『壹』 義大利語的五個自反代詞分別是什麼意思
義大利語的五個自反代詞分別是:
mi 我自己
ti 你自己
si 他自己
ci 我們自己
vi 你們自己
自反代詞是和代詞式動詞一起使用的,一般放在變位動詞的前面,如:
Io mi guardo allo specchio.
Ti guardi tu allo specchio?
Lui si guarda allo specchio.
Noi ci guardiamo allo specchio.
Vi guardate voi allo specchio?
Loro si guardano allo specchio.
自反代詞和動詞不定式一起使用時,置於動詞不定式的後面,去掉動詞詞尾e,與動詞連寫在一起。如:
Io vado a guardarsi allo specchio.
Io vogliamo guardrsi allo specchio.
自反代詞與副動詞一起使用時,置於副動詞後面,與之連寫。
Io sto guardandomi allo specchio.
『貳』 義大利語ti amo,baci的發音
ti amo:ti在義大利語中發t(漢語拼音)的音,amo發amo(英語字母)的音,發音如下:[ti:a:m] ,釋義:【我愛你】。
baci:c 在義大利語中發 q (漢語拼音)的音,baci重音在a上,(這里qi音要短,不要太重),發音如下:[ba'ʧi] ,釋義:【吻】。
由於義大利語保留了很多拉丁語的詞彙,因此懂義大利語的人在看到其他印歐語系語言中從拉丁語中借來的學術名詞時都會有似曾相識的感覺。
現代義大利語有21個字母和5個外來語字母,分別是:
21個字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5個外來字母:Jj Kk Ww Xx Yy
義大利語常用語法:
陽性名詞和形容詞變復數詞尾變位:
o - i 例:il libro - i libri
e - i 例:il fiore - i fiori
陰性名詞和形容詞變復數詞尾變位:
a - e 例:la penna - le penne
e - i 例:la cornice - le cornici
『叄』 在義大利語中,直接賓語代詞第一二人稱要用mi,ti,ci,vi,但是我覺得mi,t,ci,vi並沒有充當賓語,
我覺得第一句的ci應該指代的是a scuola,指代地點。
第二句中的ti是人稱代詞 「你」(te)。
你的例句里感覺怪怪的。我感覺應該是Ragazzi,come andate a scuola?
還有些單詞少打了一些字母,比如「Pullman」,「della scuola」。
僅供參考。
『肆』 誰能幫我翻譯一下下面這句話,義大利語
首先,不要看推薦答案,本人不詆毀別人,不過他的義大利語水平不怎麼樣,倒是從未落淚的魚回答得不錯。
v'è就是vi+è ,vi也是小品詞,相當於ci,v'è也就是c'è,
che引導了一個用來說明Antonio的定語從句,有一點點復雜,但把這句話拆成兩句就很簡單了
1.E poi v'è Antonio. (還有Antonio)
2.Antonio ricusa di dare una nipote in matrimonio all'incognito Figaro.(Antonio拒絕把外甥女嫁給這個不為人知的Figaro)
所以,更簡潔的翻譯就是----Antonio也不同意外甥女和那個他不認識的Figaro的婚事
英語直譯And then there's Antonio,who refuses to give a niece in marriage to the unknown Figaro.
補充一點,義大利語語序十分靈活, all'incognito Figaro(to the unknown Figaro)放在從句的任何位置都可以
『伍』 義大利文里 字母V 怎麼發音
這個和英文一樣都是v的音,不像西班牙語會和b分不開似的。首字母發音。
『陸』 義大利語中什麼是及物動詞什麼是不及物動
首先,必須了解如何區分及物動詞和不及物動詞;其次,才能掌握直接賓語代詞和間接賓語代詞的應用;最後,結合前兩者,運用到組合代詞中。
及物動詞,v.tr. 是指後面可直接加賓語的動詞(賓語和動詞之間不需要前置詞),還有被動式。io mangio una mela. 我吃一個蘋果。mangiare v.tr.+直接賓語/直接賓語代詞吃的動作直接施加到mela上。再如fare做+i compiti=v.tr.+che cosa。另,直接賓語代詞,最常用非重讀形式,mi,ti,lo,la,La,ci,vi,li,le
不及物動詞,v.intr. 是指後面加補語或間接賓語的動詞。io vado a Roma. 我去羅馬。動詞andare v.intr. 去(到)哪兒dove。即v.intr.+a(到、給)+間接賓語/間接賓語代詞。再如telefonare打+(給)a+chi=v.intr.+a chi。另,間接賓語代詞,最常用非重讀形式,mi,ti,gli,le,Le,ci,vi,gli
像固定搭配,只能自己去多做題多背,沒別的方法。scrivere既可以做及物也可以做不及物,但表達意思稍有差別。
若還是不清楚,一是多積累多記;二是個笨法從字面上去理解。
『柒』 義大利語 當一個動詞做vi和vt都可以時 怎麼區別是vi 還是vt
及物動詞還是不及物動詞,並不是看在句子中有沒有出現賓語,而是看在意義上能不能帶賓語.在你第二個句子中avremo finito 其實它有一個賓語是questa cosa 就是說那件事,完整的句子是:per quell'ora avremo finito (questo), andremo a tratro.只是那個賓語他沒說而已.不知道我有沒有解釋清楚.
『捌』 義大利語問題
mi,ti,gli(le),ci,vi,loro是非重讀間接代詞
mi,ti,lo(la),ci,vi,li(le),ne是非重讀直接賓語代詞.
『玖』 義大利語"ciao" 和"slurp"是什麼意思
ciao 很口語話了 你好 再見都可以 用 slurp應該不是義大利語 義大利語的單詞都是以母音結尾的 除了少數以輔音結尾的單詞 也是屬於外來語。。。比如說 sport (話說 我真得很不理解為啥連這個詞都要引用。。。)
『拾』 義大利語 我叫什麼名字
「我叫什麼名字」的義大利語叫做Che mi chiamo io?
chiamarsi是一個自反動詞。義大利語自反動詞是和自反代詞mi、ti、si、ci、vi一起使用的,變位時,自反代詞放在動詞的前面。所以chiamarsi的變位如下:
io mi chiamo
tu ti chiami
lui/lei si chiama
noi ci chiamamo
voi vi chamate
loro si chiamano