A. 義大利語ti amo,baci的發音
ti amo:ti在義大利語中發t(漢語拼音)的音,amo發amo(英語字母)的音,發音如下:[ti:a:m] ,釋義:【我愛你】。
baci:c 在義大利語中發 q (漢語拼音)的音,baci重音在a上,(這里qi音要短,不要太重),發音如下:[ba'ʧi] ,釋義:【吻】。
由於義大利語保留了很多拉丁語的詞彙,因此懂義大利語的人在看到其他印歐語系語言中從拉丁語中借來的學術名詞時都會有似曾相識的感覺。
現代義大利語有21個字母和5個外來語字母,分別是:
21個字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5個外來字母:Jj Kk Ww Xx Yy
義大利語常用語法:
陽性名詞和形容詞變復數詞尾變位:
o - i 例:il libro - i libri
e - i 例:il fiore - i fiori
陰性名詞和形容詞變復數詞尾變位:
a - e 例:la penna - le penne
e - i 例:la cornice - le cornici
B. 義大利語里字母c,p,與t究竟發什麼音
在義大利語、西班牙語、法語等羅曼語族語言里,爆破清輔音是不送氣的,和英語的送氣爆破清輔音不一樣,所以聽起來清輔音的c、p、t像是濁輔音的g、b、d,但和濁輔音還是有區別的。你仔細聽一下CD里的,清輔音和濁輔音有區別,濁輔音會帶一點鼻音。
所以,
c在連詞con里是讀「哥」;
p在名詞papa里是讀「爸」;
t在代詞tu里是讀「杜」。
但和真正的ge、ba、並不完全一樣。
C. 義大利語中的T 和D發音怎麼區分 書上說用聲帶是否振動來分,但發這兩個音都是要振動的。
T是清輔音,它本身發音時聲帶不需振動,所謂的振動只有兩種可能,1,你擅自給他加了母音在後面;2,他本來就有母音在後面。
D. 義大利語基本音標
義大利語基本音標
義大利語基本音標有哪些你知道嗎?你對義大利語基本音標了解嗎?下面是我為大家帶來的義大利語基本音標相關內容,歡迎閱讀。
一, 音節
是義大利語發音的最小單位,單詞都是由音節構成的,一個音節中包含一個或幾個音素,至少要包括一個母音,母音是音節的主體。正確地區分單詞的音節數有利於單詞的.正確發音。
通過下面音節劃分的實例,掌握單詞音節的正確劃分。
單音節:a, re, ma, di, se, la, ed, per,con, sul,dal, nel,
多音節:da-do, ta-vo-lo, ca-lo-re, mi-ne-ra-le,
na-vi-ga-to-re, a-la, u-va, a-mo-re,
a-ni-ma, lot-to, e-li-cot-te-ro,
as-col-ta-to-re, or-so, ar-co, on-da,
an-co-na, al-pi-no, am-bu-la-to-rio,
in-ter-ro-ga-re, os-ta-co-lare, ac-qua,
con-cer-to, cir-co,tem-po, Mau-ri-zio,
音節劃分的要點:
1,單母音組成音節;
例如:re, ma, di, se
2,輔音和母音一起組成音節;
例如:da-do, la-vo-ro, mi-ne-ra-le
3,詞尾單獨輔音劃入上一音節;
例如: per 中的r,和前邊的pe成為
一個音節。
4,單詞中相鄰的兩個輔音分別劃分到前、
後兩個音節中。
例如:terra中的兩個相鄰r 分別與前
邊的te和後邊的a組成音節,ter-ra
二, 重音
1,單詞本身已標明重音位置,
例如:è – città – più – può.
2, 前、後兩個單詞間的上逗點既是重音標識:
例如:quest』anno, quest』ultimo, dell』anno.
3, 大部分單詞本身無標識,其重音位置只能記憶,通過查閱字典確定,通常落在倒數第二個音節上。
一、義大利語基本音標之字母與發音
字母 讀音 字母 讀音 字母 讀音
A a [阿] J j [衣龍嘎] S s [誒瑟]
B b [幣] K k [嘎把] T t [地]
C c [氣] L l [誒勒] U u [誤]
D d [第] M m [誒梅] V v [位]
E e [誒] N n [恩內] W w [朵比窩無]
F f [誒費] O o [卧] X x [衣客死]
G g [記] P p [必] Y y [衣普瑟龍]
H h [阿嘎] Q q [故] Zz [哲達]
I i [億] R r [誒熱]
熟記字母排列順序,以便查閱詞典等工具書。
二,大寫規則
1, 獨立語句的起始
Ciao! 你好!Ti amo! 我愛你!
Sono uno studente. 我是一個學生。
2, 在句號、問號、問號之後的語句起始
「Dove vai 」 ? 「 Vado a casa 」.
你去哪兒?我回家。
3, 人、物、動物、地名、書名、神、宗教、
節日、國家等專有名字
Marco Polo 馬可波羅,Sole 太陽,
Panda 熊貓,Milano 米蘭,Dio 上帝,
Natale 聖誕節,Cina 中國,
la Festa di Primavera 春節。
4, 縮略語
R.A.I. 義大利廣播電(視)台,
C.E.E. 歐洲經濟共同體,
A.N.S.A. 安莎通訊社。
;E. 義大利語中的t是念ti還是di
您好,t在義大利語中是讀英語因標中的/ti/
F. 義大利語中的t,p,c這個字母在義大利語中的發音是什麼
1 發p
2 發p
3 發p
4 發t
5 da tai lao
總的來說,c發k的音,但義大利人不會太計較是k還是g,包括t和d也不會太計較,但b和p要分清楚。
e發ai,就是英文音標的e.
G. 請問義大利語的發音規律是怎麼樣的
對的,有些是固定的讀音,義大利語的發音裡面有一些比較特殊的,比如
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
當c沒有加h出現在在母音e,i之前時
例如:ce
ci發音為{che}{chi}【額,因為忘記怎麼打音標,我的{}裡面的注音,請LZ自動按照漢語拼音讀法來讀】
G的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
還有就是,
gli
發{yi}gli發{niao}
其實讓我說理論的話我也記得不太清楚了,LZ不妨去買本《速成義大利語》裡面發音規律和特殊用法說的還是很清楚的。
至於th
這種情況在義大利語裡面應該是不存在的,t和h是兩個輔音,在同給一個音節中,不可能只有輔音而沒有原音,一般情況下,這樣的都是外來詞彙,可以按照原單詞讀音來讀。
H. t在義大利語中怎麼讀
特。。發平行音。。就是T
的字母讀法
下面是單詞中的T和其他字母組合的讀法
TA
發
「他」音
TE
發
中文拼不出來。。拼出來的也不準確
TI
發
「剃」音
TO
中文拼不出來
TU
發
「度」音
I. 義大利語裡面t啥時候發d的音,啥時候發t的音
t 都發「的」的音。 但是是清輔音。發音不通過聲帶,發音的位置和t一樣,在口腔前端。
福州一飛外語義大利語老師
J. 義大利語發音是
一、-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
二、-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。
三、-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
四、-Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
五、-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
六、-Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
七、-Gg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
八、-Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
九、-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
十、-Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
十一、-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。
十二、-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
十三、-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
十四、-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
十五、-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
十六、-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ɕ],聲帶不振動。
十七、-GNgn[ɲ]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
十八、-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。
十九、-Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。
(10)義大利文t怎麼發音擴展閱讀:
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的「abbreviation」中的「bb」,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。
因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像「copia」和「coppia」,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。