❶ 義大利語siamo la prima中文諧音
意思是:我們是第一
諧音為:沙繆 拉 普瑞瑪
望採納,謝謝!
❷ siamo noi是什麼語言是什麼意思
義大利語 單獨講「我們」的意思!
❸ 義大利語的翻譯!!
1.
amore
我們在談戀愛/我們在一起
=
siamo
fidanzati/
stiamo
insieme
2.
沒有一個字可以翻譯失戀
我們分手了=
ci
siamo
lasciati
他甩了我/
她甩了我
=
lui
mi
ha
lasciata/
lei
mi
ha
lasciato
我單身了=
sono
single.
3.
è
(是)perchè
sei
troppo
bello/
figo
!
bello
是漂亮/美
的意思、在中國漂亮和美只能用在女生身上的、在義大利說男生也可以!
figo
是帥
的意思,和bello差不多、不過是年輕人的說法!
4.
truccatore
=
男化妝師
truccatrice=
女化妝師
❹ 義大利語Siamo il campione怎麼讀
我們是楷模
C阿摸 一勒 剛m逼哦內
意語發音規則其實很簡單,母音a e o u i 就發本身的音:阿誒哦屋衣。
一般情況下輔音也發原來的音,C情況的比較特殊,在i和e之前發| tʃ |,在a u o之前發|g| 。
❺ 義大利語中Io sono和Io ci sono意思有什麼不一樣
你好!
io
sono和noi
siamo分別是我是和我們是,而io
ci
sono和noici
siamoi中的ci可以是代詞(代上文的地點),essereci(存在,有)中的ci,也可以是表示我們,要根據整句的意思去理解。
打字不易,採納哦!
❻ 求牛人告訴我 打義大利國際長途忙音狀態的翻譯 各種都要! 我弟弟在那邊叫我打電話 老打不通 急
在義大利有好幾種電話卡,像中國的電信什麼的
所以忙音也是不同的,下面是我知道的幾種,應該不是很全
但是開頭一般都是siamo spiacenti,也就是非常抱歉的意思
Siamo spiacenti ma il numero da lei chiamato non è attivo
非常抱歉,您撥打的電話號碼是未激活的(沒開通的)
Siamo Spiacenti Ma Il Numero Che Avete Effetuato Non E Al Momento Raggiungibile
(Siamo spiacenti ma il numero da lei chiamato non è raggiungibile al momento...這句話跟上面那句是一樣的,不過每個電話卡的忙音都不一樣所以也PO上來了)
非常抱歉,您撥打的電話號碼現在不能接受到信號(應該是在地鐵里,也有可能是關機)
其實只要聽到siamo spiacenti的時候這個電話要麼是關機的要麼就在接聽電話
最嚴重的就是他的電話卡到期了沒續費,所以不能接聽電話了
電話卡處於封鎖狀態
我知道的就是這些了,僅供參考
希望可以幫到 =)
❼ 義大利語翻譯
1 amore
2 su amore,
Foto 3 è il bello, perché tu (il tono scherzoso)
4 make-up artist
❽ 義大利語 pari siamo 什麼意思
你想知道的意思大概是來自威爾第 (Verdi)的名劇 "Rigoletto"(弄臣,就是Rigoletto,黎果雷托)第三幕唱段的,有文化背景的句子:Pari siamo!,老黎果雷托,公爵的"小丑" 自己罵自己說他跟殺手一樣。歌劇故事概括:黎果雷托(弄臣)發現他的女兒被公爵玩弄了,誓言要復仇,勸女兒死心,並令她穿著男裝,逃往維羅納,自己安排人去殺公爵。女扮男裝的女兒偷聽很傷心,表示自己樂意為愛人犧牲,最後被殺手死掉。
Pari siamo 很容易誤譯為 "我們打平了" 意思相當於是現代義大利語的 siamo pari,這是錯的。其實原來的歌詞中意思是 "我們兩個是一類人啊!" 或者 "我們是平等的人啊!「 含義是:我和殺害我女兒的人是一樣的,都是無心的殺手,他是用刀殺人,我用舌頭說話一樣能殺人。
老黎果雷托唱的義大利語歌詞如下:
Pari siamo!…
Io la lingua, egli ha il pugnale.
Uomo son io che ride, ci quel che spegne!
Quel vecchio maledivami…
O uomini! o natura!
...
我們兩個是一類人啊!…
我的武器是我的舌頭,他的武器是一把刀。
我是搞笑的人,他給我致命一擊!
那位老人詛咒我...
哦,眾人阿!哦,老天啊!
...
❾ 義大利語 Noi e voi, siamo studenti. 我們和你們都是大學生。
一樓不對!
e是「和」的意思,相當於英語的「and」
謂語是siamo,動詞essre直陳式現在時第一人稱復數變位,這里翻譯為「是」