導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語的a怎麼打

義大利語的a怎麼打

發布時間:2022-07-10 21:47:57

A. 義大利語的發音

義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,都能發出地道的義大利音。
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
練讀 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
練讀 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
練讀 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
練讀 da de di do dente modo mondo debole bbio moda
-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
練讀 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在母音e,i之前的發音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
練讀 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在母音e和i前面發音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
練讀 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
練讀 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
練讀 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
練讀 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
練讀 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
練讀 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
練讀 ra re ri ro ru
-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ʃ],聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
練讀 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
練讀 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
練讀 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。
練讀 ho ha hotel
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的「abbreviation」中的「bb」,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像「copia」和「coppia」,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。方法一: 為使舌尖顫動,可先藉助輔音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准備振動的位置上,進行練習, 如「ttttrrrrrr」 dddddrrrrrr。練習一段時間之後,然後加上母音i (因為母音i 比其他母音更接近上齒),進行練習 「trrrrri」drrrri, 以後逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發出ri音;方法二: 先不斷地連續發輔音l, 再使氣流不斷沖擊舌尖,反復練習,從毫不停留地發l,過渡到發出顫音r , 「llllllllllllrrre」。 美國英語裡面有十對清濁輔音,其餘不成對的輔音有九個,兩個清輔音/h/和/hw/,七個濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。義大利語也有相應的清濁輔音,當清濁輔音發錯了,就會改變詞義。但是義大利語的清音一般比英語裡面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發音僅差一個清濁輔音,意思完全不同。所以念義大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在義大利文發音上的重要性,但到底指的是什麼呢?
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對;d,t是一對;g,k是一對。對了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標,這六個字都可以拼出音來,那就是:
●b,發美國英語的/b/音。
●p,發美國英語的/p/音。
●d,發美國英語的/d/音。
●t,發美國英語的/t/音。
●g,發美國英語的/g/音。
●k,發美國英語的/k/音。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。對於大部分中國學習者而言這是很難理解的,因為漢語普通話當中恰恰沒有清濁對立,只有清音的送氣與否的對立。 學義大利文,不論是正規或是自學,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當成初學義大利文中的必讀語句。
當然,絕大多數的義大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數都連提都不提怎麼Buon這個字有些怪怪的。它應該是一個形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎麼Buon就長得不一樣呢?不過,當教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時,buon之後,還是正常地出現了a這個字尾呢?教科書都不加以說明,於是越念越發現有些奇怪的情形發生了。請看吧!-Nessundorma!
怎麼Nessun這個字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最後一個母音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般義大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以un(一個)這個不定冠詞來看,un就是一個斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當uno用在後頭的陽性名詞的開頭是子音或是母音時,就刪去了o這個母音字母。和uno有一樣的末三個字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個變體字是由於NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個母音o。而請想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請問,這個bel究竟是個什麼字呢?好像字典上並沒有這個字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個陽性名詞,是聲音強弱的單位,稱為貝耳。當然,這個字和〔美聲唱法〕好像是毫不相乾的。所以此bel絕對非彼bel,那麼〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什麼字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在後面名詞的第一個字母是子音的時候,這個bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾母音而形成的,也有刪除了尾音節lo而形成的。事實的確是如此的,斷音的形成,有刪去最後一個母音,也有刪去最後一個音節;刪去最後一個母音的在前面多有舉例,而刪去最後一個音節的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個字,如果查字典,都是絕對查不到的,因為他們都被截斷尾巴了,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關的,所以出現率很高。
從上面的例子,不由得到啟發:如果一個單字,沒有字尾母音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個單字後面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個有母音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個斷掉的是一個連同母音及子音的單字,那就找字典中後面尚有一個子音連同母音的音節所產生的單字(末一母音有o或e的音節),來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
義大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》里的『愛神請垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達》里的『天與海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那麼如果照著上面所說的方法,在mar字後面加上一個母音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。

B. 在義大利語中A,IN,DI,DA,SU怎麼用

di指出後面的詞是前面的所屬,或進行某一性質的說明和限定.
la chiave di casa家的鑰匙
la data di nascita出生日期

a指出方向
vado a venezia我去威尼斯

da指來源
vado da beijing我從北京來

in指出時間或空間的地置 (在...中)
vive in italia他在義大利生活

con指伴隨,參與
vado con lui我和他一起去

su在......上的位置
il libro e sul tavolo書在桌子上

per表示目的,原因,經過等
faccio cosi per mio figlio我這樣做是為了我兒子.

tra,fra二個通用,表示處於二種或二種以上之中的狀態
tra il libro e il quaderno c』e una penna書和本子之間是一支筆
前置詞之後還可以跟動詞不定式,組成各種不明確從句,如:
Spero di imparare l』italiano.我希望學會義大利語.
di imparare l』italiano是動詞sperare的不明確賓語從句

簡單來講就是這樣 但你要知道義大利語的介詞使用有非常多的的習慣用法,可以說大多都是習慣用法
與其死摳語法,不如多看例句,慢慢體會,還有根據前面動詞的不同介詞也不同,即使是相同的動詞跟不同的介詞意思也會有所差別
雖然我已經在義大利了,但我用起介詞來還是兩個字:亂用……

C. 義大利語的原來寫法是什麼 比如Anima 和 A'nima 又或者是其他的 到底有沒有這個』 符號

有符號,只不過那隻是教你怎麼念而已,就好像中文念拼音的時候總會有一個音調在一個字母上面的,不然我們就不知道怎麼念了,義大利語也是一樣的,例如anima的重音就在a上面,如:ànima,當然你寫文章之類的時候就不用把那個音調刻意強調出來了,直接寫anima就可以,不過有些義大利語的音調就必須得寫出來了,不然念起來會很奇怪,大多數音調如果在最後一個字母上的話那就要了,例如città,bontà,società,這些音調都是必須要標出來的,如果是在前面的話那就不用寫出來了。

D. 義大利文的字母是怎麼樣的

不全是
義大利語有a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z
還有五個外來字母j,k,w,x,y

E. 義大利語中的a有多少中用法詳細點嗎還有cio是什麼

根據我的了解,cio中文翻譯為「什麼」。

義大利語前置詞a可以表示方向、地點、距離、年齡、目的、結果、花費、原因、方式、時間、從屬關系、數量與單位的關系,引出間接賓語和動詞不定式,用於某些形容詞的後面等。
1)表示「方向或地點」,具有「在某地或某個方向」,或者「向某地或某個方向運動」的含義,如:
Per arrivare in Piazza Tian An Men, dobbiamo dirigerci a nord o a sud?
Andiamo alla biblioteca.
Abito al terzo piano.
注意:
在城市、村莊、小島嶼的名稱前面應該使用a,如:
Viviamo a Pechino.
Lavoro a Milano.
Sono rimasti a Capri.
2)表示「距離」,如:
La Grande Muraglia si trova ad una settantina di chilometri dal centro di Pechino.
La scuola si trova a una mezz』ora di bicicletta dalla casa.
3)表示「年齡」,如:
A dieci anni nuotava già come pesce.
All』età di sessant』anni si è ritirato in pensione.
4)表示「目的或結果」,如:
Quando era giovane, andava spesso a caccia.
Siamo usciti a passeggio.
5)表示「花費」,如:
Ha comprato questa gonna a cinquanta euro.
Non possiamo vendere questa macchina a un prezzo così basso.
6)表示「方式」,如:
Il professore parla sempre ad alta voce in classe.
Loro si riposano a turno.
7)表示「時間」,如:
La lezione comincia sempre alle otto.
Ad agosto andiamo al mare.
8)表示「原因」,如:
A quella vista, mi commossi molto.
A quelle parole, tutti si arrabbiavano.
9)表示「刑罰」,如:
Il delinquente è stato condannato a morte.
Questo funzionario corrotto è stato condannato a dieci anni di carcere.
10)表示「從屬關系」,如:
Questo palazzo appartiene al comune.
11)表示「數量與單位的關系」,如:
Vediamo e film alla settimana.
Il sale costa un euro al chilo.
12)表示「間接賓語」,如:
Posso offrire qualcosa da bere a questi signori?
Il padre ha regalto una bella gonna alla figlia per il suo compleanno.
注意:一般只有a可以引出間接賓語。
13)表示「動詞不定式」。由於a具有「向某個方向運動」即「向某個方向發展」的含義,因而所引出的不定式往往表示具有繼續向前發展趨勢的動作或所要達到的目的,如:
Vado a perenderlo all』aeroporto.
Quando cominciamo a studiare l』italiano?
Continusiamo a parlare in italiano.
Sta là ad acoltare già da dieci minuti.
14)用於「某些形容詞的後面」,如:
Lui rimane sempre fedele alla sua patria.
L』Università di Pechino è molto vicina al Palazzo d』Estate.

採納我哦~~~

F. 義大利語怎麼用拼音標出

不知道樓主有沒有學過義大利語,如果沒有我就先啰嗦一下
義大利語中的r發的是大舌音,舌尖顫抖的那種,和l有點像,區別就是舌頭的顫抖。
e的發音和拼音不同,是介於a和i之間的那種,和英語的e一樣(以下的e都是這個發音,因為拼音中沒有,我也沒有辦法。。希望樓主注意)
當有2個相同輔音的時候,要拖半拍,像唱歌一樣打拍子的感覺。
其他沒有什麼特別要注意的了,和拼音差不多

ke bella kosa e na iurnata e sole
laria serena doppo me tempesta
pellaria freska pare zha na festa
ma na tu sole kiu belo oi ne
o sole mio sta infronte a te
o sole o sole mio
sta infronte a te
kuanno fa notte e o sole se ne shenne(這個不是蛇的發音 注意)
me vene kuase una malikunia
sotto a fenesta en me restarria
kuanno fa notte e o sole se ne shene
o sole o sole mio

希望樓主採納

G. 義大利語介詞"a"的含義

無節操復制加粘貼了。。。
——————————————————————————————————————————
a可以表示方向、地點、距離、年齡、目的、結果、花費、原因、方式、時間、從屬關系、數量與單位的關系,引出間接賓語和動詞不定式,用於某些形容詞的後面等。

1)表示「方向或地點」,具有「在某地或某個方向」,或者「向某地或某個方向運動」的含義,如:

Per arrivare in Piazza Tian An Men, dobbiamo dirigerci a nord o a sud?

Andiamo alla biblioteca.

Abito al terzo piano.

注意:

在城市、村莊、小島嶼的名稱前面應該使用a,如:

Viviamo a Pechino.

Lavoro a Milano

Sono rimasti a Capri.

2)表示「距離」,如:

La Grande Muraglia si trova ad una settantina di chilometri dal centro di Pechino.

La scuola si trova a una mezz』ora di bicicletta dalla casa.

3)表示「年齡」,如:

A dieci anni nuotava già come pesce.

All』età di sessant』anni si è ritirato in pensione.

4)表示「目的或結果」,如:

Quando era giovane, andava spesso a caccia.

Siamo usciti a passeggio.

5)表示「花費」,如:

Ha comprato questa gonna a cinquanta euro.

Non possiamo vendere questa macchina a un prezzo così basso.

6)表示「方式」,如:

Il professore parla sempre ad alta voce in classe.

Loro si riposano a turno.

7)表示「時間」,如:

La lezione comincia sempre alle otto.

Ad agosto andiamo al mare.

8)表示「原因」,如:

A quella vista, mi commossi molto.

A quelle parole, tutti si arrabbiavano.

9)表示「刑罰」,如:

Il delinquente è stato condannato a morte.

Questo funzionario corrotto è stato condannato a dieci anni di carcere.

10)表示「從屬關系」,如:

Questo palazzo appartiene al comune.

11)表示「數量與單位的關系」,如:

Vediamo e film alla settimana.

Il sale costa un euro al chilo.

12)表示「間接賓語」,如:

Posso offrire qualcosa da bere a questi signori?

Il padre ha regalto una bella gonna alla figlia per il suo compleanno.

注意:

一般只有a可以引出間接賓語。

13)表示「動詞不定式」。由於a具有「向某個方向運動」即「向某個方向發展」的含義,因而所引出的不定式往往表示具有繼續向前發展趨勢的動作或所要達到的目的,如:

Vado a perenderlo all』aeroporto.

Quando cominciamo a studiare l』italiano?

Continusiamo a parlare in italiano.

Sta là ad acoltare già da dieci minuti.

14)用於「某些形容詞的後面」,如:

Lui rimane sempre fedele alla sua patria.

L』Università di Pechino è molto vicina al Palazzo d』Estate.

H. 義大利語的字母怎麼打

1、打開電腦系統自帶的語言欄,點擊選項中的「設置」

I. 義大利語A上面的兩個點是怎麼打出來的

parlo
poco
l'italiano.
贊成樓上的說法,人稱io去掉最好,simple
italian,
best
italian.
我義大利語書上有這句話,義大利人就是這么用的。

J. 怎麼區分義大利語中的A ,IN .PER ,DI DA

這個藉助一點英語的幫助:
a:to sb. 或是at sw. 或是at 幾點;
in就等於英語的in;
per基本等於for;
di 用法同of;
da通常相等於 from :從哪兒來,出生自,或者從幾點開始。

閱讀全文

與義大利語的a怎麼打相關的資料

熱點內容
義大利bb和韓國登騰哪個好 瀏覽:202
印尼虎苗用什麼濾材 瀏覽:857
熱搜榜中國共有多少種香煙 瀏覽:728
和平精英國際服怎麼大廳拿槍 瀏覽:758
中國有多少貧困月收入 瀏覽:467
印度病毒delta變種有多少種 瀏覽:73
印尼泗水至占碑多少公里 瀏覽:845
極兔國際在越南怎麼樣 瀏覽:125
義大利語我什麼都沒有了 瀏覽:841
印度有一塊大洋叫什麼 瀏覽:475
中國有多少頸椎病患者 瀏覽:286
十條印尼盾是多少錢 瀏覽:516
英國有什麼免費看球網站 瀏覽:727
為什麼英國能成為世界大國 瀏覽:806
越南與太原有什麼區別 瀏覽:743
印尼巴士怎麼改小車 瀏覽:443
中國與英國的時間差多少 瀏覽:916
英國電影哪裡能看 瀏覽:985
義大利電視台怎麼看 瀏覽:255
印度錢幣和哪個國家一樣 瀏覽:254