導航:首頁 > 觀義大利 > 辣子義大利語怎麼說

辣子義大利語怎麼說

發布時間:2022-07-22 15:09:26

❶ 好吃的,美味的分別用西班牙語、法語、義大利語怎麼表示

好吃的,美味的這幾個語種分別為:

西班牙語:Delicioso
法語:Délicieux
義大利語:Delizioso

❷ 油潑辣子英語怎麼說

同學 這里比較詳細~~應有盡有 而且最規范~~
為更好地迎接奧運會,北京市外辦組織專家對中國菜單譯文進行了審核。2007年1月底,北京市餐飲飯店中的數千種菜品、酒水將擁有統一規范的「英文名」。
「Scrambled Egg with Tomato」(西紅柿炒雞蛋)、「Egg plants with Garlic Sauce」(魚香茄子),明年1月底,北京市餐飲飯店中的數千種菜品、酒水將擁有統一規范的「英文名」。據了解,北京市首次針對餐飲菜單規范英文譯法的工作目前已基本完成,數千種菜品、酒水的英文翻譯將從12月20日開始對外公布,邀請市民參與補充建議。

等待市民評判補充的北京市餐飲英文菜單涉及冷盤、熱菜、羹湯、主食、小吃、西餐、甜品、中國酒、洋酒、飲料等多個品類,數千種菜品酒水,僅飲料目前已搜集到的就有兩百多種。北京市餐飲菜單的英文譯法計劃在明年1月底推出,屆時不僅北京市旅遊局計劃向全市星級酒店餐廳推廣,而且還將為計劃推出雙語菜單的餐飲企業提供參考。

以下內容摘自《北京市餐飲業菜單英文譯法》(討論稿)部分中國菜的英文譯名。

主食、小吃類部分:

(1)X.O.炒蘿卜糕
Turnip Cake with XO Sauce

(2)八寶飯
Eight Treasure Rice

(3)白粥
Plain Rice Porridge

(4)XO醬海鮮蛋炒飯
Stir-fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce

(5)鮑魚絲金菇燜伊面
Stir-fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone

(6)鮑汁海鮮燴飯
Boiled Seafood and Rice with Abalone Sauce

(7)鮑汁海鮮面
Seafood Noodles with Abalone Sauce

(8)北京炒肝
Stir-fried Liver Beijing Style

(9)北京雞湯餛飩
Wonton in Chicken Soup

(10)北京炸醬面
Noodles with Bean Paste

(11)碧綠鮮蝦腸粉
Fresh Shrimps in Rice Flour Noodles with Vegetables

(12)冰糖銀耳燉雪梨
Stewed Sweet Pear with White Fungus

(13)菜脯叉燒腸粉
Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables

(14)菜盒子
Stir-fried Crispy Cake Stuffed with Vegetable

(15)菜肉大餛飩
Pork and Vegetable Wonton

(16)菜肉餃子
Dumplings Stuffed with Minced Pork and Vegetable

(17)參吧素菜卷
Sweet Dumplings Stuffed with Cream and Mixed Fruits

(18)草菇牛肉腸粉
Steamed Rice Noodle Rolls with Mushrooms and Minced Beef

(19)叉燒包
Barbecued Pork Bun

(20)叉燒焗餐包
Barbecued Pork Dumpling

(21)叉燒酥
Cake with Barbecued Pork

(22)炒河粉
Sauteed Rice Noodles

(23)炒麵
Sauteed Noodles with Vegetables

(24)陳皮紅豆沙
Minced Red Bean Paste with Orange Peel

(25)豉油蒸腸粉
Steamed Rice Rolls with Black Bean Sauce

(26)豉汁蒸鳳爪
Steamed Chicken Feet with Black Bean Sauce

(27)豉汁蒸排骨
Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce

(28)春菇燒麥
Steamed Dumplings Stuffed with Mushroom

(30)蔥油拌面
Mixed Noodles with Spring Scallion, Oil and Soy Saucewww

(31)蔥油餅
Fried Chive Cake
(32)蔥油煎餅
Pancake with Scallions

(33)脆皮春卷
Crispy Spring Roll

(34)脆炸芋頭糕
Taro Cake with Preserved Pork

(35)擔擔面
Sichuan Flavor Noodle

(36)蛋煎韭菜盒
Deep-Fried Shrimps and Chive Dumplings

(37)冬菜牛肉腸粉
Steamed Rice Rolls with Minced Beef and Preserved Vegetables

(38)凍馬蹄糕
Water Chestnut Jelly Cake

(39)豆漿
Soybean Milk

(40)豆沙包
Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste

(41)豆沙鍋餅
Pan-fried Red Bean Paste Pancake

(42)豆沙粽子
Glutinous Rice Stuffed with Red Bean Paste Wrapped in Bamboo Leaves

(43)翡翠培根炒飯
Stir-fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables

(44)翡翠燒麥
Steamed Vegetable Dumplings

(45)翡翠水餃
Spinach and Meat Dumpling

(46)蜂巢炸芋頭
Deep-Fried Taro Dumplings

(47)蜂蜜龜苓糕
Chilled Herbal Jelly Served with Honey

(48)鳳城煎魚脯
Fried Fish and Egg

(49)干炒牛河
Dry-fried Rice Noodle and Sliced Beef

(50)高湯雞絲面
Noodles in Shredded Chicken Soup

蔬菜類部分:

(1)XO醬炒海茸百合
Sauteed Lily and Green Vegetable in XO Sauce

(2)百合炒南瓜
Sauteed Pumpkin with Lily

(3)板栗白菜
Sauteed Chinese Cabbage with Chestnuts

(4)白灼時蔬
Boiled Seasonal Vegetables

(5)炒芥蘭
Sauteed Kale

(6)炒生菜
Sauteed Lettuce

(7)炒時蔬
Sauteed Seasonal Vegetables

(8)豉汁涼瓜皮
Sauteed Bitter Gourd Peel in Black Bean Sauce

(9)蔥香荷蘭豆
Sauteed Snow Beans with Scallion

(10)翠豆玉米粒
Sauteed Green Peas and Corn

(11)冬菇扒菜心
Braised Vegetables with Black Mushroom

(12)豆豉鯪魚油麥菜
Sauteed Vegetable with Diced Fish and Black Bean Sauce

(13)干貝扒蘆筍
Braised Asparagus with Scallops

(14)干煸苦瓜
Sauteed Bitter Gourd

(15)海茸墨魚花
Sauteed Diced Squid and Green Vegetables

(16)蚝皇扒雙蔬
Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce

(17)蚝油扒時蔬
Braised Vegetables in Oyster Sauce

(18)蚝油生菜
Sauteed Lettuce in Oyster Sauce

(19)紅燒毛芋頭
Braised Taro in Soy Sauce

(20)紅棗蒸南瓜
Steamed Pumpkin with Red Chinese Dates

(21)猴頭蘑扒菜心
Braised Vegetable with Mushrooms

(22)虎皮尖椒
Sauteed Green Chili Pepper

(23)琥珀香芹炒藕粒
Sauteed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts

(24)黃耳浸白玉條
Simmered Winter Melon with Yellow Fungus

(25)黃金玉米
Sauteed Sweet Corn with Salty Egg Yolk

(26)火腿炒蠶豆
Sauteed Broad Beans with Ham

(27)雞湯竹笙浸時蔬
Sauteed Bamboo Shoots

(28)薑汁炒時蔬
Sauteed Seasonal Vegetables in Ginger

(29)椒鹽茄子丁
Deep Fried Diced Eggplant with Spicy Salt

(30)辣椒熗時蔬
Sauteed Vegetables with Chili Pepper

中國酒部分:

(1)8年香雕紹興酒
Xiang Diao Shao Xing (8 Years)

(2)陳年彩壇花雕
Cai Tan Hua Diao

(3)5年香雕紹興酒
Xiang Diao Shao Xing (5 Years)

(4)紹興花雕10年
Shao Xing Hua Diao (10 Years)

(5)紹興花雕20年
Shao Xing Hua Diao (20 Years)

(6)紹興花雕及清酒
Shao Xing Hua Diao & Sake

(7)三十年花雕
Hua Diao Shao Xing (30 Years)

(8)紹興加飯
Shao Xing Jia Fan

(9)女兒紅12年
Nu'er Hong (12 Years)

(10)女兒紅18年
Nu'er Hong (18 Years)

(11)古越龍山
Gu Yue Long Shan

白酒類:

(12)北京醇
Bei Jing Chun

(13)二鍋頭
Er Guo Tou(Superior500ml 56°)

(14)精裝二鍋頭 52度
Hong Xing Er Guo Tou(500ml 52°)

(15)古鍾二鍋頭
Gu Zhong Er Guo Tou(500ml 46°)

(16)藍花珍品二鍋頭
Lan Hua Zhen Pin Er Guo Tou

(17)紅星珍品二鍋頭(500毫升52度)
Red Star Zhenpin Er Guo Tou(500ml 52°)

(18)牛欄山經典二鍋頭(500毫升52度)
Niulanshan Brand Jingdian Erguotou (500ml 52°)

(19)青瓷珍品二鍋頭
Qing Ci Zheng Pin Er Guo Tou(500ml 46°)

(20)京酒 38度
Jing Jiu(500ml 38°)

(21)三品京酒(500毫升38度)
San Pin Jing Jiu (500ml 38°)

(22)三品京酒(500毫升52度)
San Pin Jing Jiu (500ml 52°)

(23)酒鬼 38度
Jiu Gui(500ml 38°)

(24)酒鬼 52度
Jiu Gui(500ml 52°)

(25)小酒鬼(250ml)
Xiao Jiu Gui(250ml 38°)

(26)國釀(貴州茅台系列)
Guo Niang (Mao Tai Liquor Series)

(27)茅台 38度
Mao Tai(500ml 38°)

(28)茅台 53度
Mao Tai(500ml 53°)

(29)茅台(三十年)
Mao Tai (30 years)

(30)茅台(十五年)
Mao Tai (15 years)

豬肉類部分:

(1)白菜豆腐燜酥肉
Braised Sliced Pork with Bean Curd and Chinese Cabbage

(2)鮑魚紅燒肉
Braised Pork with Small Abalone

(3)鮑汁扣東坡肉
Braised Pork with Abalone Sauce

(4)百頁結燒肉
Stewed Diced Pork and Sliced Beancurd with Brown Sauce

(5)碧綠叉燒肥腸
Steamed Rice Rolls with Barbecued Pork Intestine and Vegetables

(6)潮式椒醬肉
Fried Pork with Chili Sauce Chaozhou Style

(7)潮式涼瓜排骨
Spareribs with Bitter Gourd Chaozhou Style

(8)豉油皇鹹肉
Steamed Pork with Soy Sauce

(9)川味小炒
Sautéed Shredded Pork(Carrots,Bamboo and Mushrooms) with Hot Sauce

(10)地瓜燒肉
Stewed Diced Pork and Sweet Potato

(11)東坡方肉
Braised Dongpo Pork

(12)冬菜扣肉
Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables in Casserole

(13)方竹筍燉肉
Braised Pork with Bamboo Shoots

(14)干煸小豬腰
Fried Pig's Kidney with Onion

(15)干豆角回鍋肉
Sauteed Spicy Pork with Dry Bean

(16)干鍋排骨雞
Braised Sparerib and Chicken in Clay Pot

(17)咕嚕肉
Stewed Sweet and Sour Pork

(18)怪味豬手
Braised Spicy Trotters

(19)黑椒焗豬手
Fried Trotters with Black Pepper

(20)紅燒獅子頭
Stewed Meatball with Brown Sauce

(21)脆皮乳豬
Crispy Suckling Pigs

(22)回鍋肉片
Sauteed Sliced Pork with Pepper and Chilli

(23)火爆腰花
Stir-Fried Pork Kidney

(24)煎豬柳
Pan-Fried Pork Fillet

(25)醬燒骨
Braised Spare Ribs with Spicy Sauce

(26)醬豬手
Braised Trotters with Soy Bean Paste

(27)椒鹽肉排
Spare Ribs with Spicy Salt

(28)椒鹽炸排條
Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt

(29)金瓜東坡肉
Braised Pork with Melon

(30)金元鮑紅燒肉
Braised Pork with Small Abalone

(31)京醬肉絲
Sauteed Shredded Pork with Sweet-Bean Sauce

❸ 誰能教點簡單的義大利語(主要是旅遊用)

我幫你弄發音準的啊

你好=CIAO=敲

謝謝=GRAZIE=哥拉切

多少錢=QUANTO COSTA=灌多 KO死塔

再見=ARRIVEDERCI=啊麗喂得了七(得念DEI,那個R是斗音的)

幫你再多加幾句吧。

不客氣=PREGO=P累狗(隨意念『P』就行了,不要念PI)

對不起=SCUSA=死酷扎

對不起,請問,這個地方怎麼走=Mi scusi, posso chiedere, come arrivare a questo posto=咪死酷ZI,潑鎖 K耶得類,KO美 啊麗挖類 啊 虧死多 破死多(那個得念DEI,K耶一起念,連一起的)

還有很多,寫不完了,有問題的話+我Q,623447287,歡迎

❹ 辣椒英文怎麼說

chili,英 ['tʃɪli],美 ['tʃɪli]

n. 辣椒;紅番椒

名詞復數:chilies

例句:The excitant food such as chili should eat less as far as possible.

辣椒等刺激性食物應盡可能少吃。

詞彙搭配

chili powder 五香辣椒粉

Chili sauce 辣醬油,辣味番茄沙司

chilli (干)辣椒

chilli con carne 墨西哥辣味牛肉

minced pork in chili paste 肉末辣醬

chili pepper 紅辣椒

chili con carne 辣子(牛)肉丁

chili bar 粗銅棒

❺ 懂義大利語——請進

這是菜單嘛?你家開餐廳的?(你這份菜單是配合老外口味的,有沒有紅燒獅子頭、小籠包、龍蝦?)
太多了。我慢慢來:

ANTIPASTI:前菜
1. Involtino primavera:春卷
2.Nuvolette di gamberi:蝦片
3.Toast di gamberi:火腿蝦多士
4.Ravioli al vapore:蒸餃(還是小籠包?)
5.Ravioli alla griglia:鍋貼
6.Ravioli di gamberi:燒賣

ZUPPE:湯類
1.Zuppe di agro-piccante:酸辣湯
2.Zuppe di granchi con asparagi:蟹肉蘆筍湯
3.Zuppe di mais con pollo:玉米雞湯

RISO E PASTA:米飯與麵食類
1.Riso alla cantonese:廣東炒飯
2.Riso con gamberi:蝦仁炒飯
3.Riso saltato con verre:素飯
4.Riso fantasia:夢幻炒飯
5.Riso al curry con pollo:咖喱雞飯
6.Riso bianco:白米飯
7.Gnocchi di riso con verre:素河粉
8.Spaghetti di riso con verre:素米粉
9.Spaghetti riso con gamberi:蝦仁炒米粉
10.Spaghetti di soia (piccante):辣味粉絲
11.Spaghetti saltati con verre (spaghetti di farina):蔬菜粉絲
12.Spaghetti con misti di mare (spaghetti di farina):海鮮粉絲

GAMBERI:蝦
1.Gamberi fritti:油炸蝦
2.Gamberi con asparagi:蘆筍蝦
3.Gamberi piccanti:辣蝦
4.Gamberi agro-dolce:糖醋蝦
5.Gamberi con ananas:菠蘿蝦
6.Gamberi al curry:咖喱蝦
7.Gamberi con verre:蔬菜蝦
8.Gamberi con limone:檸檬蝦
9.Gamberi con funghi e bambu:蘑菇竹筍蝦
10.Gamberi con piselli:豌豆蝦
11.Gamberi alla griglia:烤蝦
12.Spiedini di gamberi:蝦串
13.Gamberi piccanti:辣味蝦
14.Chele di granchio fritte:蟹薯條
15.Granchio con asparagi:蘆筍蟹
16.Seppie fritte:炸墨魚
17.Seppie in salsa piccante:辣油墨魚
18.Misto di mare saltato:海鮮沙拉

Pollo:(你打錯字了,是兩個「L」,而不是兩個「O」)
1.Pollo fritto:炸雞
2.Pollo con asparagi:蘆筍雞
3.Pollo fritto al limone:檸檬雞
4.Pollo agro-dolce:糖醋雞
5.Pollo piccante:辣子雞丁
6.Pollo con mandorle:杏仁雞
7.Pollo con anacardi:腰果雞
8.Pollo con funghi e bambu:蘑菇竹筍雞
9.Pollo con gamberi e funghi:蘑菇蝦仁雞
10.Pollo con ananas:菠蘿雞
11.Pollo con verre:蔬菜雞
12.Pollo con germogli di soia:豆芽菜炒雞丁
13.Pollo al curry:咖喱雞

Vitello:牛肉類
1.Vitello con funghi e bambu:蘑菇竹筍炒牛肉絲
2.Vitello ai 5 colori (piccanti):五色牛肉(辣味)
3.Vitello al curry:咖喱牛肉
4.Vitello con cipolle:蔥爆牛肉絲
5.Vitello con verre:蔬菜牛肉
6.Vitello con germogli di soia:大豆豆芽炒肉絲
7.Vitello:蚝油牛肉

MAIALE:豬肉類
1.Maiale agro-dolce:糖醋肉
2.Maiale piccante:辣味肉
3.Maiale con cipolle:蔥爆豬肉絲
4.Maiale con funghi e bambu:蘑菇竹筍炒豬肉絲

ANATRA:鴨類
1.Anatra ai 5 aromi:五味鴨
2.Anatra con funghi e bambu:蘑菇竹筍鴨
3.Anatra in salsa ostrica:蚝油鴨

VERDURE E TOW-FU:蔬菜和豆腐類(我認為豆腐應該是:「Tofu」,而不是「tow-fu」)
1.Verre miste saltate:炒蔬菜
2.Funghi bambu saltate:蘑菇竹筍蔬菜
3.Germogli di soia saltato:炒豆芽菜
4.Tow-fu con funghi e bambu:蘑菇竹筍豆腐
5.Tow-fu in salsa piccante:麻婆豆腐
6.Tow-fu ai tre sapori:三味豆腐

DOLCI:甜食
1.Frutta cinese intera:中國水果盤(?)
2.Frutta fritta:炸水果(?,不知拔絲香蕉是否算在此類?)
3.Gelato fritto:炸冰淇淋
4.Latte fritto:炸奶(?)

累死我了!請懂得烹飪的朋友幫忙檢查,特別是甜食部分。

❻ 酸甜苦辣咸義大利語怎麼說

你好,我認為這幾個詞應該這樣說:
酸的:acido
甜的:dolce
苦的:amaro
辣的:piccante
鹹的:salato
這些詞都是屬於味覺的形容詞,但是,同時,這些詞也可以當作名詞使用。
其中,「酸」這個詞有很多種翻譯,具體到食品的角度來說,如果是檸檬的酸的話,可以說:l'agro
di
limone,也就是說agro為形容詞「酸的」。我們常說的酸辣味的食品,其中的「酸辣的」應該翻譯為agro-piccante。酸甜的為agrodolce。
希望能幫到你。

❼ 求教幾個義大利語常用語(請給出發音和釋義)

你好一般的用的是ciao(巧讀第四聲)...樓上的sb那個是對別人的尊稱....寫清楚啊而且再見什麼的有很多種看不同情況,稍等是UN MINUDO,bella是對女的說的,bello是對男的說的,還有數的變化,對事情說好是BENE 當然還有最好,那就牽扯到絕對最高級,中文是義大利文是CINESE他們不會發H的音 不需要 看你是什麼情況,別人問你需要什麼嗎不需要就是 NO nient'altro 不會就不要誤人子弟,多看看佩魯賈的ESPRESSO吧你,SB LZ如果要知道的話自己去外文書店買本常用對話,而且吧,讀音最好不要用中文標,因為有個大舌音以及G C 和五個原音字母的搭配問題,不要聽樓上的誤導,我是去義大利的留學生,相信我...額 再說一個接到電話一般性回答的是prondo

❽ 鹽,糖,醋,油,胡椒,醬油,芥末,麵粉,用英語,日語,義大利語分別怎麼說

我只能幫你翻譯成義大利語和英語了,日語我不會,不好意思。
義大利語
鹽:sale
糖:zucchero
醋:aceto
油:olio
胡椒:pepe
醬油:salsa
芥末:senape
麵粉:farina

英語
鹽:salt
糖:sugar
醋:vinegar
油:oil
胡椒:pepper
醬油:sauce/soy sauce
芥末:mustard
麵粉:flour

閱讀全文

與辣子義大利語怎麼說相關的資料

熱點內容
中國從哪個朝代開始紀年 瀏覽:70
英國的見面禮是多少 瀏覽:229
健康國際碼英國手機怎麼填寫 瀏覽:787
義大利機油質量怎麼樣 瀏覽:422
中國最好的臍橙是哪個 瀏覽:259
中國什麼泡麵好吃 瀏覽:566
為什麼伊朗拒絕美國會談 瀏覽:608
義大利面怎麼做才好吃最簡單的 瀏覽:682
在哪裡兌換印尼盾 瀏覽:319
伊朗內陸機票怎麼買 瀏覽:577
伊朗哪個國家最好玩 瀏覽:309
疫情有什麼國家幫助中國 瀏覽:780
印尼小胖子來自哪裡 瀏覽:303
印尼幣1元等於多少人民幣 瀏覽:65
中國第一條超級公路在哪裡 瀏覽:237
中國姓李的演員有哪些 瀏覽:809
中國一流哲學家有哪些 瀏覽:990
怎麼炒黑胡椒義大利面 瀏覽:813
為什麼印尼的快餐有腳臭味 瀏覽:842
義大利古代建築有哪些 瀏覽:257