導航:首頁 > 觀義大利 > 女中音義大利作品都有什麼

女中音義大利作品都有什麼

發布時間:2022-09-07 00:43:26

㈠ 王家衛 愛神之手主題曲誰唱的 一個女中音好像是義大利語,請問哪位知道她是誰,代表作有哪些

原聲音樂
1.Michelangelo Antonioni - Caetano Veloso
2.Concerto Alevta (Film Mix) - Peer Raben
3.跟你開玩笑 - 姚莉
4.Good Times Bad Times - Peer Raben
5.薔薇處處開 - 龔秋霞
6.紅燈綠酒夜 - 吳鶯音
7.我有一顆心 - 逸敏
8.Slow Dance For Lover (1) - Peer Raben
9.好春宵 - 吳鶯音
10.Slow Dance For Lover (2) - Peer Raben
11.Concerto Alevta - Peer Raben
12.Overture Of Sky - Peer Raben

㈡ 20世紀經典歌劇 適合女中音演唱得

義大利的切奇莉亞.巴托莉是近二十年來世界上最受注目的女中音歌唱家。可參考一下她演唱的《霍夫曼的故事》中的《船歌》,《塞維利亞的理發師》里的《多麼美妙的聲音》,《魔笛》里的《你可知道什麼叫愛情》。歌劇《卡門》里也有許多適合女中音演唱的詠嘆調。另外《蘇爾維格之歌》、《夏日最後一朵玫瑰》、蕭邦的《別離》,享德爾的《綠樹成蔭》,日本民歌《花》也是很合適女中音演唱曲目。
我國女中音歌唱家關牧村和台灣的蔡琴也是極優秀的女中音代表。你大可找她們所演唱的曲目參考一下!

㈢ 適合女中音唱的曲子有那些好聽的中文或義大利文..

唱《廣島之戀》的男聲超有感覺``雖然歌有點老
還有李宇春的聲線屬於女中音偏低``部分歌曲可以參考
像《冬天快樂》
蔡建雅
蕭亞軒部分可參考``《一個人的精彩》雖然比較早但可以參考``
周傑倫早期作品有幾首可以
比如<安靜>
蔡依林的《倒帶》《奴隸船》``也可選

㈣ 美聲唱法的歌曲中,哪些外國歌曲適合女中音唱啊,謝謝啦!!

01 美妙歌聲隨風盪漾(選自《塞維利亞的理發師》) 羅西尼
02 愛情像一隻頑皮鳥兒(選自《卡門》) 比才
03 塞維利亞老城牆旁邊(選自《卡門》) 比才
04 薩福(選自《薩福》) 古諾
05 哦,我的費南多(選自《寵姬》) 多尼采蒂
06 天使般的聲音(選自《爵康達》) 彭基埃利
07 殘酷命運(選自《義大利女郎在阿爾及爾》) 羅西尼
08 憶故鄉,常嚮往(選自《迷娘》) 托瑪斯
09 來到她的小客廳(選自《迷娘》) 托瑪斯
10 尊敬的先生們(選自《新教徒》) 梅耶貝爾
11 你們可知道(選自《費加羅的婚禮》) 莫扎特
12 世上沒有優麗狄茜(選自《奧菲歐》) 格魯克
13 愛情,幫助我克服軟弱(選自《參孫與達莉拉》) 聖·桑
14 我心花怒放(選自《參孫與達莉拉》) 聖·桑
15 火焰在燃燒(選自《游吟詩人》) 威爾第
16 讓眼淚完全流盡(選自《維持》) 馬斯內

㈤ 求義大利歌曲 《請告訴我Pur dicesfi O bocca bella》歌詞

歌名:《Pur dicesfi O bocca bella》

歌手:Caro mio ben

作曲:喬爾達尼(Giuseppe Giordani)

歌詞:

Caro mio ben,cre di mi al-men,

我親愛的,請你相信

sen za di te,lan guis ce il cor,

如沒有你,我心中憂郁

caro mio ben,sen za di te

我親愛的,如沒有你

lan guis ce il cor,Il tuo fe del

我心中憂郁,你的愛人

so spi ra o gnor,Ces sa, cru del,

正在嘆息,請別對我

tan to ri gor!Ces sa, cru del,

無情無義,請別對我

tan to ri gor,tan to ri gor!

無情無義,無情無義

Caro mio ben,cre di mi al men,

我親愛的,請你相信

sen za di te,lan guis ce il cor,

如沒有你,我心中憂郁

caro mio ben,cre di mi al men,

我親愛的,請你相信

sen za di te,lan guis ce il cor

如沒有你,我心中憂郁

(5)女中音義大利作品都有什麼擴展閱讀:

義大利語聲樂作品《Pur dicesfi O bocca bella》是學習西洋唱法聲樂學生的必修曲目。也是很多西洋唱法藝術家保留的演出曲目之一。這首作品常被用作西洋唱法學生學習義大利藝術歌曲的入門曲目。本作品的結構式帶再現的ABA單三段曲式。共有三十三個小節,六個樂句,音域范圍為♭e1到f2。

這首作品是作曲家喬爾達尼(G.Giordani)(1753~1798)創作的一首具有那不勒斯民族特色的小詠嘆調,流傳至今。這首歌被收錄到不少聲樂教材中,為男高音、女高音的獨唱曲目。

㈥ 女中音的義大利美聲歌曲有哪些

我就是女中音
女中音的歌並不多

有:哈巴涅拉舞曲,
啊我的費南多,你們可知道,世上沒有尤利迪茜我怎能活,火焰燃燒,我聽到美妙的歌聲,殘酷命運,眼淚完全流盡,你知道么好媽媽。

優秀的女中音是可以演唱一般女高音的歌曲的

㈦ 諾爾瑪的劇情介紹

諾爾瑪(女高音):女祭司長
波利翁(男低音):羅馬總督
阿達爾吉薩(女中音): 青年女祭司
奧羅維索(男高音):德洛伊特族領袖
弗拉維奧(男高音): 羅馬軍隊軍官
克洛蒂爾達(女高音): 諾爾瑪的侍女
其他:德魯伊祭司、德魯伊戰士、諾爾瑪與波利翁所生的兩小孩。
第一場 德洛伊特的聖林中
在德洛伊特教徒們的森林中的聖域里。德洛伊特教是高盧人崇信的宗教派別。在歷史上高盧人的領土是從比利牛斯山脈跨過萊因河,包括今天的比利時、法國、以及德國和荷蘭的一部分,再加上瑞士的大部分土地。由於高盧戰爭的結果,他們被迫屈服於羅馬的統治之下。但他們的內心是反羅馬的,並不甘心受他們的統治,常常抓住時機進行反抗。 他們在森林的中央部分開辟了一塊聖域,在一顆伸展著枝條的碩大青岡櫟樹下,設有一個神聖的祭壇,旁邊有戰神和埃蘇斯的盾牌。
庄嚴的進行曲調的聲音越來越高昂,德洛伊特教的僧侶們,士兵們和教長奧羅維索等人,秘密地在半夜來到聖域。不久管弦樂聲弱了下來,奧羅維索以威嚴的語調宣布:「德洛伊特教徒們,登上那神聖的山岡!」。他們很久以來就苦於羅馬侵略軍駐扎在這里,已經是忍無可忍了。他們祈求神能夠保護他們奮起戰斗來打敗羅馬軍隊。他們將登上山岡,去等待新月初升,時刻一到,就敲打青銅的盾牌三下。奧羅維索告知大家,擔當敲信號任務的是諾爾瑪。這時大家唱起大合唱《〈靠神啟示的力量〉。這是一首類似進軍歌的曲子,奧羅維索也和大家同聲歌唱著走向山岡,漸漸地消失在森林之中。
接著管弦樂奏出模仿自遠至近的足步聲,舞台上出現了羅馬總督波利翁與軍官弗拉維奧。弗拉維奧警告諾爾瑪不準族人走近聖地,違者格殺勿論。當提到諾爾瑪的名字時,波利翁的臉上出現了非常奇怪的困窘表情,這使弗拉維奧感到驚訝。就問他為何聽到這個女人的名字時感到如此為難呢? 這時波利翁唱出了扣人心弦的戀歌:《在維納斯祭壇之下》。
波利翁告訴他說:「諾爾瑪為了我而破壞了她純潔的誓言,並且生出了兩個孩子。但是現在我的心已經離開諾爾瑪,被年輕美貌的阿達爾吉薩吸引去了」。他開始唱「在維納斯的祭壇下」。他在歌中告訴弗拉維奧,有一天他朦朧地感到和阿達爾吉薩正在羅馬幸福地攜手嬉戲時,忽然濃霧籠罩了祭壇,當重見陽光時再也看不到她的蹤影,耳邊只能聽到呻吟的聲音,而在半睡半醒中卻看到諾爾瑪前來復仇,令人十分恐怖。
這時敲過一陣銅鑼和銅鼓後又吹起了喇叭,在進行曲聲中感到有人在集合的跡象。弗拉維奧叫波利翁趕快逃跑,而波利翁卻說要把對方打敗,還逞強地說;「新的愛情一定能保護我」。但結果二人還是一塊躲藏起來了。
僧侶、修女和士兵們上場。他們庄嚴有力地合唱著「諾爾瑪來了」,分給身邊的女人們後就結束了祭禮儀式,然後和大家一塊退場。
大家退場後阿達爾吉薩提心吊膽地走近祭壇,她為愛情和恐懼的心情而苦惱著撲倒在壇前,輕輕地悲嘆著唱著:《求神給予保護》。這時波利翁上場,他喊著:「可愛的人兒」,並想和她擁抱,但她卻畏懼地躲開了。波利翁說:「去吧,殘酷的人兒」,就這樣在他們二人之間開始了戲劇性的對話。波利翁希望她到羅馬去,表示願意和她在一起長久地過幸福的生活。她終於為波利翁的熱情所打動,斬釘截鐵地向他發誓說不管遭遇什麼風險,也要和他在一起。二人約定明天還在這里相會,然後一起逃跑。
第二場 開幕時場上是諾爾瑪的房間
她與波利翁所生的兩個孩子,就養育在這個黑暗洞穴的隱匿處。牆上掛著熊皮,椅子上鋪的也是獸皮。諾爾瑪擔心波利翁回羅馬國時會拋棄自己和孩子,所以情緒很激動。她悲哀地感到如果那一天來臨時,自己將會發狂。管弦樂表現出她煩躁的心情。
過了一會兒好象有人來到這里,諾爾瑪就叫孩子們和克洛蒂爾達一起退下去。來訪的人是阿達爾吉薩,她在為愛情和信仰間所發生的矛盾而煩惱,她向諾爾瑪坦白說自己想放棄信仰「一個人悄悄地離開寺院」為愛情出走。這觸動了諾爾瑪本人所經歷的悲傷,所以對她很同情,親切地把她摟在懷里唱了很長一段美麗的二重唱。其中「請擁抱我」那一段,炫耀了裝飾性的技巧,是很美妙動聽的。她二人各自唱出陶醉於自己的愛情回憶的歌聲,這歌聲不久就溶合在一起,美麗的餘音繚繞不絕。
諾爾瑪問那個男人是誰?阿達爾吉薩回答說他是羅馬人,這時波利翁突然上場。諾爾瑪說:「要沉住氣,不要發抖」。當她得知阿達爾吉薩的情人是波利翁時,非常震怒並當面痛罵這個犯了雙重罪行的人,她激動地喊道:「噢,你這個畜牲!」波利翁想把阿達爾吉薩帶走,但她並不想跟他走。憤怒的諾爾瑪命令波利翁趕快滾開,這時聽到人們在尋找諾爾瑪的聲音,也聽到戰神在呼叫她的聲音。她和阿達爾吉薩一起離去,波利翁也抱頭退場。
第一場景 諾爾瑪的居所
在堅決的和弦音之後,強有力地奏出了表現諾爾瑪不幸的旋律,隨後轉入飄盪著一縷哀愁的安靜曲調。在這段前奏聲中開幕。手持短刀的諾爾瑪,在燈光下凝視著孩子們。她下決心要把孩子殺掉,管弦樂給人一種恐怖感。她看著天真入睡的孩子,內心深有感觸地唱道:「兩個寶寶睡著了」。她不忍心自己動手殺死天真入睡的孩子,於是命令侍女克洛蒂爾達把阿達爾吉薩叫來。
決心一死了之的諾爾瑪,拜託阿達爾吉薩把孩子給波利翁送去。阿達爾吉薩為了阻止諾爾瑪想要殉情而死的念頭,就向她發誓說自己一定拒絕那個男人,一定回來和她一起留在寺廟里。這里有一段清澈絕妙的二重唱:《目不轉睛地看著吧,諾爾瑪》。諾爾瑪為阿達爾吉薩的友好誠意所感動,精神又恢復起來,兩個人一起唱起二重唱:《直到最後》,共同歌頌永遠不渝的友情。
第二景場 面又改在森林中的聖域里
奏出庄嚴的前奏後,士兵們集合起來,對羅馬軍隊的動向作著種種的議論。奧羅維索說接替波利翁的將是一個更加冷酷的總督,他高喊:「不要強權政治」。大家要求辨明諾爾瑪有無起來戰斗的意向。奧羅維索說我們要假作平靜,待時機一到就一口氣打敗敵人。大家應和著他,在戲劇性的合唱聲中結束了這一場。
第三場景森林中的聖伊敏斯爾寺院廣場廣場中央有祭壇
諾爾瑪惦念著阿達爾吉薩此行的結果,在等待她的歸來。與她的期待相反,克洛蒂爾達前來報告說波利翁對阿達爾吉薩不死心,不想叫她回到諾爾瑪的身邊。諾爾瑪被這個消息觸怒,就很激憤地走近盾牌,把它敲擊了三下。這是通知准備戰斗的信號,在告急的音樂和雄壯的曲調聲中,很多男女僧人和士兵們,從四面八方匯集起來。諾爾瑪宣布是奮起戰斗的時候了。諾爾瑪宣告起義。在雄壯的音樂聲中,異口同聲的呼唱著「打仗、打仗」「血債!血債」「殺!殺」,呼聲四起。此時管弦樂奏出不安的音樂,克洛蒂爾達慌忙跑出來,說寺院內被羅馬人沾污了。不久從裡面捉出羅馬總督波利翁,他為了約會阿達爾吉薩被捕。大家認為這位俘虜正是祭獻戰神最好的祭品。奧羅維索首長於是拔出腰間短刀,走近祭壇前。諾爾瑪忽然上前搶起父親手中的短刀,想親自刺進波利翁的胸腔,可是忽然她又停住了手。大家很詫異諾爾瑪這一行為。諾爾瑪說一定有人在背後指使他來到寺院,主張要仔細查問。於是奧羅維索及眾人退出,只留下他們二人。諾爾瑪唱著:《如今你落在我手中》,她們又展開了激昂的二重唱。
諾爾瑪說「現在只有我可以救你的命,只要你不接近阿達爾吉薩,就是為了孩子們我也要救你」。但是波利翁說我不能做那樣卑怯的人」,拒絕了她的要求。諾爾瑪說「我曾想殺死孩子後自己也死去」,所以勸他還是放棄阿達爾吉薩為好。但是波利翁還是拒絕,而且堅決地要求叫她乾脆把自己刺死。憤慨萬分的諾爾瑪遂宣稱要處阿達爾吉薩死刑。波利翁再三的哀求萬萬不可殺害她,但是被妒火燃燒的諾爾瑪,決定將阿達爾吉薩處死在他眼前祭獻給神。
波利翁說「這全是我的過錯」,請她寬恕,希望能饒阿達爾吉薩一命。諾爾瑪燃燒起嫉妒的怒火。宣布一定在他的面前,把她當作祭神的犧牲品殺掉。
諾爾瑪把人們召集來,宣布要把侵犯了神威的一個修女,作為祭神的犧牲品殺掉。她說必須把破壞純潔、背判祖國、不知廉恥的修女,用神的名義處以極刑。人們問這個女人是誰? 波利翁十分擔心諾爾瑪將要說出阿達爾吉薩的名字。
但是很意外,諾爾瑪卻宣布這個女人就是自己,這使大家都目瞪口呆地凝視著她,諾爾瑪安靜地命令為犧牲者准備火葬用的木柴。她對波利翁說「不論你的態度如何冷漠,我對你的愛一定能把我們聯結起來不分離」,波利翁才感受到諾爾瑪對自己的愛是巨大而深沉的,於是發誓願和她一起死去。
諾爾瑪的事情發生得太意外了,所以聚集在這里的人們都半信半疑。諾爾瑪走近父親,說自己是一個罪孽深重的女人。人們說;「諾爾瑪,你快為自己申辯」。諾爾瑪對父親說自己已經是孩子的母親,那些孩子就在克洛蒂爾達那裡。她說出實話之後,又為孩子求情,希望「不要讓他們也充做犧牲品」,並請求父親憐憫和照顧他們。奧羅維索為自己女兒的話不知所措,後來終於流著眼淚,答應即將去世的女兒的要求。
此時,諾爾瑪平靜的命令下屬准備木柴火祭。不久祭司們用帳幕把諾爾瑪蓋起來,高聲命令:「向火刑台前進」。諾爾瑪向父親致意之後,就和波利翁向火刑台走去。大家高聲合唱著:《走向火祭台吧》,這歌聲表示這種犧牲定能清洗祭壇和寺廟。這時終場的幕落下。直至閉幕始終使人處於難以喘息的緊張之中,至此名作《諾爾瑪》終於結束了。 1、作曲家貝里尼與多尼采蒂、羅西尼同期,被稱為浪漫主義前期義大利歌劇作曲家的三大代表人物之一;
2、該劇故事源於希臘神話「美狄亞」,根據「美狄亞」的故事改編的歌劇、芭蕾、現代舞等作品都有很多,但「諾爾瑪」的歌劇只有這一部。
3、本部歌劇愛國主義色彩強烈,尤其是合唱部分更能夠體現人民為了保衛家園奮勇抗爭的堅定信念;
4、《聖潔的女神》(Casta Diva)是本劇最知名的詠嘆調,世界各大歌劇院均用不同的方式演繹,期待本版的「聖潔」亮相;
5、劇中女高女中的數段二重唱,清脆柔美,可以讓觀眾充分感受到聲樂與和聲的魅力;
6、該劇是國家大劇院首部貝里尼歌劇,亦是本部歌劇在國內的首次演出。
7、歐洲頂尖歌劇導演及舞美設計皮耶·阿里將呈現另一風格的經典,讓觀眾看到「不一樣味道」的歌劇。
8、指揮雷納托·帕倫波,2006-2008年間作為德國德意志國家歌劇院音樂總監,是繼朱塞佩·西諾波利之後唯一的義大利音樂總監,也是義大利共和國騎士勛章獲得者,為國內觀眾呈現出保質保真的原味音樂。
9、Rachele Stanisci在歐洲各大歌劇院演出並與里奧·奴奇、丹尼爾·歐倫、強卡洛·德·莫納科等均有合作,她曾於2013年受邀訪華演出音樂會版《諾爾瑪》,本次將圓她在中國演出歌劇《諾爾瑪》的夢。
10、孫秀葦在2014年6月曾出演過國家大劇院版《駱駝祥子》後,引起了各界的強烈反響,但她本人覺得最心儀、最適合自己的角色是「諾爾瑪」,她的再次出演會給帶給觀眾驚艷的感受,值得期待。

㈧ 義大利著名女中音巴托麗資料

義大利著名歌唱家塞西莉亞·芭托莉,通過演繹莫扎特和羅西尼的經典作品而揚名於世。1966年6月4日生於羅馬,其代表作品有:《B小調彌撒》、《他的聲音多溫柔》等。1992年她同時榮獲《時代》、《美國音樂》、《BBC音樂雜志》授予的年度最佳古典藝術家獎。

閱讀全文

與女中音義大利作品都有什麼相關的資料

熱點內容
英國靈活用工率是多少 瀏覽:96
伊朗為什麼設最高領 瀏覽:235
美國和伊朗發生了什麼新聞 瀏覽:413
印度版非布司他片哪裡賣 瀏覽:784
越南快遞多少錢越南專線 瀏覽:722
伊朗擁有多少核武 瀏覽:990
歐洲為什麼要執意反對美國制裁伊朗 瀏覽:381
中國和伊朗什麼時間開始足球比賽 瀏覽:201
中國寄東西到美國多少錢 瀏覽:801
越南青芒果怎麼分辨熟 瀏覽:81
義大利鍋爐牌子有哪些 瀏覽:601
越南電視劇都對國產劇做了什麼 瀏覽:841
越南水果如何報稅 瀏覽:69
在越南做生意能做什麼 瀏覽:929
如何防止印度飛蚊子 瀏覽:571
印度人如何超載 瀏覽:520
義大利最嚴重的疫情在哪裡 瀏覽:521
為什麼越南的白酒那麼貴 瀏覽:546
上海學中國舞哪裡最好 瀏覽:750
北河位於中國哪裡 瀏覽:992