Ⅰ 伊朗是阿拉伯國家嗎
伊朗不是阿拉伯國家。
阿拉伯世界(阿拉伯語:الوطن العربي)是指分布於西亞和北非,以阿拉伯語為主要語言,以伊斯蘭教為主要信仰的國家和地區。阿拉伯世界人口總和4.23億人,主要為阿拉伯民族。另有庫爾德、柏柏爾、土庫曼、努比亞等民族。總面積約1426萬平方公里,約佔世界陸地總面積的9.5%,生產量多於1.6兆美元,均屬發展中國家,工業化發展遲緩,經濟結構比較單一,依賴石油天然氣、旅遊、農業等產業。
Ⅱ 伊朗人不承認自己是阿拉伯人 而是波斯人 為何
伊朗位於西亞地區,波斯灣沿岸,
是一個政教合一的國家。
而我們一提到西亞,首先想到的是阿拉伯人。
在我們的印象當中,西亞就是阿拉伯的世界。
確實,西亞是阿拉伯人主要聚居地。
與西亞緊鄰的北非,也是阿拉伯人主要聚居地。
阿拉伯人是一個古老的民族,起源於遠古的閃米特人部落。
經過漫長的歷史演變,如今的阿拉伯人使用阿拉伯語,信仰伊斯蘭教,主要聚居在西亞與北非地區。
以阿拉伯人為主的國家我們稱之為阿拉伯國家,而西亞與北非我們通常也把它稱作「阿拉伯世界」。
但是實際上,不管是北非還是西亞,都不是所有的國家都是阿拉伯國家。
就比如西亞的以色列與伊朗,他們雖然都是西亞的重要國家,但他們都不屬於阿拉伯國家。
以色列是以猶太人為主的國家,信仰的是猶太教,使用的是希伯來語。
而伊朗,雖然也是一個信仰伊斯蘭教的國家,但是他們的主體民族卻並不是阿拉伯人。
而是波斯人,使用的語言也是波斯語,與阿拉伯語是不同語種的語言。
伊朗處在兩個流域附近,也是一個聞名古國。
伊朗人的祖先,早在兩千多年前,就建立起了一個非常強大的,橫跨亞非歐的國家——波斯帝國。
後來,波斯帝國覆滅,但波斯人卻還是在原來的土地上紮根並延續了下來,直到今天。
不過,在文化上,受到了很大的沖擊。
雖然波斯語被他們保留了下來,但是信仰卻被改變了。
波斯人原本信仰波斯教(對,就是金庸小說里的那個擁有聖火令的西域波斯教),但被強行改變成了伊斯蘭教。
如今伊朗人是一個嚴肅的伊斯蘭國家,盡管他們的主體民族波斯人不屬於阿拉伯人,不使用阿拉伯語。
那麼波斯人與阿拉伯人到底有什麼區別呢?
第一,民族起源不同。
波斯人起源於波斯灣東岸的伊朗高原,是典型的塞種雅利安人。而阿拉伯人則起源於北非地區遠古的閃米特人部落。
第二,民族語言不同,波斯人使用波斯語,屬於印歐語系,與目前歐洲大部分地區使用的語言更親近。
阿拉伯人則使用阿拉伯語,屬於閃含語系。
也就是說,伊朗人(波斯人)與阿拉伯人屬於兩個不同語系的民族。
第三,宗教信仰有差異。
沒錯,雖然阿拉伯人與伊朗人都是信仰伊斯蘭教的穆斯林,但他們卻分屬於不同的派系。
由於對伊斯蘭教義的不同理解,穆斯林分為什葉派與遜尼派兩大派系。
伊朗是什葉派穆斯林的主要代表國家,
而絕大多數的阿拉伯人都是遜尼派穆斯林。
最後,兩個民族長相也有一定差異。
雖然同屬白色人種,但波斯人相對阿拉伯人來說。
更高大粗壯一些,皮膚也更白一些。
另外兩者最大的區別特點就是波斯人眼睛呈淡藍色,阿拉伯眼睛呈黑褐色。
Ⅲ 徐文堪:略談伊朗語文及波斯語在中國的傳播
伊朗語文與波斯語在中國的傳播歷史悠久,涉及范圍廣泛,包括中亞、內亞、南亞、西亞、小亞和高加索等地區。伊朗語屬於印歐語系印度-伊朗語族,該語族可分為印度-雅利安語、伊朗語、努里斯坦語三個語支。波斯語是使用人口最多的伊朗語種,約有6000萬人使用,其他主要語種如普什圖語、庫爾德語和俾路支語也有廣泛使用。伊朗語文可以分為古代、中世與新伊朗語三個時期。古代伊朗語主要包括阿維斯塔語和古波斯語,約從公元前1350年至前350年使用,覆蓋地區從伊朗高原向周邊延伸,北至土庫曼、裏海沿岸和高加索山,東到印度河流域,南至波斯灣,西至美索不達米亞。阿維斯塔語是瑣羅亞斯德教聖書用語,成書於薩珊帝國時期,包含《伽塔》、《亞斯納》、《維斯帕拉德》、《亞什特》、《萬迪達德》等部分,年代晚至1323年,還有小《阿維斯塔》作為精簡本使用。古波斯語主要在阿赫美尼德王朝時期使用,以楔形文字書寫,包含阿維斯塔語的古抄本和其他宗教活動中的祈禱文本。
中世伊朗語約始於公元3世紀,延續至1000年左右或更晚。其中包括於闐語、粟特語、花剌子模語、巴克特里亞語、帕提亞語和中古波斯語。這些語種在中亞、新疆等地均有使用,尤其中古波斯語作為薩珊王朝官方語言和瑣羅亞斯德教用語,具有重要地位。波斯語吸收了大量阿拉伯語借詞,尤其是宗教用語,動詞詞根多來自阿拉伯語,但時態和格使用波斯語詞。近代波斯語也借用了歐洲語言詞彙,同時對阿拉伯語產生影響,如波斯人創作的阿拉伯語法著作、在阿拉伯文字書法藝術方面的貢獻。
波斯語在中國傳播歷史悠久,早在12世紀初已有大量早期波斯語文書在新疆和田、吐魯番等地發現。唐宋以來,伊斯蘭化的推進使得波斯語及伊斯蘭文化在中國新疆等西北地區及內地廣泛傳播。蒙元時代,由於東西方交流道路的暢通,波斯語成為溝通東西方的重要語言,在中國境內的教育和傳播得到很大發展。元世祖忽必烈設立回回國子學,引入波斯文、阿拉伯文教學,以及一種稱為「亦思替非」的文字。明代建立的翻譯與教習機構如四夷館、四譯館等,編纂了大量語言對譯詞書,如《回回館譯語》、《回回館雜字》等,涉及波斯語材料。此外,還有波斯語文獻如《回回葯方》、《回回歷法》等在明清時期傳入中國。波斯語在明代的使用不僅限於官方機構,民間也有教學活動。胡登洲創建的經堂教育,以及常志美所著的《海瓦依·米諾哈吉》,都是波斯語教學和研究的重要貢獻。波斯語也對我國突厥語和蒙古語各族產生了影響,如維吾爾語中大量波斯語借詞,突厥語和蒙古語也影響波斯語。
值得注意的是,明代以前中國與東亞以外地區交往時,波斯語常作為媒介語言。直到西方殖民者到來,波斯語才逐漸被葡萄牙語取代。中國境內的伊朗語主要存在於新疆塔什庫爾干塔吉克族自治縣的塔吉克族中,他們所說的塔吉克語與塔吉克、烏茲別克和阿富汗北部的波斯語有明顯區別。塔什庫爾干塔吉克族的日常交際語言有色勒庫爾語和瓦罕語,色勒庫爾語是現代伊朗語諸語言中位置最東的語言,保留了古代於闐語的一些詞彙。波斯語在中國的傳播與使用,不僅體現在語言交流上,更體現了文化、宗教和經濟的互動與融合。
Ⅳ 伊朗人能聽懂阿拉伯語嗎
伊朗一般的人只會說波斯語。所以大部分伊朗人是聽不懂阿拉伯語的。
雖然沙烏地阿拉伯和伊朗一灣之隔,但是他們的語種差異還是非常大的。
Ⅳ 伊朗人平時用什麼語言交流
伊朗的官方語言是波斯語,而且波斯語在伊朗全國的通用程度相當高。
所以要想用對方的母語交談,要學的必然是波斯語。
阿拉伯語雖然與波斯語的關系比較密切,但在伊朗的通用程度很低,
一般民眾只會祈禱等簡單的宗教用語,沒法順利交流。
Ⅵ 浼婃湕浜轟笉鎵胯よ嚜宸辨槸闃挎媺浼浜鴻屾槸娉㈡柉浜轟負浣曪紵
1. 浼婃湕浣嶄簬瑗誇簹鍦板尯錛屾嘗鏂婀炬部宀革紝鏄涓涓鏀挎暀鍚堜竴鐨勫浗瀹躲
2. 浼婃湕涓庝互鑹插垪閮芥槸瑗誇簹鐨勯噸瑕佸浗瀹訛紝浣嗗畠浠閮戒笉灞炰簬闃挎媺浼鍥藉躲備互鑹插垪鏄浠ョ姽澶浜轟負涓葷殑鍥藉訛紝淇′話鐘瑰お鏁欙紝浣垮療鍚電敤甯屼集鏉ヨ銆
3. 浼婃湕鏄涓涓淇′話浼婃柉鍏版暀鐨勫浗瀹訛紝浣嗗叾涓諱綋姘戞棌鏄娉㈡柉浜猴紝浣跨敤娉㈡柉璇銆傛嘗鏂璇涓庨樋鎷変集璇鏄涓嶅悓璇縐嶇殑璇璦銆
4. 浼婃湕浜虹殑紲栧厛鏃╁湪涓ゅ崈澶氬勾鍓嶅氨寤虹珛璧蜂簡涓涓闈炲父寮哄ぇ鐨勫浗瀹垛斺旀嘗鏂甯濆浗銆傝櫧鐒舵嘗鏂甯濆浗瑕嗙伃錛屾嘗鏂浜哄嵈鍦ㄥ師鏉ョ殑鍦熷湴涓婃墡鏍瑰苟寤剁畫浜嗕笅鏉ャ
5. 娉㈡柉浜哄師鏈淇′話娉㈡柉鏁欙紝浣嗚寮鴻屾敼鍙樻垚浜嗕紛鏂鍏版暀銆傚備粖浼婃湕鏄涓涓涓ヨ們鐨勪紛鏂鍏板浗瀹躲
6. 娉㈡柉浜轟笌闃挎媺浼浜虹殑鍖哄埆鍖呮嫭錛氭皯鏃忚搗婧愩佹皯鏃忚璦銆佸畻鏁欎俊浠板拰澶栬矊鐗瑰緛絳夈
7. 娉㈡柉浜鴻搗婧愪簬娉㈡柉婀句笢宀哥殑浼婃湕楂樺師錛屽睘奼鍘嗕簬濉炵嶉泤鍒╁畨浜恆傞樋鎷変集浜哄垯璧鋒簮浜庡寳闈炲湴鍖鴻繙鍙ょ殑闂綾崇壒浜洪儴钀姐
8. 娉㈡柉浜轟嬌鐢ㄦ嘗鏂璇錛屽睘浜庡嵃嬈ц緋匯傞樋鎷変集浜轟嬌鐢ㄩ樋鎷変集璇錛屽睘浜庨棯鍚璇緋匯
9. 浼婃湕浜猴紙娉㈡柉浜猴級涓庨樋鎷変集浜哄垎灞炰簬浼婃柉鍏版暀鐨勪笉鍚屾淳緋伙細浠鍙舵淳涓庨婂凹媧俱備紛鏈楁槸浠鍙舵淳絀嗘柉鏋楃殑涓昏佷唬琛ㄥ浗瀹訛紝鑰岀粷澶у氭暟鐨勯樋鎷変集浜洪兘鏄閫婂凹媧劇﹩鏂鏋椼
10. 娉㈡柉浜虹浉瀵歸樋鎷変集浜烘潵璇達紝鏇撮珮澶х矖澹涓浜涘洶娌℃悳錛岀毊鑲や篃鏇寸櫧涓浜涖傚彟澶栵紝娉㈡柉浜虹溂鐫涘憟娣¤摑鑹詫紝闃挎媺浼鐪肩潧鍛堥粦瑜愯壊銆