❶ 問好時應說什麼
澳洲毛利人喜歡碰鼻子行禮
阿拉伯人常用"在你面前的是你的親人,在你面前擺著的是平坦的道路",來表示問候
印度人的問候方式是見面時以鼻額相碰,彼此緊緊擁抱
尼泊爾老人尼泊爾賓主相見時,雙手合十,口中道聲"納馬斯得"。在山區,主賓相見時,主人伸出舌頭表示對客人的歡迎。因為舌頭和心都是鮮紅的,紅舌頭代表赤誠的心。
非洲部落在非洲,有的民族見面後互問"你出汗的情況怎樣",以表示關心與問候.因為這個地區流行熱病,得了熱病的人,皮膚就會變得乾燥,而健康人的皮膚一般是濕潤的,因此在這里,皮膚出汗與否是衡量人們是否健康的標志.
非洲有的部落有個奇怪的禮節,即表示珍愛一個人或一個物時,要吐唾沫.當部落的戰士第一次遇到小孩時,要朝他吐口唾沫.在觸摸一件新武器時,要先在自己手上吐唾沫.這可能是一種古老的遺俗,因為一些原始人認為,口水可以避除邪惡.
回族回族是誠實憨厚、講禮貌的民族,待客十分熱情.回族親友相逢,要互道"色倆目";談話時,不能左顧右盼,表現出不耐煩的樣子;不能挑剔牙齒,或將手指塞進鼻孔中;不能當著別人的面吐痰、抹鼻涕.家裡來客人後,主人要馬上沏茶、備飯,一般不能對客人說"你喝茶嗎?"、"你吃飯了沒有?"喝茶要喝蓋碗茶,要當著客人的面,將碗蓋揭開,放入冰糖、核桃仁、紅棗、葡萄乾、桂圓等滋補品,然後盛水加蓋,雙手捧遞.
阿爾巴尼亞婦女傳統民族服飾阿爾巴尼亞的禮儀有很多講究.在阿爾巴厄亞語中,對生病、生育、喬遷、婚喪,都有成套問候的語言.如過生日時,人們會說"祝像高山一樣長壽"、"像雄獅那樣結實";生育時,人們祝產婦"再生100個";辦喪事時,人們通常講"與您同哀"、"望您逢凶化吉"、"化悲哀為樂"等。
對美國人而言,他們並不會到處擁抱、親吻遇見的每一個人。當然,女性們可能會在見面時彼此緊抱一下以示友好;而且在某些上流社交圈裡,輕吻對方的面頰是很普遍的禮節。但除了對家人與好友外,美國人通常不會經常隨便擁抱他人。此外,並不是每一位美國人都習慣擁抱他人。因此,不要隨便把手臂環住下一個你碰到的美國人。他可能會跟你一樣地不自在。
日本婚禮日本人見面多以鞠躬為禮。比較熟悉的人見面互相鞠躬以二三秒鍾為宜;如果遇見好友,彎腰的時間要稍微長些;在遇到長輩的時候要等長輩抬頭以後才可抬頭,有時甚至要鞠躬很多次。
澳大利亞原始部落人澳大利亞人很講究禮貌,在公共場合從來不大聲喧嘩。在銀行、郵局、公共汽車站等公共場所,都是耐心等待,秩序井然。握手是一種相互打招呼的方式,擁抱親吻的情況罕見。
泰國人以(雙手合十),男性將雙手放置於臉部前方,女性則置於胸前,是對彼此及長輩打招呼的方式。
印度尼西亞人碰到朋友或熟人的傳統禮節是用右手按住胸口互相問好,對一般人則以握手問好。
馬來西亞,兩人雙手交握(右手掌放入對方雙手掌中)一下。雙手微觸額頭一下。雙手微觸胸前一下
伊朗人只要一見面就要熱情地說"薩拉姆"(你好)打招呼。與人說話時雙手要平放,不可交叉。
寮國人見面行合十禮,他們對尊貴客人行栓線儀式,他們稱為"巴潔"
在約旦,人們端來咖啡與水果表示禮儀
❷ 阿拉伯人的交際禮儀和主要禁忌
一、交際禮儀
阿拉伯人在外多以握手問候為禮。如果雙方(指男子)信仰一致或比較友好,雙方左右貼面三次。有時候主人為表示親切,會用左手拉著對方右手邊走這說。交換物品時,用右手或用雙手,忌用左手。
二、主要禁忌
1、阿拉伯多為伊斯蘭國家,對含豬肉食品及酒精類飲料有嚴格限制,外國人可在指定的賓館、商店購酒自飲。穆斯林每天須做5次禮拜,無論是在辦公室、家中還是在飛機上。
做禮拜是一件十分嚴肅的事情,旁人不得與其談話,更不得開玩笑。齋月期間,在日出後到日落前,禁止在公共場所和大街上喝水、吸煙和吃東西。
2、阿拉伯人視左手為不幹凈,因此應當用右手向對方接送東西,大件物品可以雙手遞送。大型活動一般是男、女分開。如有阿拉伯女士在場,一般不與男士握手,男士對其點頭微笑打招呼即可,不可顯得太過熱情。如有女士主動伸手,可與其握手。在活動中,男女可以交談。
(2)伊朗問好怎麼說擴展閱讀
日常交往中的禮節
1、遵守時間、不得失約
這是國際交往中極其重要的禮節。參加各種活動,應按約定時間到達。過早抵達,會使主人准備未畢而尷尬難堪;遲遲不到,則讓主人和其他客人等候過久而失禮。
因故遲到,要向主人和其他客人表示歉意。萬一因故不能應邀赴約,要有禮貌地盡早通知主人,並以適當的方式表示歉意,失約是很失禮的行為。
2、尊重老人和女士
這是一種美德。進出樓門、上下汽車、進出電梯,讓老人和女士先行,男士主動予以照顧。對同行的老人和女士,男子幫助提拿較重物品,進出大門主動幫助老人和女士開門、關門,在室內參加活動幫助他們穿脫大衣外套。
同桌用餐,兩旁若是老人和女士,男人應主動照顧,幫助他們入離座位等。
3、尊重各國風俗習慣
不同的國家、民族,由於不同的歷史和宗教等因素,各有特殊的風俗習慣和禮節禮儀,均應予以尊重。
例如,伊斯蘭教徒不吃豬肉,也忌諱談豬,在齋月里日出之後,日落之前不能進食;有些佛教徒不吃葷,在佛教國家不能隨便摸小孩頭頂;印度教徒不吃牛肉。有些國家如印度、印尼和伊朗不能用左手與他人接觸或用左手傳遞東西;天主教和基督教忌諱「十三」這個數字等等。
❸ 伊朗你好怎麼說
問題一:請問伊朗的基本問候語是什麼? salam 你好
不會打音標給你發拼音的再見吧:hud aofeisi謝謝就說thanks吧,大家都懂。我就會這兩句
問題二:「你好」用波斯語怎麼說??? ???? (呼比)
問題三:「我只會說'你好'。」這句話怎麼用伊朗語說出來? only Slam ...
問題四:波斯語的你好 大家好 謝謝 怎麼說? 中文-波斯語拼音-中文拼音
你好- khobi - 胡比
大家好-hame khobe- 嗨梅胡北
謝謝-merc- 麥C
呵呵
問題五:這是伊朗語嗎,這是什麼意思。 你好嗎朋友我在睡覺
問題六:伊朗人牛奶怎麼說話 你好,伊朗人說的是波斯語,牛奶在波斯語中的是「???」,希望對您有所幫助~
問題七:波斯語日常問候語你好 去谷歌翻譯 翻譯為波斯語的你好 右邊有發音。但我也不清楚 伊朗 被 *** 帝國統治過 後來被 *** 話 目前也是個 *** 國家 所以日常問好也可能是全世界 *** 通用的 *** 語問候「阿薩拉瑪麗控」或是「薩拉瑪麗控」
問題八:伊朗的錢是什麼 你好,伊朗的錢幣叫【里亞爾】,與人民幣的兌率是1人民幣=1,581.5000伊朗里亞爾。
錢幣圖片如下:
問題九:求高手幫忙翻譯下伊朗客戶發來的幾句話,弱弱地問一句,是波斯語嗎~謝謝啦 你好. 年輕人
看看這是什麼, 是關於什麼的
謝謝
❹ 各國人民見面問好的方式
作為一種常見的見面禮節,初次見面相識的可以握手,老朋友久別重逢也要握手。別人伸手同你握手,而你不伸手。是一種十分失禮的行為。男女握手,要由女子先伸手。如果女子不願握手,也可微微欠身問好。如年齡差別明顯,則由年長者先伸手。同婦女握手,以輕輕握及即可,不要使勁緊握。握手時,通常都用右手,但如右手有病或有其他原因不能握手時,也可用左手代替並請對方諒解。男子握手.應摘去手套;如不能摘去,應說一聲「Excuse my gloves」;女子握手,不必脫手套,也不必站起。客人多時,握手不要與他人交叉,讓別人握完後再握。握手時,不可目光另看別處,或另與第三者談話。握手後,不要當對方的面擦手。
如不願握手,微微欠身鞠一個躬也是很有禮貌的;中國人抱拳作揖,東南亞佛教國家的人雙手合十,也是一種禮貌,容易被人接受。對一面之交或不相識者,可點頭致意。對一天多次見面或經常見面的熟人,也可點頭微笑致意。
在西方,親人、熟人之間久別見面,或遠行送別,多是擁抱、親吻、貼臉頰。但除夫婦之間擁抱親吻外,一般都是親臉膛、貼臉頰。男子對尊貴的婦女,有時親一下手背。擁抱則視情況,有的是熱情擁抱,有的則純屬禮節性的。
總之,見面打招呼,形式多種多樣,總要恰如其分、恰到好處。既不應冷淡失禮,也不宜過分熱情,以至舉止失常,貽笑他人。「不亢不卑、落落大方」,正是最好的總結。
但是,在尊重老人、婦女時,也應考慮到各國不同的觀念和習俗。中國人以「尊老」為美德,以「老」字為尊稱。見了老人稱「老先生」、「老太太」、「老大娘」,對年高德劭者稱「郭老」、「謝老」;甚至有些人還不怎麼老.也被人稱為「老師傅」、「老大爺」,以示尊敬。而在許多西方國家,老人講究獨立,不願別人稱自己老,不願別人對自己做不必要的攙扶、照顧;不願依附於子女生活;不喜歡人家恭維自己的年齡;年老的婦女,同年輕人一樣講究穿著打扮。據說,有一次,中國留學生在美國中西部的一個城市舉行盛大聚會,賓客如雲。當地一所名牌大學的校長和他的母親也光臨盛會,留學生的代表在致歡迎詞時特別提到:「某某老夫人的光臨使我們全體同學感到榮幸。」不料,「老夫人」這個「老」字卻觸痛了這位校長的母親,當時她臉色遽變,十分尷尬,從此再也不在中國留學生的聚會上露面。
在伊斯蘭教的國家,男女的界限視各國開放的程度有所不同。對婦女的禮貌也要注意尊重當地習俗,一般婦女不願同陌生的男子接觸;有的還蒙上面紗;教規嚴的國家,喝酒要被處以鞭刑。男子不得與婦女握手。外國的女子主動伸手,當地的男子也不好來握手。1990年在北京舉行亞運會,當伊朗隊運動員舉行亞運村的入村儀式時,伊朗隊婉言謝絕了中國姑娘為其打國旗,說「因為宗教關系,不允許女性參加正式儀式」。由此可見,適應不同的對象、環境和習俗,應該成為我們行動舉止的一項重要依據。
❺ 此外我不信仰伊斯蘭教,那請問各位我與一位伊朗穆斯林通信可否致「賽倆目」禮~謝謝
可以 耶路撒冷戰爭時 薩拉丁與基督徒騎士見面時 騎士也曾先道賽倆目
「如果有經典的人對你們說賽倆目時,你們只回答:你們也一樣。」(《布哈里聖訓實錄》第6258 段,《穆斯林聖訓實錄》第2163 段)
有經典的人指基督徒與猶太教徒
經典與聖訓里 只提及了穆斯林不能給非穆斯林道賽倆目 並沒說非穆斯林不能給穆斯林道賽倆目 只是穆斯林回不回答很不好思考了
但一切未知與未明確的事物 還是遠離為好
❻ 在伊朗問好怎麼說
發音是 salam 中文譯音 賽倆目
❼ 怎麼用各國語言說「過年好」
歪國仁說過年好?吃到珍珠代表幸運?我們采訪在中國的老外們,看看他們對春節,還有什麼驚奇的腦迴路。
聽完挪威、丹麥、德國……方式的「過年好」,反正小編我是露出了傻狍子般的迷糊感。
大家可以戳視頻觀看,更多爆笑的點等你發現。
❽ 在qq上經常有人叫我salam,是什麼意思
salam 是阿拉伯語 سلام
的拉丁文轉寫,願意為「和平,平安,安寧;問好,致意;健全」。同語系的希伯來語寫作שלום [shalom],意思相同。屬印歐語系的波斯語里,因受阿語的影響也用
سلام 這個詞來表達相同的含義。
作為日常寒暄用語,سلام 是一種簡化形式,完整的應該是 السلام عليكم
字面意思是(真主的)和平,安寧,祝福在您上面,通常譯為,「您好,或祝您平安」,而回答則是 وعليكم السلام
(真主的)安寧也在您上面。但這種表達具有濃郁的宗教色彩,一般只用於穆斯林之間的問候。如果一個非穆斯林對穆斯林說 السلام عليكم
,那穆斯林對非穆斯林的回答則有區別,一般只回答前半段,即只回答 「وعليكم」
。這句話也同樣可以,並經常用於分手道別時,意思相當於「再見」。而在日常生活中阿拉伯人也常常簡化說成 سلام
,特別是在非正式信件的開始,表示「您好」,用於信件的末尾則表示「此致」的含義。
以色列通用的希伯來語也使用同詞根的 שלום
來表達相同的含義,只是發音上略有區別,讀作[shalom],見面時說表示「您好」,分手時說表示「再見」。
伊朗的波斯語也同樣,只是波斯語原話的也略有區別,سلام
عليكم 即 「سلام」 一詞不帶冠詞。而波斯語里通常是使用簡化的 سلام 一詞來表達祝安問候。
❾ 新年到了,用什麼語言問好
漢語 :新年好
英語 :Happy new year to you!
德語 :Frohliches Neues Jahr!
俄語 :Поздравляю В ас с Новмы годо м!
日語 :明けまして おめでとうございます
丹麥語:Godt Nytår
荷蘭語:GELUKKIG NIEUWJAAR!
愛斯基摩語:Kiortame pivdluaritlo
芬蘭語:Onnellista Uutta Vuotta
法語:Bonne Annee
加利西亞語:Bo Nadal e Feliz Aninovo
希臘語:Kenourios Chronos
希伯來語:L'Shannah Tovah
匈牙利語:Boldog Ooy Ayvet
印度尼西亞語:Selamat Tahun Baru
伊朗語:Saleh now mobarak
伊拉克語:Sanah Jadidah
愛爾蘭語:Bliain nua fe mhaise dhuit
義大利語:Felice anno nuovo
寮國語:Sa dee pee mai
馬其頓語:Srekjna Nova Godina
馬來語:Selamat Tahun Baru
馬拉地語:Nveen Varshachy Shubhechcha
馬爾他語:Is-Sena t- Tajba
尼泊爾語:Nawa Barsha ko Shuvakamana
挪威語:Godt Nyttår
波斯語:Saleh now ra tabrik migouyam
菲律賓語:Manigong Bagong Taon
波蘭語:Szczesliwego Nowego Roku
葡萄牙語:Feliz Ano Novo
羅馬尼亞語:AN NOU FERICIT
俄語:S Novim Godom
斯洛伐克語:A stastlivy Novy Rok
索馬里語:Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!
西班牙語:Feliz Ano ~Nuevo
瑞典語:GOTT NYTT ÅR! /Gott nytt år!
泰國語:Sawadee Pee Mai
土耳其語:Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
烏克蘭語:Shchastlyvoho Novoho Roku
越南語:Chuc Mung Tan Nien
威爾士語:Blwyddyn Newydd Dda!
韓語:해피 뉴 이어
阿富汗語:Saale Nao Mubbarak
亞美尼亞語:Snorhavor Nor Tari
阿拉伯語:Antum salimoun
孟加拉語:Shuvo Nabo Barsho
柬埔寨語:Soursdey Chhnam Tmei