⑴ 古代伊朗為什麼又叫波斯
基本上是,古代的波斯是個大帝國,遠不止現在的伊朗高原等地,還包括中東阿拉伯等地。觸角伸到了非洲和歐洲。著名的十字軍東征就是針對波斯帝國的,只可惜東征失敗了。
⑵ 請問一下關於"伊朗神話的特點"
與世界各民族神話的演變一樣,伊朗神話在流傳過程中經歷
了漫長的歲月,隨著社會的變化發展而不斷被加入了新的因素。經過文人和宗教僧侶的利用和再創作,許多神話逐漸失去了天真、荒誕的原始面貌,而日益變得歷史化、宗教化和道德化。保存到今天的波斯(伊朗)神話,大都具有這種經過加工和再創作的特點,只是程度和側重點有所不同。在菲爾多西的《王書》中,神話已不再具有粗糙、原始的神奇色彩,而是與歷史相結合,演變成情節曲折的傳說,同時經過詩人的提煉和藝術加工,成為具有崇高審美價值的文學作品。拜火教的僧侶們則通過賦予神話眾多抽象的哲學和道德內涵,使之更具有宗教說教的意味。此外,由於伊朗所處的地理位置比較特殊,東方有來自印度、中國文明的影響,西方又連結希臘、羅馬的文明,東西方文明在這里交匯、撞擊,這在波斯神話中也有所反映。
波斯伊朗神話傳說有著較為系統完整的記載。拜火教經書
《阿維斯塔》是現存最早直接記有古代波斯神話的典籍,其中的二十一節《亞什特》頌歌,以虔誠的詩的語言贊頌了阿胡拉馬茲達及諸神的懿行偉績。它所反映的某些原始信仰,如對太陽神米特拉和胡麻神的崇拜,在公元前6世紀拜火教出現之前就存在於印度—伊朗的雅利安部落之間,這從古代印度教經書《梨俱吠陀》中可以得到證實。
中古伊朗語,特別是巴列維語文獻中也保存了大量的古代神話傳說。成書於公元8~9世紀,用巴列維語翻譯和詮釋拜火教經典的《本達赫什》一書,便是其中最重要的一部作品。它記述了上古時期有關世界和人類產生及復活的神話,風格樸素流暢,想像豐富,富於感染力。另外,成書於同一時期或稍晚的《丁卡爾特》、《佐多斯帕拉姆選集》、《巴列維語傳說故事》、《巴列維語文集》以及《萬迪達德譯釋》等作品,也都保存了伊朗伊斯蘭化以前的神話傳說。
其中某些傳說,如《扎姆的故事》的產生時間甚至可以追溯到雅利安部落南遷至伊朗高原和印度河流域定居以前的時期。這些文獻多屬宗教作品。
談到波斯神話傳說,就不能不提及菲爾多西(公元940年~1020年)的不朽史詩《王書》。菲爾多西繼承了前人的勞動成果,以大量歷史傳說為依據,用近四十年的時間創作出《王書》這部卷帙浩繁的史詩。它的內容,上及傳說中的開天闢地、人類產生,下至有確切史籍記載的薩珊王朝(公元224年~651年)的覆滅,包羅萬象,十分豐富。在記述古代波斯王朝的興衰嬗變的同時,塑造了眾多飽滿生動的人物形象,一千年來對波斯語文學的創作產生了極其深遠的影響。史詩中的俾什達迪揚和凱揚兩個王朝都是傳說中的朝代,菲爾多西在這里以雄奇瑰麗的筆法為我們描繪了一幅幅遠古時代人與人、人類與自然之間相互斗爭又相互依存的生
動畫卷。
⑶ 波斯波利斯的傳說
■將火奉為神靈的波斯人是否意識到,焚毀雅典神廟將會遭到神靈的懲罰?
然而,看著源源不斷來朝貢的各國隊伍,「全部大陸的君主」大流士一世並不知足,為了奪取愛琴海和東地中海的控制權,將海上貿易完全納入自己的掌控之下,大流士一世發動了長達近半個世紀的遠征希臘的戰爭,即著名的希波戰爭。但大流士一世並未能征服希臘人,薛西斯子承父業,公元前480年再次進行規模空前的遠征。波斯陸軍突破要隘溫泉關,長驅南下,直取雅典。薛西斯為了洗雪其父在馬拉松戰敗的恥辱,把雅典城搶劫一空。希臘聯軍退守雅典西南邊的薩拉米海灣,於是波斯海軍與希臘海軍展開了世界戰爭史上著名的薩拉米海戰———這場戰役改變了人類歷史進程,希臘的勝利迎來了希臘文明進入黃金時代的曙光。
波斯海軍數倍於希臘海軍,薛西斯似乎勝券在握,不想卻出了內奸,波斯海軍的部署情況全被密報給了希臘人,致使波斯海軍遭遇慘敗。希臘聯軍轉入反攻,迫使波斯陸軍退出雅典,臨走前,他們放火焚燒雅典城,燒毀了著名的雅典神廟。信仰拜火教並將火奉為神靈的波斯人是否意識到,此褻瀆神靈的野蠻之舉將會遭到神靈的懲罰?
150年的時光轉眼而逝,希臘人的另一支馬其頓人的國家強大起來,公元前334年馬其頓君主亞歷山大大帝率領大軍遠征波斯,波斯國王大流士三世(公元前336~公元前330年在位)親自率軍迎敵,結果遭到慘敗,大流士三世逃回波斯本土,其母親妻兒卻做了亞歷山大的俘虜。公元前331年,亞歷山大向波斯本土發動進攻,波斯軍隊再次慘敗,大流士三世臨陣逃跑,後在公元前330 中央大廳的72根擎頂石柱還殘存13根,至今傲然挺立在波斯波利斯的石基上,見證著古波斯帝國曾經四海來朝的輝煌,曾經傲視寰宇的柱頂石雕動物們從高高的石柱上跌落下來,散落四方,無聲地訴說著一個文明古國的滄桑。
古波斯文明盛衰的蹤跡,倘若我們去尋覓,首先想到的無疑是坐落在伊朗南部法爾省省城設拉子東北約60公里處、現已被列為世界文化遺產的波斯波利斯(persepolis)。
波斯波利斯是古波斯帝國阿契美尼德王朝(公元前550~公元前330年)的王宮,波斯語名為塔赫特·賈姆希德(takht-e-Jamshid),可意譯為「賈姆希德金鑾殿」。賈姆希德為伊朗神話傳說中的伊朗上古時期的著名君王,如同中國的黃帝。現今英語的「波斯波利斯(persepolis)」一詞來自希臘語,是希臘人最早把伊朗人叫做波斯人,把「賈姆希德金鑾殿」叫做「波斯波利斯」,意即「波斯之城」。竊以為,希臘人的意思更貼切,猶如中國的紫禁城,雖是統治者的宮殿,但其規模之大實在堪稱一座「城」。年被自己部下擒殺,古波斯帝國阿契美尼德王朝告終。亞歷山大佔領波斯本土,進入波斯波利斯,將之洗劫一空,並為了報復波斯人燒毀雅典神廟之仇,下令燒毀了波斯波利斯,大火燒了幾個晝夜,昔日一座宏偉壯麗的石頭城變成今天的一堆殘垣斷壁。
⑷ 誰知道外國中秋節傳說
受中華文化影響,世界上許多地方也衍生出了各具特色的中秋習俗。
比如日本的中秋被稱作十五夜,要吃特製的月見團子,進行賞月和慶典等活動。越南則更側重於兒童,孩子們在這天要看舞獅,提鯉魚祈求幸福吉祥。朝鮮講究歸鄉、掃墓、祭祖;新加坡由於華人數量多,慶典與內地十分相似。此外,馬來西亞、菲律賓等國,也都有屬於自己的中秋習俗。
日本關於中秋節的傳說「竹取公主」。竹取公主的故事講述了一對砍竹子做成竹籃的老夫妻,在一根發著光的竹子里發現了一個只有兩手掌大的女嬰,便將其領回家撫養。神奇的是自從老翁在發現了女嬰後就時常在砍竹時發現竹子里有很多黃金,自然而然的他們成了富人。
而女嬰更是在他們的撫養下以神奇的速度成長起來,三個月後已經從三寸長的小人長成了一個漂亮的姑娘。她越長越漂亮令屋子裡充滿光輝,沒有一處黑暗。老翁決定找人給女孩取個名字,最後女孩得名「嫩竹的輝夜姬」,或可寫作「赫映姬」,意思是夜間也光彩煥發。
輝夜姬的漂亮讓天下的男人都想娶其為妻,但是他們都不曾能見到輝夜姬一眼。久而久之失去了信心的人們自行離去了,只剩下五個痴情的公子哥兒。他們一直不停地拜訪,終於打動了老翁,老翁讓輝夜姬在他們五人之中作出選擇。
然而輝夜姬並不喜歡他們這些玩世不恭的人,她出了分別出了五條難題給他們的,分別讓他們每人帶回一件稀有的寶物。這五件寶物分別是:如來的石缽、蓬萊的玉枝、火鼠的裘衣、海龍的彩玉、燕子的子安貝。只要他們其中一人能帶回輝夜姬想要的寶物,她便嫁給他。但他們五人各自都因為各種不努力或者懶惰紛紛都失敗了,並而且落得了十分悲傷的境地。
後來輝夜姬的事情傳到皇帝的耳中,皇帝召其進城,但輝夜姬卻斷言拒絕。於是皇帝與老翁決定借打獵發生意外為由闖進到輝夜姬家中,因此皇帝終於一睹其漂亮的相貌,但輝夜姬依然拒絕了他的邀請。無奈下皇帝只能回去皇宮中,但他卻怎麼樣也忘懷不了輝夜姬,於是乎他便開始了寫詩給她。輝夜姬也沒有拒絕皇帝他們就這樣憑借著詩歌互相聯系著。
直到三年後,輝夜姬突然開始對著月亮悲傷的沉思、哭泣。這事讓一直撫養她長大的老夫婦十分擔心,在他們的追問下,他們得知了輝夜姬將於八月十五當日由月亮來的使者帶回到月世界去。老翁聽到如此不能改變的事情後悲痛萬分,他們全家人一起痛哭起來。
此事傳到皇帝耳中,皇帝派出使者訪問老翁,老翁要求皇帝派兵去對付這些來來接走輝夜姬的月世界人。皇帝立刻派遣了兩千多人的御林軍去保護他們,他們將老翁的家重兵把守起來。然而到了八月十五當晚,月世界的使者真的出現了,就如同輝夜姬所說一樣凡人們根本不能對付他們,他們全都如同喝醉了一般無力的躺倒在夢幻中。
老翁一直捨不得輝夜姬,但在萬不得已的情況下輝夜姬只能留下了一封信與不死的秘葯,穿上了天之羽衣乘上了飛車回到月世界去。老翁聽了的輝夜姬留下的信後便一病不起了,但他拒絕服用輝夜姬留下的不死的秘葯。輝夜姬離開了,留下了傷心的老夫婦與不能忘懷她的皇帝。皇帝最後將一首詩語不死的秘葯一起帶到離天最近的山的山頂上燒毀。
從此之後,這個山就叫做「不死山」即「富士山」。這山頂上吐出來的煙,直到現在還上升到雲中,到月亮的世界裡。
⑸ 波斯為什麼改名叫伊朗原來這里有誤會,伊朗人覺得是正名
公元1934年12月28日,英國駐波斯大使許閣森(Hughe Knatchbull-Hugessen,因為後來也做過駐華大使,所以有中式名字)突芹爛仔然向英國東方事務大臣喬治·倫德爾發來密信,說自己剛剛收到了一個「 」古怪」的通知,波斯 *** 要求從(1935年)3月21日開始,不得再使用「 」波斯」和「 」波斯人」這兩個稱呼,一律改用「 」伊朗」和「 」伊朗人」。而在時限達到之後,盡管面臨外國 *** 和民間的反對意見,波斯 *** 還是說到做到,廢止了在全球使用千年的「 」波斯」國名,改稱伊朗。那麼伊朗(波斯)人為什麼要這樣大費周章,非常把自己的國名給更改了呢? 伊朗人說:改名了?不對,是正名! 應該說當嫌汪時波斯改名「 」伊朗」是面臨了很大國內外阻力的,因為他們這一改名,會給自己以及其它所有國家產生許多額外的支出。比如所有已經發行的地圖等於都失效了,必需提早發行新版地圖。而且當時一些企業的名稱也都要更改,一些企業商譽也都要重新建立。而這在當時還涉及到許多其它國家的利益。 一張歐洲古地圖曾同時出現「 」波斯」和「 」伊朗」(雅利安納)稱呼現在伊朗所在區域 比如當時英國對波斯的影響還很大,波斯初生的石油工業主要是由英國控股的「 」英國-波斯石油公司」所掌控,而波斯的國名一改,等於英國-波斯石油公司也得改名,在維持商譽方面會增加很多成本,而這在當時並不是個例。另外「 」伊朗」(Iran)這個名字對於幾乎所有的外國來說都很陌生,而且與其鄰國,也是剛剛獨立的伊拉克(Iraq)在很多語言里拼寫非常相似,很容易造成混淆。所以總體來說國際上當時的反映是偏向負面的。 但這些負面反響卻沒有影響到伊朗人改名的決心。對於伊朗人來說,其實他們並沒有改變自己的國名,而是在正名。因為「 」波斯」這個名字從一開始就是外國人給伊朗人取的,而伊朗人其實從遠古開始就自稱「 」伊朗人」了。 「 」雅利安國」的名字變遷 要說清這個問題,我們還是先來看看「 」波斯」這個名稱究竟是哪來的。其實「 」波斯」這個名稱,最早是來自於希臘神話里的一個神仙,名叫珀耳修斯。這個珀耳修斯是希臘神話里的主神宙斯和他的一個情人達那厄所生的兒子。而在古希臘時代,不知怎麼希臘人就認定波斯人都是珀耳修斯的兒子佩爾瑟斯的後代,而且這父子兩人的名字類似,也就一起成為了希臘人給伊朗人確定的名字「 」波斯」的詞源。 希臘神話里的珀耳修斯 而伊朗早期曾一直致力於征服希臘,所以對於希臘人給自己安的這個傳說也沒有特別反對,相反為了便於征服,還接受了這個名字,並將其作為自己對外的正式國名使用。但這個名字卻基本上始終是在其它語言里使用,而在伊朗人自己的語言里,卻很少使用過這個名字。 古希臘石棺浮雕里的希臘人與波斯士兵作戰場景(現代復原上色) 在伊朗人內部,從其文明最初開始發端的年代,就開始自稱「 」伊朗人」或者與其類似的其它稱呼了,比如亞里亞、埃蘭、伊朗沙阿、伊朗扎敏或者雅利安納姆。所以看到這里很多歷汪朋友也就發現了,似乎伊朗人的自稱和雅利安也有關系。其實就是這樣,「 」伊朗」和「 」雅利安」根本就是同一個詞,只是拼寫稍有差異而已。而伊朗人本來就是遠古從中亞草原遷到今天伊朗地區的雅利安人的後裔,他們的這個族名其實始終是沒有更改過的。而至少是從薩珊波斯(公元224年-651年)時代開始,伊朗人給自己確定的正式國名就是「 」伊朗」,只是當時「 」波斯」這個名稱已經遠播東西方,所以伊朗歷代王朝對外的名稱都還是波斯。而後來薩珊波斯被 *** 人完全征服, *** 人也把「 」伊朗」稱為「 」波斯」,所以「 」波斯」這個名稱後來使用的就更加廣泛了。但在伊朗人的語言里,「 」伊朗」作為自己民族的名字卻從來沒有改變過。 為何要在1935年正名? 因為波斯這個名字就像中國在歐洲語言里的名稱China一樣,很早就得到了世界各國的廣泛使用,所以其實伊朗人也是接受的。對內稱「 」伊朗」,對外稱「 」波斯」後來也成為了伊朗歷代王朝的慣例。並沒有什麼人提出異議。 但在進入20世紀之後,波斯的國際和國內形勢卻發生了很大變化。首先是在公元19世紀,印歐語系這個概念被提出之後,同樣是雅利安人創立的印度文明的一些古籍被翻譯到歐洲,而其中多次被提到的「 」雅利安(伊朗)」一詞在歐洲很快熱門了起來,到20世紀初「 」雅利安」這個詞甚至成為了從印度到伊朗再到歐洲各國的所有印歐語系民族的代稱。 伊朗國王禮薩也是「 」波斯」改名「 」伊朗」的主要推手 另外在波斯國內,1921年,當時任波斯哥薩克騎兵旅指揮官的禮薩沙赫·巴列維發動政變,推翻了此前統治了伊朗100多年的卡扎爾王朝,並在幾年之後建立了巴列維王朝,成為了波斯的新國王禮薩汗。而禮薩汗成為伊朗的統治者之後,借著一戰之後殖民勢力衰落的東風,對卡扎爾王朝時期在波斯有強大影響的英國和俄羅斯勢力進行了強力壓制。他先是廢除了與英國簽訂的《英波協議》,之後又與蘇聯簽訂了《波蘇友好協定》,在其中約定波斯與俄羅斯之前簽訂的所有協議作廢。通過這一系列舉措,禮薩汗使波斯在很大程度上擺脫了英國與俄羅斯的控制,贏得了事實上的獨立地位。 所以此時的伊朗,等於也翻開了歷史新的一頁,在國內也有了更改國名,向國際社會昭示新舊波斯不同的呼聲。而在此時,希特勒的上台又給了伊朗更改國名一個強大的助推力。因為納粹黨以種族主義理念而著稱,而其種族理論的核心就是「 」雅利安人」這個概念。所以納粹黨上台之後,很快就開始利用這個概念,在亞歐各國尋找自己的盟友。而伊朗這個真雅利安國家自然成了納粹建立盟友關系的天然目標。而在此時禮薩汗在伊朗境內肅清英俄影響也非常對德國的胃口,所以兩國關系迅速熱絡了起來。 古代波斯武士,也就是雅利安武士 1930年代納粹在德國上台之後,很快把「 」雅利安」這個名稱的知名度炒到了無人不知無人不曉的地步。而根據一些史料的記載,駐德國的波斯大使也感受到了這種熱潮,認識到了「 」雅利安」這個名稱在當時能帶來的巨大獲益,並把這種情況傳遞回了國內。而德國這個跟「 」雅利安」根本沒關系的國家此時天天在利用「 」雅利安」這個名稱,波斯這個天天在國內自稱「 」雅利安(伊朗)」的國家很自然地感覺沒法忍受。所以很快包括禮薩汗在內的伊朗 *** 就做出決定,一定要盡快正名,讓世人知道,自己才是真雅利安國家。 所以盡管當時對波斯仍有很大影響的英國強力反對,但伊朗還是堅定地實施了更改國名的舉措。不過在二戰爆發之後,伊朗因為和德國關系良好,而且其境內的石油有可能為德國所用,所以很快被英國和蘇聯聯合佔領。之後應丘吉爾的要求,在二戰結束之前伊朗曾暫時重新使用「 」波斯」的國名。而在二戰之後,伊朗也曾考慮過改回舊名,但最後只是同意在敘述歷史時可以使用「 」波斯」,正式國名仍然維持「 」伊朗」,伊朗最終得以正名。
⑹ 為什麼伊朗人自稱雅利安人,納粹也自稱雅利安人到底哪一個才是真正...
伊朗人。
原因:首先希特勒的第三帝國說自己是純種的雅利安人,其實就是無稽之談,希特勒僅僅因為德國和北歐人金發碧眼的特徵,就給自己認了這個祖先。
這種行為沒有根據,但是很聰明,就像曹操說自己是曹參的後代,袁世凱說自己是袁崇煥的後代,現代歐洲的匈牙利說自己是匈奴後代一樣。都已經被基因實驗證實失實,但畢竟誰都希望自己的祖宗厲害。
其實德國人僅有18%的雅利安血統,甚至比不上我們20%血統的維吾爾族。而被他認為是劣等民族的東歐斯拉夫人,雅利安血統卻超過了百分之五十。
伊朗人也說自己是雅利安人,要是誰說「你們阿拉伯人」他們一定跟你急。甚至伊朗國名IRAN就源自ARYAN雅利安。
的確伊朗人是當今世界上最純種的雅利安民族。印歐語系就是起源自進入伊朗高原的雅利安人,他們祖先們的輝煌歷史的確可以用來吹。
(6)伊朗有什麼傳說擴展閱讀:
雅利安人(其出現於印度西北部已為《梨俱吠陀》所證實)從印度次大陸之外,通過一次、或者更確切地說是連續多次的遷徙,到達了他們當時佔領的地區。
這一遷徙的最後階段距《梨俱吠陀》開始編成的時間不可能相去太遠,但同時也必定過去了一段足夠的時間。
印度歷史上有關於雅利安入侵的記載。印度的四種姓是按膚色深淺而設置的,其中婆羅門和剎帝利種即來源於征服者:淺膚的雅利安人。
波斯歷史上有名的米底人和波斯人都是雅利安人後裔。古希臘和古波斯的歷史學家提到的塞西安、撒爾馬希安、馬薩革泰和阿蘭聊人也是雅利安人直裔。
歷史上,雅利安人摧毀了四大文明古國中的三個:古巴比倫、古印度、古埃及。正是由於雅利安人有一段輝煌歷史,後來許多國家和民族宣稱雅利安人是其祖先。
波斯人宣稱是古雅利安文化的繼承者。塔吉克人也是如此宣稱。波斯人最忌諱別人把他們看作是阿拉伯人。其實古代的波斯人並不信伊斯蘭教。
在近代,納粹錯誤地將金發碧眼的日耳曼人定義為雅利安人,實際上兩者毫無關系,相距甚遠。
⑺ 伊朗學者說:哪吒的原型可能是伊朗人 不然怎麼巧合
哪吒是我國古代神話傳說中的奇特人物。在綿長的前史歲月中,不論在《西遊記》中仍是在《封神演義》中那個手持火尖槍小孩模樣的哪吒這個形象被刻畫的生動心愛,其故事極為的精彩。
哪吒這個姓名本來並不是我國本鄉文明所發生的,而是一個來自異國舶來的神名。在綿長的歲月中,伊朗(波斯)人與我國人影響著亞洲的廣闊區域,伊朗和我國在各個前史時期都彼此來往互易商貨,這對兩個民族的文明與文明發生了深入的影響。
一些伊朗學者曾估測哪吒也許來源於波斯語,伊朗神話傳說中還有一位不太有目共睹的英豪值得我們留意,不只他的姓名與哪吒非常附近,並且其身份、宗族和一些閱歷也同樣與哪吒附近,這個人物即是伊朗傳說中的王朝「皮西達德王朝」第七位國王努扎爾,首先在讀音上與哪吒讀音簡直一樣,身份也與哪吒相似。
努扎爾是伊朗國王瑪努切赫爾的兒子,也是瑪努切赫爾國王的太子。哪吒是後來變成托塔天王李靖的兒子,也被稱為太子,但大家並不知道他為何變成太子。
根據著名得伊朗神話傳說和史詩《列王紀》,在長達120年之久的瑪努切赫爾在朝時期,作為太子的努扎爾一直四處交戰;而哪吒作為《封神演義》中西周的交戰前鋒征伐商紂王的重要一角。
努扎爾終究在與圖蘭人的戰役中被俘被殺,伊朗傳說記載中有以為努扎爾在爸爸在朝時被俘被殺,史詩《列王紀》中說努扎爾在爸爸身後接過王位,在朝7年被圖蘭人俘虜被殺;《封神演義》中哪吒是自戮。哪吒除了兒時「剖腹、剜腸、剔骨肉,還於父母」,在交戰商紂王的過程中也曾逝世然後復生。
努扎爾雖然身後沒有復生,但他自己及其很多子孫都變成伊朗神話的聖人,將在世界末日再度復生,拯救世界,被稱為努扎爾宗族;哪吒不只自己肉身成聖,並且其父、其兄金吒、木吒都變成聖者。
而我國文人發明的哪吒借蓮花托生,自古我國人酷愛蓮花,蓮是道家和佛家所尊奉的至神至聖之物,在廣闊信眾的心目中蓮花標志著神靈,有這至尊位置,他們孜孜以求與蓮結緣的福份。哪吒有著深沉的佛家與道家血緣,而蓮花又是聖物,傳說中的哪吒以蓮花為身意味著徹底脫凡去俗走向崇高與永生。哪吒憑借這蓮花從世俗到崇高、從俗人到天神的身份變換得以圓滿完成。
筆者以為,哪吒的傳說即是在文人的極大愛好中紛繁取材,將一些四分五裂的情節連綴起來,加以豐厚而超現實的幻想,刻畫了這樣一個生動心愛的哪吒形象,完成了哪吒故事的精彩演義。哪吒的故事就這樣代代相傳,至今在台灣仍有傳統的哪吒信仰和哪吒神廟,經過海峽兩岸的一起考證,確定翠屏山的哪吒行宮為我國僅有的哪吒祖廟。
⑻ 「世界的半邊天」,伊朗為何會有這種稱號
這是因為伊朗擁有伊斯蘭世界重要的聖地伊斯法罕。雖然這座城市並不是伊朗國內最大的城市,但是這座城市在於整個伊斯蘭世界的影響力卻是非常深遠的,這是因為這座城市裡面擁有非常多的清真寺以及其他關於伊斯蘭教的名勝古跡,所以每年都會有很多的伊斯蘭教徒來到這座城市進行朝拜。
所以我們希望伊朗能夠在擴大自己影響力的同時,也能夠和周邊國家保持一個和平共處的原則,因為只有保持一個和平共處的原則,才能夠讓中東地區的老百姓早日免於戰火的困擾,雖然中東的教派沖突已經延續了上千年時間,但是現在社會畢竟和平共處才是最基本的共識,也希望有關國家不要隨意的挑起戰爭以及沖突,這樣對於自身以及他人都會帶來巨大的傷害以及影響。