和阿克曼等人搜集並繪制了大量圖版,根據能夠確定年代的作品,進行分類和分析,這也與他們在田野考察過程中的工作形成了互補。十年時間里進行的多次實地考察以及對歐陸各國博物館、學者和收藏家的訪問和調查,極大地擴充了珀普所掌握的伊朗古代建築與藝術的圖檔資源。對這十年考察結果的整理和研究,最終凝結成了1938至1939年由牛津大學出版社出版的《波斯藝術集成:從史前時代到當下》( A Survey of Persian Art: From Prehistoric Times to the Present )。這部巨作初版共6卷,其中包括2800餘頁印刷精美的文本,內含69個部分共115個章節,以及近1500頁的圖錄,內含3500餘張照片、193張彩色圖版和1966張正文插圖。全書共有來自16個國家的72名作者。在珀普的召集下,當時歐美研究古代東方文明的一流學者,大部分都參與到了《波斯藝術集成》的工作當中。作為編者,珀普和阿克曼二人除了親自參與了許多章節的撰寫以外,他們還將不同背景和觀點的學者們團結在一起,統籌大量的文稿,還將不同的學術觀點聯系起來,在其中加入了數以千計的內部交叉引用。這些繁復的工作無一不展現了他們二人驚人的效率和創造力,而他們選擇這套叢書獻給他們的支持者、伊朗的「百王之王」禮薩·沙赫·巴列維(禮薩汗登基後的新名字)。面世伊始,《波斯藝術集成》就成為了了解伊朗古代藝術的必讀書。在20世紀60年代,在珀普的努力和禮薩汗的繼承者、新的「百王之王」穆罕默德·禮薩·巴列維的支持下,這套叢書由伊朗和日本的出版商重新整理、編輯和印刷,完善了30年代初版的種種不足。雖然書中的大部分學術觀點已經過時,但這部凝聚了一代學者心血的《波斯藝術集成》,依然是學習伊朗古代建築與藝術的經典書目,也一直是查閱伊朗古代建築相關攝影記錄的最佳選擇。
初版《波斯藝術集成:從史前時代到當下》(共六卷),牛津大學出版社1938至1939年版
伊朗設拉子的蓋瓦姆酸橙花園,巴列維大學亞洲研究院的所在地和珀普與阿克曼晚年的居住地,基米亞·馬勒基(Kimia Maleki)攝,2019年
在設拉子住所中的晚年亞瑟·珀普,阿薩德奧拉·貝赫魯贊(Assadollah Behroozan)攝
2021年是珀普的140周歲冥壽,距離他的離世也已過去了52年。重新翻開《波斯藝術集成》,再去仔細地欣賞那些精美的攝影作品和手工繪制的說明圖式,我們很難不對珀普和阿克曼做出更加寬容的評價。他們在伊朗古代建築和藝術研究以及文物收藏領域里所充當的學者、策展人、收藏家、文物經銷商顧問等多重角色,實際上是幫助我們理解19世紀末到20世紀初這一學科和這一類型藝術收藏建立過程的關鍵。珀普在學術上的合作者、中東古代藝術史大家奧列格·格拉巴(Oleg Grabar)形容珀普是一個「活躍在學術、交易和收藏之間紛繁邊界上的出色經營者」。回望珀普的職業生涯,從1925到1969年,可謂是伊朗考古學的傳奇年代。在那個年代,許多考古發現改變了我們對古代伊朗乃至古代世界的認識,也有許多考古發現的過程之曲折離奇,讓人難以置信。同樣地,當時許多重要發現的背後,都隱藏著投機者的私心和殖民主義的野心。這個傳奇的時代,也是現代考古學和藝術史學科意識、標准、經典及方法的形成時期。即便珀普需要背負近代以來「自西向東」的原罪,但若不將他的經歷置於他所在的 歷史 和 社會 文化背景當中,就武斷地評估他的生活和成就,難免會有失公允。珀普在亞洲研究院的後繼者費耐生對他的評價,或許更值得我們參考:「他(珀普)是一個有爭議的人物。但是,即使是他的批評者,也會承認他所擁有的強大的組織能力和說服力。」那套一人無法輕松抱起、也無法輕易讀完的《波斯藝術集成》,就是珀普強大的組織能力和說服力——更重要的,他對波斯藝術及伊朗考古學的由衷熱愛——的最好證明。
在《果園》的開頭,薩迪這樣寫道:
「哪怕一千聯詩中有一聯可取,也請笑納,萬勿過於挑剔。」
位於伊斯法罕的珀普與阿克曼之墓,基米亞·馬勒基(Kimia Maleki)攝,2019年
校對:丁曉
㈢ 伊朗旅遊安全嗎在伊朗旅遊需要注意什麼
在伊朗旅行安全嗎?身邊曾有無數朋友說過這句話。在大多數新聞報道中,這片土地被描述為危險和不安全的。其實,在飛機降落德黑蘭之前,我也充滿了無數的憂慮和不安。那時候,我幻想著離開前看過的無數片段。
設拉子可以說是伊朗最受歡迎的城市,其受歡迎程度不亞於中國的西安和成都。在設拉子不能錯過的是粉色清真寺和波斯帝國曾經的首都波斯波利斯。
只有去過伊朗的人才知道這個國家有多美。
㈣ 和伊朗人交往要注意什麼
連翻譯也沒有么?
以下信息來自中國外交部
中國公民赴伊朗須知
一、特別提醒
(一)伊朗國內治安情況總體較好,較安全,但中國公民遭到入室搶劫、盜竊或在行走時被飛車賊掠走錢物的情況偶有發生。據伊官方統計,目前德黑蘭市每天發生150-200起偷盜、搶劫案件,警方非常重視並加大打擊力度。我公民來伊後需特別注意。
(二)伊朗是政教合一國家,實行嚴格的伊斯蘭教規,外國人必須尊重和遵守這些教規。
(三)伊朗人講究衛生,極少發生傳染病。2006年曾發現一起鳥感染禽流感,但無人被傳染的報告。
(四)伊朗是地震多發區,須有防震常識,做好預防。
(五)伊文明程度高,不大聲喧嘩、不隨地吐痰、待人有禮貌。
二、簽證、入境與海關
(一)簽證
1、中國公民持外交、公務護照來伊朗免辦簽證,停留期為30天。持因公普通、因私護照須提前向伊駐外使領館申辦簽證,停留期一般為30天,如需延期,須在簽證停留期滿前向外事警察局提出申請。逾期居留每天將被罰款30萬里亞爾(約合34美元)。如非法經商或勞務,則要另行交納勞工部門、財政部門的巨額罰款後才許離境。
2、伊朗已成為中國公民自費旅遊目的地國,憑往返機票可在德黑蘭、設拉子、伊斯法罕、大不里士、馬什哈德等機場辦理落地旅遊簽證,停留時間為7天,交一張照片和50美元手續費。如需延長停留,應提前提出申請。
3、申請工作簽證時需要提供伊朗僱主向主管部門提交的申請批文。申請留學簽證須提供被授權教育機構證明。申請過境簽證須提供第三國有效簽證和已確認的赴第三國機票。
4、申請簽證的基本要求是:申請人提供2份填好的申請表格、3張近照(女士須戴頭巾)、護照(有效期至少半年)、簽證費。
5、伊朗駐華使館簽證處只在每周一、二上午9:00至12:00受理簽證申請,申請人本人需親自遞交護照、申請表和交納申請費的銀行支票及相關的申請資料。每周一隻接受辦理加急申請,加急簽證費為每人840元人民幣,批准時間為72小時。每周二隻接受辦理普通簽證申請,簽證費為每人460元人民幣,批准時間為7天內。
(二)入境
1、旅客可正常帶入個人財物,有些價值昂貴的物品需要申報,由海關官員記錄到個人護照里,被記錄下的物品不能出售,離境時須出示。如遺失或失竊,要出示有關報失證明。
2、禁止攜帶任何含酒精的飲料、豬肉及其製品入境,否則將會受到懲罰。
3、其它不許帶入境的物品有:賭具、迷幻葯物、火器、色情書刊、詆毀伊斯蘭教和伊朗國家形象的一切書籍和音像製品等。
4、攜帶動、植物入境,須接受機場動植物檢疫。
5、伊朗實行入境貨幣控制,入境者須向銀行在機場的辦事處提交所攜貨幣申報表。
(三)海關
1、出境者每人所攜開心果限量10公斤,藏紅花限量200克,貴金屬(金)150克和3000克(銀)。攜帶魚子醬須出示發票。
2、禁止前往敘利亞、阿聯酋的出境者攜帶開心果、藏紅花和地毯。
3、每人可帶不超過12平米的波斯地毯出境,並出示發票,但如果地毯有歷史或文化價值,則不許帶出。
4、出境者隨身攜帶的現金最高為1000美元,超過該額度需銀行出具證明。
5、禁止以下物品出境:古董、善本、武器、彈葯、軍事裝備、毒品
三、安全形勢與治安狀況
(一)為確保安全,來伊朗時盡量不要選擇從阿富汗、巴基斯坦、伊拉克與伊朗接壤的陸路入境。
(二)來伊後,盡量避免獨自前往偏僻地區,如需要,最好有當地人陪同。來伊後要保管好自己的財物,特別是身份證件,勿隨身攜帶大量現金。
(三)要隨身攜帶身份證件(最好是護照影印件,原件丟失後辦理補發簽證等手續較麻煩),以便應對執法人員的盤查。遇到盤查時,一定要保持冷靜,不要與警察發生沖突。值得警惕的是,有時可能遇到假冒警察,這時要認真判斷其提出的問題和進一步的行動是否有違常規,注意保存有關證據,記下重要特徵和信息,及時報警。
(四)遇到便衣警察查驗外匯和護照時盡量婉拒,但可表示願到就近警察局去解決。
(五)如果因故被伊方警察扣留或拘捕,有權要求警方協助與中國大使館取得聯系,以便及時獲得幫助。
四、常見疾病與醫療狀況
瘧疾為多發病。大城市醫療條件較好,葯品供應充足,質量好,價格適中;對外國人沒有醫療保險。政府對旅遊保險的規定額為3萬美元左右,但是辦理旅遊保險和索賠的手續非常復雜。
五、當地的風俗與法規
(一)衣著:女士(學前兒童除外)須戴頭巾(包括乘坐伊朗航空公司飛機期間)。穿長袖、寬松、不透明的上衣或風衣,官方場合須穿顏色較深的長風衣,不得顯露腿及腳腕部位。男士不得穿背心或短褲外出。
(二)飲食:禁酒,忌食豬肉、狗肉。穆斯林齋月期間,即使非穆斯林也不能白天(日出前至日落後)在公開場合吃東西、喝水或吸煙。
(三)伊朗不允許賭博、賣淫,婦女不得從事唱歌、跳舞等職業。偷竊他人財物者將依照伊斯蘭法進行處罰。犯持槍搶劫、強奸罪將被處以死刑。商品買賣不得有任何形式的欺詐行為。
(四)男士不可主動與伊朗女士握手,女士一般也不主動與伊朗男士握手;如女士主動握手,男士亦應禮貌回應。
(五)伊朗人不喜歡與外國人有身體上的密切接觸,勿與伊朗人挎胳膊(如照相時)。不得用手觸摸小孩子的頭部。稱好時不能豎大拇指。說話時用食指指向別人是不禮貌的行為。伊朗人討厭大聲喧嘩。接受物品時應用右手,因左手被認為是不幹凈的。伊朗人很講衛生,隨地吐痰、扔雜物更是少見,吃過大蒜或呼出的氣體有異味會引起反感,被認為是缺乏修養的表現。
(六)乘坐公交車輛須男女分開,女士乘坐公汽的後部,地鐵有女士專用車廂,男士不得入內,但女士可乘坐男士車廂。乘計程車可混坐。
六、物價與供應
(一)伊朗市場物品供應比較充足,物價普遍高於國內,如牛羊肉每公斤約合50多元人民幣;
(二)當地貨幣與美元比價為:1美元≈9100里亞爾,另外在伊朗不能使用Visa、Master等信用卡及旅行支票。
七、交通與出行
(一)伊朗東部和內地屬大陸性亞熱帶草原和沙漠氣候,寒暑變化較大,夏季乾燥炎熱,冬季寒冷多風;西部山區多屬亞熱帶地中海氣候,年平均降雨量500毫米以上;東部沙漠地區100毫米左右;裏海一帶氣候溫和濕潤,年平均降雨量1000毫米以上,中央高原平均降雨量在100毫米以下。
首都德黑蘭(波斯語意為暖坡)三面環山,冬季不太冷,很少刮風,最低氣溫零下4度,夏季最高42度。因機動車較多,車況較差,空氣污染很嚴重,在世界上屬於重度污染區。
(二)伊朗德黑蘭市現有機動車300多萬輛,交通較擁擠,不遵守交通規則、爭搶車道的情形司空見慣,交通事故多,在大街上行走要特別注意安全。
(三)主要城市交通方便,除飛機外,公路交通是主要交通方式,鐵路業不發達。飛機都是比較老舊的飛機、汽車與國內長途汽車檔次相仿、旅行車舒適程度不及國內。與國內直達和非直達的主要航線:北京-德黑蘭、德黑蘭-卡達-北京、德黑蘭-迪拜-北京、德黑蘭-迪拜-上海、德黑蘭-迪拜-泰國-香港-北京。近期,中國南方航空公司將開通北京-烏魯木齊-德黑蘭往返航班。
(四)主要旅遊城市有德黑蘭、伊斯法罕、設拉子、馬什哈德等。
(五)德黑蘭有中餐館3個:中華、金龍和金獅。
(六)因伊朗地理特點,一年四季各地溫差較大,所以對外國遊客來講淡旺季取決於旅遊地點的選擇,一般波斯灣沿岸地區,冬季為旺季、裏海沿岸夏秋為宜,東西兩部分夏季好,中部東南南部西南部春秋兩季最佳,但是伊朗新年等大型節日是伊朗國內旅遊的旺季,應盡量避開,其他時間都不擁擠。
(七)伊朗旅遊景點分散,用於路途的時間大大超過參觀時間;伊朗旅遊業軟硬體水平一般;伊朗旅遊公司僅提供英語導游,沒有中文導游;據目前伊朗的旅遊業發展不平衡的特點,旅遊時應盡量考慮伊朗幾個旅遊中心城市,避免到邊境省份或偏遠地區。
(八)伊朗不允許在非旅遊區照相或攝像,否則將會帶來很大麻煩。
八、學習與工作
(一)伊朗主要大學有:德黑蘭大學(Tehran University)、伊斯蘭自由大學(Islamic Azad University)、塔爾比亞特·莫達列斯大學(Tarbiyat Modares University)、伊朗科學技術大學(Iran University of Science & Technology)、馬什哈德菲爾多西大學(Ferdowsi University of Mashhad)、設拉子大學(Shiraz Univesity)、霍梅尼國際大學:(Imam Khomeini International University)。
(二)申請留學可直接向伊朗駐外文化機構申請,在得到高教部許可後,一般要進入三個語言中心培訓。
(三)中國人在當地主要從事勞務、工程承包中的技術和管理,除阿富汗難民外,體力外勞極難進入。申請工作簽證和延期需由伊朗業主代為申請。申請工作簽證條件苛刻,程序復雜,如果被發現未持有工作簽證在伊工作將要被勞工部處以重罰。伊實行出境簽證制度,持工作簽證的外國人須辦理離境許可。
九、移民與國籍
(一)伊朗不承認雙重國籍,根據伊朗民法,中國女子嫁給伊朗人後自動成為伊朗公民,領取伊朗護照,原籍護照將被收繳。到伊朗居住後,原護照將被退到中國大使館,以便銷籍。
(二)中國女子與伊朗人結婚後生育的子女具有伊朗國籍,不具其他國籍。子女須由男方監管,如需離境,須得到男方的同意。
(三)按照伊朗有關規定,已婚女子出國旅行必須持丈夫的書面同意才能購買機票。
(四)由於宗教文化和生活習慣的差異,想同伊朗男子結婚的中國女子應事先全面了解伊朗法律規定及男方家庭有關情況,經深思熟慮後再做最後決定,切忌草率成婚,後悔莫及。
(五)中國女子與伊朗人結婚後,其父母可申請來伊探親,但停留期限較短,只有數月,一般很難獲得延期。如果逾期停留,將會被勞工部門和移民局罰款。
十、與中國大使館及有關部門緊急聯系方式:
(一)中國駐伊朗大使館:
電話:0098-21-22291242,22296172
傳真:0098-21-22290690
手機:09122176035,09121051850
若自伊朗以外國家撥打手機,則號碼應為:
0098-91-22176035,0098-91-21051850
網址:ir.chineseembassy.org
電子信箱:[email protected]
地址:No.13, Narenjestan 7th , Padasran Ave. Tehran
工作時間:每周日至四。周五、六休息。
(二)當地有關部門聯系電話:
警察:110
急救:115
電話查詢:118
火警:125
交通事故:197
夜間急診:191
天氣預報:111
德黑蘭邁赫拉巴德機場航班信息:199
伊瑪姆·霍梅尼機場航班信息:51007009,51007011
(三)參考網站
http://www.iranworld.com/ 伊朗世界網(英文)
http://www.iranmania.com/ (英文) http://www.payvand.com/ (英文)
政府部門:
http://www.mfa.gov.ir/ 伊朗外交部(英文、波斯文)
http://www.irica.gov.ir/ 伊朗海關(英文、波斯文)
http://www.nioc.org/ 伊朗石油部(英文、波斯文)
http://www.itto.org/ 伊朗旅遊組織
新聞媒體:
http://www.irna.com/ 伊通社(英文)
http://www.irib.com/ 伊朗聲像組織(英文、波斯文)
商業服務:
http://www.irtp.com/ 伊朗商網(英文)
http://www.iranfair.com/ 伊朗出口發展中心(英文、波斯文)
交通服務:
http://www.iranair.com/ 伊朗航空公司(英文)
http://www.tehranmetro.com/ 德黑蘭地鐵公司(英文)
㈤ 想去伊朗旅遊,哪些古城被稱為詩人的故鄉
在伊朗的旅行中,我和當地伊朗人聊起,當地人說不少伊朗人的家裡都會藏有哈菲茲的一本詩集,想來這位詩人的地位堪比中國李白和杜甫的地位,甚至影響力會更高一些。
哈菲茲的故鄉就是伊朗的設拉子,如此看來這確實也算是一座詩人的城市。不過顯然伊朗的設拉子不僅僅只是詩人的故里,它也是一座極具波斯傳統特色的古城。
顯然設拉子不僅僅只是詩人的城市,它更是曾經波斯文明的象徵和發源地之一,而對我而言,設拉子古老的建築,對於日日常見的水泥森林來說,既新鮮又不免感概他的與眾不同。
㈥ 伊朗是土地面積相對較大的國家,在伊朗火車旅行是怎樣的
與應用長途大巴相比,伊朗遠途鐵路旅行迅速,更方便,更安全。此外,夜間列車能夠節約住宿酒店,並增加白天的觀光時間。缺陷也是有些,那便是必須提前計劃行程,由於大部分火車的車票,在出發前就已售罄,一票難求。
伊朗的大部分火車,都是由民營鐵路運輸公司經營的,這代表著服務質量標准,會因火車而異。可是,總體來說,大致是良好的。各地的火車服務水準相差並不大。伊朗較大的城市之間,根據高速鐵路連接。
按伊朗法律和社會文化,這兒的男人女性,在城市公交車和地鐵路線上務必分離,坐在不同的座位上。可是,在遠途火車和城際巴士上,伊朗男人女性能夠彼此坐在鄰近座位上。不過,通常情況下,伊朗男人女性,就算在遠途火車和城際巴士上,也不會坐在一起。而針對外國遊人,一般在相關要求上比較寬松。在伊朗的大部分火車中,旅客的座位分成2個級別,即一等座位和二等座位。一等座位在乘坐上略微舒服一些,但票價也更加昂貴。
㈦ 什麼是設拉子
設拉子是伊朗西南部最大城市,法爾斯省省會。位於扎格羅斯山脈南部山間盆地的西北端,海拔1490米。人口80萬(1982)。地勢平坦,土地肥沃,氣候溫和,年降水量385毫米。古老城市和文化中心,公元前6世紀是波斯帝國的中心地區。早期的王都分別在設拉子以北56公里的波斯波利斯和以北 136公里的帕薩爾加德。新興的工業城市,有棉紡織、棉籽榨油、製糖、麵粉、水果罐頭、輕型機械和汽車裝配等工業,以加奇薩蘭輸入的天然氣和石油為燃料和原料,建立起現代化石油化工廠(化肥為主)、煉油廠及大型水泥廠。傳統手工業有地毯、玻璃、鑲嵌、釀酒及磚瓦等。附近物產豐富,以產甜菜、葡萄和玫瑰花等著稱。城北有河流向東南注入馬哈盧湖。是伊朗內地聯系波斯灣海岸的通道,現有南北公路干線穿過,北接德黑蘭和裏海沿岸城市,南連海灣的布希爾港,向西與扎格羅斯山西南麓石油產地相通。市區分老城區和新城區。老城區保存有波斯波利斯遺跡和帝王陵墓,並建有大廣場,多清真寺,為旅遊勝地。新城區有商業區和工業區。市南有機場。河對岸主要是大學和花園區,也有工業區。
㈧ 伊朗的幾個以下大學的網站是什麼
德黑蘭大學(Tehran University)http://ut.ac.ir
塔爾比亞特·莫達列斯大學(Tarbiyat Modares University)http://modares.ac.ir
伊斯蘭自由大學(Islamic Azad University)http://www.iau.ir
伊朗科學技術大學(Iran University of Science & Technology)http://www.iust.ac.ir
馬什哈德菲爾多西大學(Ferdowsi University of Mashhad)http://www.um.ac.ir
設拉子大學(Shiraz Univesity)http://www.shirazu.ac.ir
霍梅尼國際大學:(Imam Khomeini International University)http://www.ikiu.ac.ir
㈨ 伊朗一架超輕型飛機在設拉子墜毀,兩人受傷,目前受傷人員情況如何
伊朗一架超輕型飛機伊朗的一個南部城市設拉子墜毀,這場事故發生在8月10日。所幸這場事故沒有導致人員死亡,事故中有兩名,受傷人員已經在醫院治療,應該沒有生命危險。
在大多數超輕型飛機墜毀事故中,駕駛人員和乘坐人員幾乎都當場去世。伊朗這架超輕型飛機墜毀事故中兩名受害者算是不幸中的萬幸,雖然可能今後身體無法痊癒,但是好歹保住了性命。飛機作為一種交通工具,雖然非常方便和迅速,安全隱患也並不大。但是如果萬一發生意外,那將會造成致命後果,很少有人能在飛機事故中倖免。
㈩ 《伊朗四千年》作者: [伊朗]霍昌·納哈萬迪 / [法]伊夫·博馬提
。。ISBN: 9787572602122
。。內容簡介》。。
本書是一部講述伊朗4000年的通史。
在這片土地上,埃蘭文明、波斯文明、阿拉伯文明、希臘文明、突厥文明、蒙古文明交替與碰撞,一個接一個王朝建立又滅亡。它們採用了怎樣的行政體系,留下了哪些璀璨的文化,推行過怎樣的宗教政策?
一個個鮮活的人物,你方唱罷我登場。居魯士大帝、霍斯勞一世、阿拔斯一世,開疆拓土,建立治世,寫下這片土地的輝煌與榮耀;山中老人、魯米、塔荷蕾,波斯刺客、詩人、傳奇女性,為歷史添上了神秘與浪漫的色彩。
作者查閱大量史料,採用敘述式的寫作方式,使得這部嚴肅的歷史著作情感豐沛,且趣味盎然。
數不清的跌宕與轉折之後,當下的伊朗慢慢成形,其國家與民族心理的特點,甚或其困境,都隱現於它的歷史選擇之中。讀懂本書,便掌握了理解伊朗的鑰匙。
。。作者簡介 。。
◎作者簡介
霍昌·納哈萬迪(Houchang Nahavandi),法國倫理與政治科學院通訊院士,曾擔任設拉子大學和德黑蘭大學校長,並在巴黎多所高校任教,著有多部關於伊朗的著作。
伊夫·博馬提(Yves Bomati),法國高等研究實踐學院人文社科專業博士,著名的東方和中東史研究學者,曾擔任法國文獻局通訊部門負責人。
兩人合作撰寫了《波斯帝王阿拔斯:1587—1629》《穆罕默德·禮薩·巴列維:伊朗最後的沙王1919—1980》《伊朗歷代偉人》等多部關於伊朗的作品。其中,《波斯帝王阿拔斯:1587—1629》獲得法蘭西學院專門獎勵優秀歷史類書籍的歐仁-科拉獎。
◎譯者簡介
安寧,自由譯者,畢業於法國克萊蒙費朗大學。常年從事法語書籍和商業文件翻譯工作,曾獲傅雷翻譯出版獎,並受邀擔任傅雷翻譯出版獎的評委。也曾為多部引進法國的中國圖像作品擔任翻譯。代表作有《一座橋的誕生》(2014年傅雷翻譯出版獎獲獎作品)、《羅盤》《在首爾的天空下》等。
。。短評。。
#
古波斯帝國是人類歷史上第一個橫跨歐、亞、非三大洲的帝國。在中古以前,波斯文化的影響力覆蓋著從東北亞草原到小亞細亞的大半個歐亞大陸,甚至在羅馬帝國內部也有大量波斯宗教的信奉者。這片土地上的人在今天堅持稱自己的國家為伊朗,因為這詞在波斯語中的意思是「雅利安」。這樣一個偉大的帝國與文明,以其曲折復雜的歷史演化成了今天的伊朗,本書為一位伊朗籍教授和一位法國中東學教授合寫的《伊朗四千年》,站在伊朗中心觀的視角下重新思考從新石器時代至1942年伊朗封建王朝覆滅的歷史長河中的重要歷史時刻,可謂是國內最方便以伊朗人視角深入了解伊朗的通史著作。
#
在鍾愛波斯文化的王室貴族的推動下,政治上的伊朗重生了。事實上,自9世紀開始,一場藝術與文學的深層運動就已經初見端倪。而對隨後幾個世紀造成重大影響的那些文化運動的形式和主題都從何而來?其推動者又是誰?答案有很多,藝術的、科學的或是意識形態的。而且至少在一定程度上與公元前2世紀被羅馬征服的希臘所發生的情況近似。然而,盡管伊斯蘭世界可說被戰敗者的文化輸入所撼動,但伊朗詩人和文人的確是在自己祖輩的土地上展現出了他們的最高造詣。在使用入侵者語言的同時,這些詩人和文人也反過來將波斯語言變作入侵者的另一種文化語言,顛覆了入侵者在政治上的確定性。這就是我們對這段歷史時期的研究所得出的悖論。這段「伊朗復興」是在所謂「災難性的」兩個世紀的文化中斷之後出現的。這兩世紀本可能化為烏有,但一場「文藝復興」改寫了宿命。
#
在西方,亞歷山大被長期視為「越海征服東方的歐洲第一人」。然而,自1945年起,史學家們就有意強調他所犯下的屠殺罪行(某些人將他與希特勒相提並論)和對人類造成的災難。他從此被視為一個無法無天的破壞者。在波斯本土,亞歷山大的形象從薩珊帝國時期就備受指責,人們控訴他焚毀了聖書,推翻了好的王室和好的宗教,也就是說通過暴力毀滅了輝煌的 文明。他所推翻的東西在歷史回顧中反而贏得了和平穩定的印象。法國歷史學家和伊朗專家皮埃爾・布里昂的上述評判毫無疑問受到了廣大伊朗人的歡迎,他們繼續將亞歷山大視為「惡魔」,並將阿契美尼德時期看作他們歷史的基石。 亞歷山大在伊朗文學中留下反差強烈的形象。在現存的前伊斯蘭的幾個文本中,亞歷山大的名字總是伴隨著「惡魔」、阿里曼(等同於且)的使者等形容詞,他的到來是為毀滅伊朗,清除阿胡拉・瑪茲達的宗教。其中,人們甚至指責他曾燒毀瑣羅亞斯德教的聖書《阿維斯陀》,這一點似乎得到了證實。在波斯古典文學中,他又變成一個傳奇人物。在伊朗愛國主義詩人菲爾多西看來,他始終是邪惡的化身,絕對的惡魔。而一百五十年後的另一位偉大波斯詩人內扎米則為亞歷山大撰寫了一部長篇敘事詩,詩中亞歷山大是一位基督徒,詩人本身ー一與菲爾多西不同一一則是一位從《古蘭經》中汲取靈感的虔誠伊斯蘭教徒,《古蘭經》中提到穆罕默德對亞歷山大贊賞有加,為他賦予了先知的光環,說他聽從亞伯拉軍的訓導摧毀了羅亞斯德教。 今天,伊朗歷史界在參考了最新研究後將亞歷山大視為本國在歷史上其中一個慘痛失敗的象徵。
引自 第五章從「大帝」到「惡魔」
。。關注朋朋 遇見好書。。