導航:首頁 > 觀義大利 > 裹屍袋在義大利叫什麼

裹屍袋在義大利叫什麼

發布時間:2022-09-18 07:15:25

A. 《基督山伯爵》

鏈接:https://pan..com/s/1tX0NcB8G5oDOoiWyEu3Ccg


提取碼:2rha
該小說講述了聖·琪安海島的平台上即刻擠滿了看熱鬧的人。在馬賽,一艘大船的進港終究是一件大事,尤其是象法老號這樣的大船,船主是本地人,船又是在佛喜造船廠里建造裝配的,因而就特別引人注目。

B. 《基督山伯爵》唐太斯又幫助莫雷爾先生造了一艘法老號以後的情節概述一下。這本書實在枯燥,但又是必讀,

法老號貨船的代理船長愛德蒙·唐泰斯,被船上狼狽為奸的會計員丹格拉爾和同樣愛慕他女友梅色苔絲的唐泰斯兩人,設計陷害。負責審理此案的代理檢察官維爾福發現此事與自己父親有牽連,將唐泰斯關進孤島上的死牢。
唐泰斯在牢里度過了14年暗無天日的歲月,一天,隔壁牢房的老神甫挖地道時計算錯誤,到了他牢中。老神甫教會唐泰斯各種知識,使唐泰斯明白自己的敵人。老神甫告訴他,某個叫基督山的荒島上埋藏著無與倫比的財富。
老神甫病死後,唐泰斯為了達成他的遺願,將他的屍體搬入自己牢里,自己躲進老神甫的裹屍袋,被獄卒當成屍體扔出了監獄。唐泰斯四處游盪,找到基督山,發現了寶藏,重回社會,先報恩,後復仇。
唐泰斯證實了丹格拉爾、弗爾南和維爾福陷害自己的事實,並得知未婚妻已經嫁給弗爾南,父親則病餓而死,他開始做復仇的准備工作。8年後,唐泰斯已經變身為基督山伯爵,以大銀行家的身份回到巴黎。這時,維爾福是巴黎法院檢察官,唐格拉斯成了銀行家,弗爾南成了莫瑟夫伯爵及議員。
基督山伯爵藉助媒體的力量在報上披露了弗爾南20年代在希臘出賣和殺害了阿里總督的事實,引起質詢。聽證會上,基督山伯爵收養的阿里總督的女兒海蒂出席作證。弗爾南名聲掃地,狼狽不堪,妻子認出了唐泰斯,與兒子一起離開了這個骯臟的家。失魂落魄、走投無路的弗爾南開槍自殺了。
基督山伯爵設計讓唐格拉爾出售債券,損失慘重。走投無路的唐格拉爾竊取濟貧機構的505萬法郎逃往義大利,被基督山伯爵的強盜朋友抓住。基督山伯爵後來以真實身份出現在唐格拉爾面前,唐格拉爾飽受驚嚇與折磨,嚇得肝膽俱裂,須發皆白。
基督山伯爵現在全心對付維爾福,揭開舊事,讓他受精神折磨。然後,基督山伯爵巧妙利用維爾福的後妻。借用她手,毒死了維爾福的一些家人,讓維爾福與後妻相互殘殺。維爾福被各種各樣的事情糾纏、被各色人等揭發。他知道自己落入復仇之神的手裡,任人魚肉。失敗落魄的維爾福回到家中,發現妻子因為罪行敗露服毒身亡。並且毒死了自己心愛的兒子。處於巨大打擊之下的維爾福又看到基督山伯爵出現,並且表明身份.他崩潰了。
基督山伯爵完成了一切復仇,並且幫助了想要幫助的人,他認為,上帝想要他所做的一切都已經完成了。最後,他帶著收養的阿里總督的女兒海蒂遠走天涯。
主人公愛德蒙·鄧蒂斯是一個精明能幹、善良正直的水手。他年輕聰明,無憂無慮,20多歲就當上了大副,還有一個美麗善良的未婚妻。就在他對生活充滿幸福的憧憬的時候,因為替拿破崙元帥帶了一封信,而且信是帶給拿破崙的審訊者的父親的,於是,他的命運就發生了根本的變化,一場大禍突然降臨到他的頭上。在他新婚之日,他未婚妻的追求者費南密告了鄧蒂斯,他被當局逮捕了,並被維爾福毫無根據地判為「危險分子」而下死牢終身監禁。頃刻間鄧蒂斯由婚禮上的新郎,淪為囚犯。在牢里,鄧蒂斯捱過了黑暗、漫長的14年。在這期間,鄧蒂斯結識了另一個傳奇式人物法利亞,並通過地道互相往來。在法利亞中風死後,鄧蒂斯巧施金蟬之計,鑽入裝裹法利亞屍體的麻袋,逃出虎口,來到基督山島。根據法利亞提供的線索,鄧蒂斯找到了埋藏在島上的大量古代寶藏。從此,他運用這些財富和智慧,以基督山伯爵的身份,針對他的三大仇人維爾福、鄧格拉司和費南,開始了他的復仇計劃。
唐代斯以水手辛伯達的身份,在莫雷爾先生的法老號沉船之後,特地造了一艘跟法老號一模一樣的船並將船開入船崗中。墨爾雷先生本來想著要自殺,但是聽到這個消息十分震驚。與此同時水手辛伯達將一顆鑽石送給了莫雷爾先生的女兒出嫁,莫雷爾一家立刻充滿了生機。
這本書一看十分枯燥,但是真正讀進去非常有趣。希望你以後能好好品嘗,這本書。😘😘

C. 《基督山伯爵》大概內容

這本書講述19世紀法國皇帝拿破崙「百日王朝」時期,法老號大副愛德蒙·鄧蒂斯受船長委託,為拿破崙黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。獄友法利亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。

鄧蒂斯越獄後找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵(水手辛巴德、布索尼神父、威爾莫勛爵),經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。

(3)裹屍袋在義大利叫什麼擴展閱讀

在小說中,大仲馬鮮明地表現了他的政治傾向。唐泰斯不自覺地成為忠於拿破崙事業的犧牲品,但他卻沒有為此而後悔;小說中的好人幾乎都站在第一帝國一邊,如摩雷爾船長、他的兒子馬克西米利安、維勒福的父親努瓦蒂埃。

唐泰斯站在受土耳其人奴役的希臘人一邊。站在受奧地利壓迫的義大利人一邊。惡人則總是為波旁王室效勞,或者為資產階級的暴虐效勞。小說並沒有提出任何解決社會問題的方案,基督山伯爵只能被看成是對社會黑暗發出抗議的一種力量,他既表明了一種理想,又表明了金錢腐蝕人心的力量。

他用知識、矯健的身體、精湛的劍術與槍法、疾惡如仇的精神力量,還有金錢去駕馭這個使人變壞的社會。同時他又具有優異的品質,凌駕於社會之上。這雖然使他顯得像神靈一樣。但這種神話般的模式卻能突出和反映社會的矛盾、人們的失望和從矛盾中產生的夢想。

D. 塑料,在金木水火土五行中,屬於哪一個 為什麼 依據是什麼

屬土,可以隔絕生氣死人一般都埋入土內和空氣隔絕,你裝個塑鋼窗和鋁合金窗和木窗就知道區別了,塑鋼窗可以隔絕外界一切生氣除非開窗,鋁窗木窗正相反就是你不開窗也能感受到生氣透進屋裡,你問什麼叫生氣你得自己體會,哦忘了說裹屍袋也是塑料做的

E. 記得有個80後作家有篇文章中提到「俄蘭城的鼠疫」 來自哪謝謝!!

「這本記事中所描寫的異常事件發生在一九四幾年,地點在俄蘭城……」這就是《鼠疫》的開頭。加繆以一種編年史家的筆調開始了他的這部作品。
隱現在敘事過程中的主要人物是李爾醫生,他同時也是故事的敘述者(他的這一身份到小說的最後才透露出來)。以他為線索,並通過他的記述,讀者得知一場可怖的疫情從春天到來年二月在「俄蘭」的發生、肆虐和消退的過程;又看到一個個人物,每人在這場災難中出場,並顯露出不同的態度,而他們或死或瘋或良心發現或堅持下來的命運,都給讀者以某種觸動,甚至是出乎意料的震動。
顯然,加繆通過一個見證人和「治療者」的眼光(他的李爾醫生),不僅是記錄一場疫情,而且對人類處境、對人類內在的沖突、危機和創傷,對人生的種種問題進行了深入的參與和探討。換言之,這不僅是一份「記事」,還是一個寓言,一部具有某種史詩和神話性質的藝術作品。正如加繆在小說卷首所引用的一句話:「通過一種囚禁來表示另一種囚禁,通過某種不存在的東西來表示任何確實存在的東西,這兩者都是合乎情理的」。
「不幸」的是,在2003這個異常的春天,加繆的小說正在變成我們生活中的場景。加繆和他所要抵抗的一切都再次來到我們中間。難道我們經歷這一切,是為了加深對一部作品解?



處在一場疫情濃重的迷霧中,加繆對「鼠疫」、對人類「與黑死病天使的角斗」的講述首先吸引了我。從一隻只死耗子無端暴露在人們腳下,到災難不可阻止地發生;從黑死病的神出鬼沒(「像撒旦一樣容光煥發」),到焚屍爐冒起濃煙,城市在一夜間變成一個地獄;從曠日持久的封城,身心衰竭的隔離(「所有車輛都繞開城市離去了」),到瘟神突兀而可疑的消退——「一邊撤退一邊抓住幾個似乎命定的犧牲者」。這一切,真像是一場惡夢。
然而問題在於,「鼠疫」是邪惡的化身嗎?在小說之外,加繆本人似乎傾向於這樣認為,他曾談到「鼠疫」主要影射的是法西斯主義在歐洲的蔓延和肆虐。我相信《鼠疫》在它的時代語境中,會被賦予這樣的寓意的。小說在1947年出版後,成千上萬的讀者也很可能是這樣來讀的。好在這樣的意義在小說中從來沒有直接地表露過。因為在小說中,加繆所主要依據的是李爾的視角,而李爾首先是一位醫生。
李爾與潘尼洛神父的沖突頗耐人尋味。對於這場帶來可怖的災難和死亡的瘟疫,潘尼洛神父完全是從「天譴」、「神的懲罰」來看的;在他狂熱的佈道中,人們為了某種不可知的罪已被宣判,黑死病被比喻成「上帝之鞭」;人們要做的,是跪下來忍受它的抽打,而拯救就在其中。
潘尼洛神父不是沒有來由的。在美國作家梅維爾的《白鯨》中就有這樣一個佈道者,告訴人們白鯨是上帝的可畏的使者,體現了冥冥中的神意。而在更早,索福克勒斯在《俄狄浦斯王》中就寫到流行瘟疫,這出古希臘最有名的命運悲劇把它和弒父娶母罪聯系起來,對兇手的追查變成了對自身罪惡(哪怕它是無意間犯下的)的追究。悲劇合唱隊那感嘆人生盲目、命運無情的合唱,至今聽來仍是那樣震顫人心。
看來災難總是伴隨著一種強烈的神秘主義。當災難突然無端地發生,即使在世俗的「無神論」者們那裡,也往往湧起「天譴」、「報應」這類讓他們渾身打顫的念頭。這是一種古老的恐懼,而它源自深不可測的集體無意識的汪洋大海。
然而李爾與這一切拉開了距離。他知道人們需要認識自己的苦難,但他無法把鼠疫看成是神的意志的神秘體現,他也不可能聽天由命地接受強加於人道的一切,因為這與他個人的理性不容,而且使他深感屈辱。
李爾與神父的不同,還在於他不能接受「犧牲」和高高在上的「拯救」這類想法。當檢查官的孩子忍受黑死病的可怕折磨,神父居然這樣祈禱「我的上帝,饒了這個孩子吧」時,李爾再也聽不下去了。「至少這個孩子是無辜的,是吧?」在後來他忍不住這樣對神父說;當神父轉移話題,說李爾和他一樣都是在從事「拯救」時,李爾這樣回答:「對我來說,『拯救』這兩個字太重了些。我的目標沒有定的那麼高。我關懷的是人的健康……」
正是在這種沖突中,李爾確立了自己的身份:作為一個人道的救助者、治療者而不是審判者。加繆最認同的是這種態度,然而這部作品的意義並不是由單一的視角來建構的。正如人們已注意到的,在《鼠疫》中,加繆由他慣用的內心獨白轉向了不同聲音的對話。小說中的李爾是一個視角,神父是一個視角,李爾的朋友、助手塔霍同樣是一個視角,對這位替父負罪,不信神但卻致力於自我拯救的人來說,「我們每個人心裡都有瘟疫」,而且一不小心就會把「這種細菌噴在別人臉上」;因而他感嘆「害了瘟疫是一件讓人疲倦的事,但拒絕害瘟疫卻讓人更疲倦。」李爾對此默然,他深知人心中的這種艱難。甚至對神父後來的死(不是死於和別人一樣的症狀,而是死於某種更痛苦、更「形而上」的「可疑症狀」),小說中也有一種同情。《鼠疫》的所有人物中,只有一人李爾不能替他說話,此人是罪犯,他希望局面更混亂(「地震!大地震——把一切毀滅!」),他便可逃脫懲處。但加繆有意沒有說明他犯下了什麼罪。也許,他犯下的正是逃避自身的罪的罪?
這就是加繆的《鼠疫》:一種人類存在的隱喻,一個關於災難和救治的神話。對於這部作品,人們盡可以從不同視角去看它,然而,把納粹的興起比作一場致命的鼠疫是一回事,把《鼠疫》簡單理解成對納粹主義的抵抗卻又是另一回事。在今天看來,《鼠疫》有著它不可簡化的豐富性和啟示性。小說中還有這樣一位人物,從一開始的自殺沖動到最後從窗口射殺無辜,難道不是一種瘋狂?這在歡慶解禁的光天化日之下發生的事件,讓李爾「覺得非常不真實,像是在夢里」。但這就是存在。《鼠疫》為我們保留了某種超出理解之外的東西。



因而不必再問「鼠疫」是什麼,在這個異常而又正常的春天,我要說:鼠疫就是鼠疫。它已不再只是歷史上的黑色文獻,也不再是一件遙遠的和我們無關的事情。「鼠疫」就是我們每個人都有可能進入的一種處境。我更認同加繆在1942年《記事》中的一句話:「我想通過鼠疫來表達我們曾遭受的壓抑和我們生活在其中的威脅和流亡的氣氛。同時,我想使這層含義擴大到一般意義上講的生存概念」。
的確,重要的不是事件,是對其描述所透出的存在本身的血肉本質,是一個作家對這種人生境況的態度。據傳記材料,著手寫《鼠疫》時的加繆——這位《局外人》、《西西弗的神話》的作者,已厭煩了「荒繆」這個詞,它已由「可怖」所代替。然而對加繆來說,無論發現世界的荒謬、無意義,或是感到生活的可怖都不是一種結束,而是一個起點。在《鼠疫》中,他更關注的是人對自身的拯救。他要創造「一種在災難歲月生活的藝術」。
這正是加繆最可貴、也最感動我的一點:「他由一種真誠的道德感所激勵,將整個人生奉獻於人生最基本的問題之探討」(諾貝爾文學獎頒獎辭)。因為人要在苦難和沮喪中活下去,就必須從自身中找到這活的勇氣和意義;「白天和夜裡,總是有那麼一兩個時辰,人的勇氣落到最低潮,而這是他唯一懼怕的時辰,」 塔霍在日記里這樣寫到。加繆總是這樣洞悉人物的秘密,洞悉那些對人生來說最根本的問題。
然而,苦難與救治同源。恰恰是災難的到來,「將精神重新帶回其沖突的淵源」,使原本對生活淡漠的人因此而奮起;正是「生之絕望」,使人們重新發現了對生活的愛。李爾母親的形象,在小說中著墨不多,然而卻十分重要。在等待兒子歸來的時候,「那操勞的一生在她臉上所留下來的沉默的自我否定,這時候似乎突然發出了一點光輝」,而已疲憊不堪的李爾,「突然感到一種已被遺忘的情感湧上來,那是他童年的愛」。
正是這些「被遺忘的情感」,恰恰在對災難歲月的敘述的字里行間湧上來,它感動著我們,也感動著書中的人們。它喚起的是對人類靈魂的贊頌,對人性尊嚴的肯定,而這正是激勵人們承受苦難的力量。對於母親這樣一個形象,後來寄住在李爾家的塔霍也在日記中這樣寫到:「她自己是幽暗沉默的,卻在任何光亮之前都不畏縮,甚至在那黑死病的異光面前都是如此」。
感動我們的還有對疾病折磨、肉體痛苦和與死亡搏鬥的講述,這一直是《鼠疫》的重要內容。塔霍的一直持續到天明的「與黑死病天使的猙獰摔角」,檢察官兒子在病魔手中的讓人不忍目睹的無辜掙扎,甚至神父孤獨痛苦的、備受身心折磨的死,都是讓人難忘的章節。在這些敘述中,加繆無疑融入了他本人多年來忍受肺結核折磨的痛苦經驗(因而他會這樣評價普魯斯特的《追憶逝水年華》,說這部偉大作品「體現了一位病人所付出的努力」)。「發自內臟的咳嗽震撼病人的軀體」,也震撼著人們的靈魂。是的,這些都不單是肉體上的磨難,在加繆筆下,它具有了所有悲劇藝術中那種深刻感人的凈化力量。對此,加繆自己在關於《鼠疫》的筆記中也這樣寫到:那些被隔離的人「再次發現身體上的疾病從來不是單獨而至,相反總是伴隨著道德上的痛苦(如家庭、失落的愛情等),正是這些痛苦使疾病有了深度」。
最出乎意料、最具有悲劇性質的是塔霍的死,這個最有希望堅持到最後的人就像他自己死前所言——「輸了」,就在李爾和李爾母親徹夜的守候下。「就像一個兒子陣亡或在戰爭期間埋葬朋友的人再不可能有停戰一樣」,塔霍的死去,對李爾來說,「使得隨之而來的和平成為一種永遠無法治癒的疾病」。
然而,也正是這貫徹全身的悲痛,這「戰敗的沉默」,這些死去的不肯安息的魂靈,在讓人活下去——用加繆的一句話說,活到「那想要哭泣的心境」,而這正是凈化和復活之源。塔霍最終「輸」了,李爾也並沒有「贏」,然而他卻使我不時想起那穿行在地獄中的但丁,正是他對俄蘭城中男女老少痛苦的分擔和悲憫,在將一切升華為感人的藝術。



加繆是人們所說的那種「小說家」嗎?加繆自己似乎並不這樣認為,「不如說,我是一個隨著自身的激情和憂慮而創造神話的藝術家」。這句話道出了他寫作的實質和內在本源。這樣的作家從來不多。這樣的作家甚至會受到指責(昆德拉不是嘲笑帕斯捷爾納克不會寫小說嗎),但正是這樣的作家讓我感到了文學的真正意義。
發生在俄蘭的這場「鼠疫」,就是加繆創造出的一個神話。早在戰爭爆發之初,加繆就在筆記中寫到:「發生了鼠疫」。1940年底,巴黎被佔領後,加繆被迫流亡到阿爾及利亞的海濱城市俄蘭。此後兩年間,阿爾及利亞的許多地方流行斑疹傷寒(從病理上看,它十分近似於鼠疫),這促成了《鼠疫》的寫作。從構思到查找、研究歷史上關於鼠疫的各種文獻,到創作和修改,加繆用了七年時間完成這部作品,直到它於1947年出版。
這樣來看,貌似的編年史敘述,不過是一場「虛構」。它體現了加繆本人卓異的文學想像力和創造力。只不過這樣的虛構卻出自一種對人類存在的深切洞察和憂患。在談到他所推崇的《白鯨》的作者時,加繆這樣說到:「梅維爾首先是一位神話創造者……像所有偉大的藝術家一樣,梅維爾是根據具體事物創造象徵物,而不是在幻想中創造的。」
而加繆本人也正是這樣來創造的。他藉助於「史述」筆法和「鼠疫」這個在歷史上一再出現的「象徵物」,深切地觸動了一種集體經驗,一個一直伴隨著人類的噩夢。《鼠疫》的巨大成功(該書出版後三個月,加繆在給朋友的信中寫到:「《鼠疫》已出版96000冊。它的受害者比我原先想像的要多」),根本原因就在於它喚起和復活了人們的「歷史記憶」;它觸動了千百年來歐洲人對瘟疫古老的恐懼,還有納粹時期被佔領、囚禁、剝奪和逃亡的創傷經驗,還有戰後對新一輪極權主義的憂慮(在加繆以古羅馬為題材寫的劇本《卡利古拉》中,皇帝嘆息他的統治過於幸運,既無戰爭也無瘟疫的流行,甚至連政變也沒有,因此他決定:「那麼,替代瘟疫的便是我」;因而,一個暴君成為一個國家的瘟疫)。正因為這一切,《鼠疫》才成為一個具有充分的原型意義的「神話」。
這就使我想起了「奧斯維辛」。按照義大利學者恩佐·特拉弗索在《碎裂的歷史》中的說法,直到七十年代中後期之前,歐洲人其實並沒有意識到「奧斯維辛」是20世紀一個劃時代的具有重要象徵意義的事件,主要是因為阿多諾和阿倫特等人的著作出來,「奧斯維辛」才成為一個需要從哲學、歷史、倫理、藝術等方面重新審視的話題,才成為一種「原創性話語」。這就是說,納粹德國製造了這一事件,而人們需要經由更深刻、更有歷史眼光的反省和追問才能使它成為一個神話。
加繆的貢獻也應從這一意義上理解。如果說生活和歷史都有賴於一種獨到的藝術表述,而藝術語言只有進入有效的象徵秩序才能對公眾講話,加繆以他的《鼠疫》實現了這一切。他提供了一種可被人們不斷談論的「原創性話語」。他筆下的「鼠疫」指向人類生活的種種症狀。更重要的是,他談論的是「鼠疫」,但我們卻從中感到:「他以明察而熱切的目光,照亮了我們這時代人類良心的種種問題」。



《鼠疫》的獨特不凡,還在於它朝向「史詩」的努力。這不僅指它敘述的是一種包括了所有人的集體經歷,更值得注意的是,它還在試圖確立一種把現代社會的人們重新融合在一起的那種史詩的情感。這大概是現代藝術中少有的一種沖動。這一切,與薩特《禁閉》中的「他人即地獄」式的陰郁是多麼地不同!
的確,如果說《局外人》寫一種對世界不屑的冷漠,《鼠疫》則體現了一種重新確立個人與歷史關系的沖動。李爾、塔霍等人物與故事的關系,就是個人與公眾歷史的關系。他們當然對世界有著獨特的個人視角,有時甚至是一種有意拉開距離的旁觀者的觀照,然而,正如小說中所說:「不幸的是從現在開始你就屬於這里了,像每一個人一樣」。個人既是歷史的不由自主的參與者和承受者(「人人都是在同一條船上」),但又出自他們自己的選擇——不僅出自職責和道義,更深刻地看,是出自一種與人類休戚與共的那種內在的情感。正是這些,使他們「站在犧牲者一邊,而努力去分擔市民唯一共同確定的東西——愛,放逐和痛苦。」李爾是這樣做的,塔霍也這樣留下了,而另一個不願留在俄蘭的外地新聞記者藍伯,一次次發了狂地試圖逃離這個「裹屍袋」里的圍城,但在成功之際卻突然決定不走了。他在內心裡經歷了什麼?是什麼奇跡讓他留下來和這個災難中的城市守在一起?
解禁後的火車站站台上的情景讓人感動:「每個人都在返回他個人的生活,然而那休戚與共之情仍舊堅持不去」。這雖然只是人們內心裡的一陣情感涌動,但卻是加繆要通過整個作品努力去發現和確定的東西。正是這種「史詩的情感」的呈現,使作品中的一切景象都在漸漸改觀,也使我理解了為何有人用艾呂亞的詩句「蒼天空無又何妨,我並非獨自一人」來形容李爾這個人物。的確,這是一種境界。而這,並非出自個人的孤傲。



同樣耐人尋思的,是李爾這個人物。在1943年的日記中加繆寫到:「對事件感到絕望的是懦夫,可對人類境遇抱有希望的是瘋子」。這是人們經常引用的一句話,可見它不僅體現了加繆本人的「兩難」,也體現了那個時代某種相當普遍的精神狀況。要真正理解《鼠疫》的主角及整個作品的意義,我們需要回到這個背景下來。
比起《局外人》的主角來說,李爾的形象看上去要「英雄」多了。但加繆顯然並沒有把他作為一個英雄,相反,他從英雄主義後撤。既然瘟疫已蔓延到自己的城市,李爾所做的便是盡自己所能來治療,這是他的職責。即是在最沮喪的時刻,李爾也從未放棄,縱然他看到的並不是「勝利」。因為他無法接受那把一切變成痴呆的死亡的氣味,更無法接受那有失於身份的懦弱。當一些人被送到濃煙滾滾的焚屍爐,而另一部分人相互躲避、驚恐萬狀,他僅僅憑的是「人之常情」、人應有的尊嚴和良知來對抗歷史的荒謬和可怖。
只不過他更冷靜,更為克制,更有耐性。他從不許諾,也不習慣於對事物作絕對的判斷,他只是盡力去做。對於那些憤世嫉俗或四大皆空的人物,也只是「聽聽而已」。這不是一個高高在上的批判者、充滿激情的反抗者,而是一個更有耐性的承擔者、治療者和觀察者。對於這個人物,加繆曾這樣寫到:「人並非無辜也並非有罪。如何從中擺脫出來?李爾(我)想說的,就是治療一切能夠治療的東西——同時等待著得知或是觀察。這是一種等待的姿態,李爾說:『我不知道。』」
李爾的「我不知道」可謂意味深長。可以說,它體現了一代人在烏托邦幻夢破滅後的一種理性的退守和選擇。面對歷史的混亂和變幻莫測,除此之外,又能怎樣呢?但我們讀者知道:這並不是一種消極的推諉。在50年代的一次采訪中,加繆曾這樣說:「我們力所能及的,只是在別人從事毀滅的同時盡可能多地去創造。正是這種漫長、耐心、默默無聞的努力促進了人類歷史的進步」。這正是對《鼠疫》主角的一種總結。朴實無華,但富有內在的力量,他拋棄絕對的幻想,選擇了理性、耐力和等待,以古希臘的明智來對抗歷史的瘋狂和人性的脆弱。正是在這個人物身上,加繆寄託了克服他那一代人的精神危機、重新確立其人生哲學和態度、在艱難歲月中生活的希望。這樣的人物不是高大的橡樹,更像是加繆用詩一般的語言所贊美過的海邊的杏樹林:
「我住在阿爾及爾的時候,等待冬天的過去,總是非常耐心。我知道某一個夜晚,僅僅一個清冷的夜晚,康素爾山谷中的杏樹林就會覆蓋上雪白的杏花。一覺醒來,我就看到這片柔弱的白雪經受著海邊狂風暴雨的肆虐。然而,年復一年,它都在堅持,准備著果實。」



正因為這一切,當歡慶的焰火在解禁的俄蘭升空,李爾醫生決心整理出他的這個記事,以便他自己不成為那保持沉默的人,卻成為證人,不僅是紀念那些死者,記住人們忍受的不公和暴虐,而且記著:「人類里值得贊美的事情比值得卑視的事情更多」。贊美原本對生活已經淡漠或頹喪的人,由於一場致命的災難而奮起,他們「不能夠成為聖徒」,但「致力於成為治療者」,以此重新贏得人生的希望。
這是一群世俗的聖徒,他們不是反抗者。他們無非是在一場從來沒有想到過的可怖考驗中堅持了作為人的底線。即使那些在災難中死去或崩潰的人,在一種輓歌般的敘述中,也都閃現出某種人性的尊嚴和光輝。這是加繆在他所不屈服的上帝面前為人類所作出的辯護。
隨著作品由開始的平緩持重,到最後的激情充溢,李爾與加繆、作者與敘述者也在漸漸接近。此時的李爾,在「深深釋然」之後,雖然不能認同那些即使疫情過去還是要堅持「按照黑死病的標准來生活」的人們,但他作為一個醫生,知道這是一場沒有勝者的戰爭。他知道什麼將與人類共存。他也永遠有一隻警覺的耳朵,在聽著木頭後面「那熟悉的悉嗦聲和啃噬聲」。而作者加繆,也深知文明的深重症狀和精神的艱難,深知在災難過去之後,也許正是對苦難的可怕遺忘,是舊秩序的全面恢復。因而他的李爾醫生知道從俄蘭城中升起的歡呼聲是「朝不保夕」的,因而在這歡呼聲中,李爾為他所熱愛的人們敲響了警鍾:
「黑死病的病菌不會死滅或永遠消失;它們可以經年累月潛伏在傢具和衣櫥里;在卧室里,地窖,箱子和書架里等待著;而有一天,為了給人類帶來苦難和啟發,它可能再把耗子轟起來,讓它們死在一座快樂城市的光天化日之下」。
就這樣,加繆以此結束了他的這部作品,或者說,完成了一個寓言的自我循環,一個神話的永恆的復歸。

2003.5.北京昌平
(《鼠疫》,孟祥森譯,台灣遠景出版公司《諾貝爾文學獎全集·卡繆卷》)

F. 《基督山伯爵》內容簡介以及人物簡介和作者簡介

基督山伯爵》是通俗歷史小說,法國著名作家大仲馬(1802-1870)的代表作。法老號大副堂泰斯受船長委託,為波拿巴黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。獄友法里亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏秘密告訴了他。堂泰斯越獄後找到了寶藏,成為巨富。從此名基督山伯爵,經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
作品介紹簡介
《基督山伯爵》(又稱《基度山復仇記》、《快意恩仇記》)是法國作家大仲馬的傑出作品。

《基督山伯爵》
主要講述的是十九世紀一位名叫愛德蒙.堂泰斯的大副受到陷害後的悲慘遭遇以及日後以基督山伯爵身份成功復仇的故事。故事情節曲折生動,處處出人意料。急劇發展的故事情節,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話使其成為大仲馬小說中的經典之作。具有濃郁的傳奇色彩和很強的藝術魅力。
梗概
《基督山伯爵》主要情節跌宕起伏,迂迴曲折,從中又演化出若干次要情節,小插曲緊湊精彩,卻不喧賓奪主;情節離奇卻不違反生活真實。就結構來說,小說開卷就引出幾個主要人物,前面1/4寫主人公被陷害的經過,後面3/4寫如何復仇,脈絡清楚,復仇的3條線索交叉而不凌亂,保持一定的獨立性之後才匯合在一起。因此,《基督山伯爵》被公認為通俗小說中的典範。這部小說出版後,很快就贏得了廣大讀者的青睞,被翻譯成幾十種文字出版,在法國和美國多次被拍成電影。100多年以來,這本書擁有了難以計數的讀者。
1815年2月底,法老號遠洋貨船年輕的代理船長愛德蒙·堂泰斯回到馬塞港。

《基督山伯爵》
老船長病死在途中,他曾托堂泰斯把船開到一個小島上去見囚禁中的拿破崙。拿破崙委託堂泰斯帶一封密信給在巴黎的親信。堂泰斯這次回國可以說是春風得意:他已經准備好要和相愛三年的女友梅塞苔絲結婚,然後一同前往巴黎。但他沒有想到,一場厄運正在等著他。在貨船上當押運員的唐格拉爾一心要取代堂泰斯的船長地位,堂泰斯的情敵——費爾南對他又嫉又恨。結果兩個人勾結到一起,費爾南把唐格拉爾的一張告密條送到了檢查局的手中。5月正當堂泰斯舉行婚禮之際,他被捕了。審理這個案子的是代理檢察官維爾福,他發現密信的收信人就是自己的父親。為了確保自己的前途,他宣判堂泰斯為極度危險的政治犯,將其投入了孤島上的死牢。
堂泰斯在死牢里度過了14年的時光。開始的時候他堅信自己的清白,總以為檢察官有一天會出現在他面前,宣布他無罪。然而隨著時間的推移,他失望了,甚至有了自殺的念頭,只有對未婚妻的思念和對老父親的牽掛支撐著他活下去。有一天,他突然聽見有人在近旁挖掘的聲音,原來是隔壁牢房的老神甫在挖地道,卻因為計算錯誤,地道的出口在堂泰斯的牢房。兩人相遇後,老神甫幫助他分析了他的遭遇,堂泰斯開始意識到陷害自己的仇人是誰了。在神甫的教授下,堂泰斯學會了許多化學,文學,語言,文化知識,並得知了一個秘密:在一個叫作基督山的小島上埋藏著一筆巨大的財富,得到它,就能擁有無人所及的財富和權力。有一天,老神甫病死了。堂泰斯按照老神甫的話,躲進了老神甫的裹屍袋,獄卒以為堂泰斯就是老神甫,便把其裝入屍體的麻袋中,而真正的老神甫躺在堂泰斯的牢房,就這樣堂泰斯逃出了監獄。堂泰斯用刀劃破麻袋,游到了附近的一個小島上。次日,一隻走私船救了他,他很快和同船員們成了朋友。他利用四處游盪的機會,在基督山島發現了寶藏:一個大櫃分隔成3個部分,分別裝著古金幣,金塊,以及鑽石、珍珠和寶石。堂泰斯一下就成了一個億萬富翁。他現在的目標只有一個,那就是報恩和復仇,為此,他要回到社會里去重新獲得地位、勢力和威望,而在這個世界上只有錢才能使人獲得這一切,錢是支配人類最有效和最偉大的力量。此時的堂泰斯已經是一個新人了:有淵博的知識、高雅的儀態和無數的財富,深謀遠慮,內心充滿了仇恨。
在復仇之前,堂泰斯決定先要報恩。法老號的船主是一個忠厚、勇敢而且熱情的人。他曾在堂泰斯落難時為他四處奔走,還照顧過堂泰斯的老父親。後來他破產了,絕望當中,他准備自殺。堂泰斯知道之後,替他還清了債務,送給他女兒一筆優厚的嫁妝,還送給他一艘新的法老號。然後,堂泰斯說:「我已經代天報償了善人。現在復仇之神授我以他的權力,命我去懲罰惡人!」在報答了曾在他危難之際給過他無私幫助的人之後,堂泰斯開始一步步准備自己的復仇計劃了。
通過多方打探,他證實了唐格拉爾、費爾南和維爾福陷害自己的事實,並得知自己的未婚妻已經同費爾南結了婚,而自己的老父親在病中飢餓而死,他的仇恨之火越燃越旺,但他還要為復仇做許多准備工作。8年之後,堂泰斯回到了巴黎。他化名為基度山伯爵,身份是銀行家。此時,維爾福是巴黎法院檢察官,丹格拉爾成了銀行家,費爾南成了莫瑟夫伯爵及議員,3人都飛黃騰達,地位顯赫。
基度山伯爵的目標首先是費爾南。費爾南為了謀取一切私利可以說是壞事做盡,此時他更名換姓,過著養尊處優的生活。基度山伯爵早就摸清了他歷史,現在借他人之手在報紙上披露了費爾南20年代在希臘出賣和殺害了阿里總督的事實,引起了議員們的質詢。在聽證會上,基度山伯爵收養的阿里總督的女兒海黛出席作證,揭發了弗爾南在與土耳其人的無恥的交易中,不但把城堡拱手相讓,而且把他的恩主殺害,並把恩主的妻子、女兒作為一部分戰利品,賣得40萬法郎的罪行。審查委員會斷定費爾南多犯了叛逆罪和暴行迫害罪,這使得費爾南名譽掃地,狼狽不堪。費爾南本來寄希望於兒子阿爾貝同基督山伯爵決斗,以此雪恥,但他的妻子(堂泰斯的未婚妻)早就認出了基度山伯爵就是堂泰斯,她把真相告訴兒子阿爾貝。最後兒子阿爾貝不顧自己的名聲,與基度山伯爵講和,並決定同母親一起拋棄沾滿了鮮血與恥辱的家產,不辭而別。無奈與盛怒之下,費爾南多隻有自己去找基度山伯爵決斗。決斗時,基度山伯爵用很冷淡的口吻嘲諷地說:「您不就是那個在滑鐵盧之戰前夕開小差逃走的小兵費爾南嗎?您不就是那個在西班牙當法軍向導和間諜的費爾南中尉嗎?您不就是那個背叛、出賣並謀害自己恩主的費爾南中將嗎?而這些個費爾南多加起來,不就是現在身為法國貴族議員的您嗎?」最後,基度山伯爵說出了自己的真實身份。費爾南多失魂落魄地回到家裡,正遇上自己的妻子和兒子離家出走——一個去鄉下隱居,一個去投軍,極度害怕與絕望使得他開槍自殺了。
基度山伯爵的最大的仇人唐格拉爾。唐格拉爾在法軍入侵西班牙時靠供應軍需品發了橫財,他的銀行現在可以支配幾百萬法郎的資產。基度山伯爵為了取得唐格拉爾的信任,拿出歐洲大銀行家的3封信在唐格拉爾那裡開了3個可以「無限透支」的帳戶,懾服了唐格拉爾。之後他收買了電報局的雇員,發了一份虛報軍情的電報,誘使唐格拉爾出售債券,折損了一筆巨款。基度山伯爵於是將一個逃犯——維爾福和唐格拉爾夫人的私生子貝內代托打扮成義大利親王的兒子,介紹給唐格拉爾。為了避免銀行的倒閉,唐格拉爾將女兒嫁給了「親王之子」。在婚禮上,憲兵逮捕了這個逃犯,讓唐格拉爾出了大丑。在無奈之下,唐格拉爾竊取了濟貧機構的505萬法郎逃往義大利。途中,他落在了基度山伯爵的強盜朋友的手上。他們先把他餓得半死,然後以10萬法郎的高價向他出售一頓飯,直到把他的505萬法郎全部都榨光。唐格拉爾被迫為自己所犯的罪行懺悔。此時基督山伯爵出現了,向他公開了身份,說:「我就是那個被你出賣和污衊的人。我的未婚妻被迫改嫁,我的父親被你害得餓死。我本來也應該讓你死於飢餓,但我饒恕你。」唐格拉爾聽後大叫一聲,倒在地上縮成一團。隨後,基度山伯爵給了他5萬法郎讓他自謀生路。唐格拉爾飽受折磨和驚嚇,他的頭發全白了。
基度山伯爵第三個仇人維爾福,他決定用更殘忍的手段全面摧毀維爾福的一切。他先買下了維爾福以前的一所處所,在這里維爾福曾企圖殘忍地活埋自己和唐格拉爾夫人的私生子。然後他巧妙地將二人引到這里,並點出了兩人當年的醜事。結果,唐格拉爾夫人當場暈倒,維爾福不得不靠在牆上喘息。經過一番較量,維爾福對基度山伯爵的身份發生了懷疑。他找到了基度山伯爵的兩個密友詢問,但這兩個密友都是基度山伯爵一個人扮演的,自然他一無所獲。此時,基度山伯爵注意到了維爾福家庭內部的一個破綻:維爾福的後妻企圖讓自己的孩子獨自繼承遺產。於是他假裝無意之中透露給了她一個毒葯配方,後者利用這種毒葯毒死了維爾福的前岳夫和前岳母、老僕人,並陰謀毒死前妻的孩子瓦朗蒂娜。由於堂泰斯的恩人的兒子愛瓦朗蒂娜的關系,基度山伯爵對後者暗中保護,並讓她暗中觀察到了繼母下毒的過程。之後,基度山伯爵將這個孩子用強力麻醉劑將她麻醉,做出假死的現象,並將她的「屍體」送到了基督山島上。維爾福在悲痛只要為女兒報仇,即向他的妻子發出了死亡的命令。在審理那個險些成了唐格拉爾女婿的逃犯殺人案中,檢察官就是維爾福。在基度山伯爵的授意下,逃犯當眾說出了自己的身世。維爾福知道已落到一個復仇之神的手裡,被迫承認「無須證據,這個青年人所說的話都是真的……從此刻起,我悉聽下任檢察官的發落。」這時,維爾福的臉色像死人一樣蒼白,牙齒像一個發寒熱的人那樣格格的打抖。他倉皇地回到家裡,想在這里尋找一處避風港,但他發現妻子因為罪行敗露已經服毒身死,並毒死了自己心愛的兒子。此時,伯爵出現了,表明了自己的身份。巨大的打擊之下,維爾福瘋了。
而在巴黎,他也遇到了老恩人的兒子——馬克西米利安,伯爵對他十分愛護,並與他和他的家人成為了最好的朋友。當伯爵命死神在維爾福家中游盪時,卻意外地發現維爾福的女兒與馬克西相愛,他巧施妙計使瓦朗蒂娜假死。而馬克西利安卻不明真相,悲痛地想要自殺,伯爵無奈承認了自己的身份,阻止了他。最終有情人終成眷屬,馬克西利安與瓦朗蒂娜接受了伯爵的禮物,走到了一起。
基度山伯爵大仇已報,他深深地感謝上帝。在他看來,他所做的一切都是秉承上帝的旨意。他說:「現在我的工作完成了,我的使命終止了。巴黎,告別了!」於是,同收養的阿里總督的女兒埃黛遠走高飛了。
作品特點
大仲馬曾經對他的創作風格作了這樣一個自述:「在文學上我不承認什麼體系,也不屬於什麼體系,更不樹什麼旗幟,娛樂和趣味,這就是唯一的原則。」大仲馬的意思大概是表明他的小說只是通俗小說。浪漫主義思潮是法國大革命催生的社會思潮產物。法國大革命標榜「自由、平等、博愛」,這一思想深入到社會各階層,推動了個性解放和情感抒發的要求。法國浪漫主義文學強調創作絕對自由,要求文學描繪突破現實范圍。不難看出,大仲馬在《基督山伯爵》中塑造的唐泰斯-基督山這一人物形象,正式浪漫主義文學所追求的超凡人物。大仲馬也確實以他編織故事的高超技巧,從一樁案件記錄引申出一個跌宕起伏的故事,3個仇人,或者說3個反面人物的丑惡靈魂把主人公,或者說正面人物的正直、疾惡如仇的形象充分凸現,達到入木三分強烈的藝術效果。
19世紀法國著名作家司湯達創作的《紅與黑》可以認為是與《基督山伯爵》同一時代的小說,而且小說題材同樣取決於一樁真實案件。但是《紅與黑》在真實案件中融入了深刻的思想內容,把一樁真實的案件提升到對人類社會進行歷史和哲學研究的高度。《紅與黑》的主人公於連是法國文學史上最具復雜性格的人物之一,而《基督山伯爵》中的唐泰斯-基督山則更多是一個傳奇人物形象。這就是大仲馬小說的創作特色:其成就不在思想內容,而突出表現在藝術上。

大仲馬(1802-1870),全名亞歷山大·仲馬,稱大仲馬,法國十九世紀積極浪漫主義作家,傑出的通俗小說家。其祖父是侯爵德·拉·巴

大仲馬
那特里,與黑奴結合生下其父,名亞歷山大,受洗時用母姓仲馬。大仲馬三歲時父親病故,二十歲隻身闖盪巴黎,曾當過公爵的書記員、國民自衛軍指揮官。拿破崙三世發動政變,他因為擁護共和而流亡。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝,不滿七月王朝,反對第二帝國。由於他的黑白混血身份,其一生都受種族主義的困擾,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。大仲馬自學成才.一生創作的各類作品達三百卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬的劇本《亨利第三及其宮廷》(一八二九年)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義「三一律」。他的通俗小說情節迂迴曲折,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上得到了極高的成就,是世界通俗小說中獨一無二的作品,大仲馬因此享有「通俗小說之王」的稱號。其代表作有《三個火槍手》、《基督山伯爵》、《二十年後》、《布拉熱洛納子爵》等。他所創作的最完整的三部曲即為 達達尼昂三部曲(《三個火槍手》《二十年後》《布拉熱洛納子爵》)此外,大仲馬的回憶錄也具有一定的文學價值。比如《基督山伯爵》第75章中那份神秘的記錄里關於將軍和主任決斗的描寫,就是作者回憶錄中在土耳其的一次經歷的翻版。大仲馬被別林斯基稱為「一名天才的小說家」,他也是馬克思「最喜歡」的作家之一。有趣的是,他的兒子小仲馬被他戲稱為他「最好的作品」,小仲馬也是著名作家。代表作《茶花女》。

G. 基督山伯爵內容簡介

《基督山伯爵》內容簡介:

法國作家大仲馬在文學創作中的一本經典之作,此書利用當時黑暗復雜的社會背景,作者讓主人公基督山伯爵演繹了一場動人、深刻的愛情故事,故事情節曲折,情感真摯,故事中高潮疊起,具有很強的人物情節吸引力,相信讀者一定會喜歡上這本書。

小說以法國波旁王朝和七月王朝兩大歷史時期為背景,描寫了一個報恩復仇的故事。

法老號大副唐泰斯受船長的臨終囑托,為拿破崙黨人傳送了一封信,遭到兩個對他嫉恨的卑鄙小人和一個想嫁禍於人的法官的陷害,被打入死牢,獄友法里亞神甫被唐泰斯高尚的人品所感動,向他傳授了各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。

唐泰斯設法越獄以後找到了寶藏,成為巨富。從此他化名為基督山伯爵,經過精心策劃,報答了他的恩人,懲罰了三個一心想置他於死地的仇人。

(7)裹屍袋在義大利叫什麼擴展閱讀

《基督山伯爵》是法國作家大仲馬創作的長篇小說,發表於1844—1846年。

創作背景

《基督山伯爵》創作於一個政治動盪的年代,作者大仲馬將這一時期社會生活的大背景作為小說創作的主要背景,以主人公唐太斯被人陷害入獄直至最後的復仇為整部作品創作的主要線索。

整部作品的時間也是跨越了波旁王朝的復辟以及七月王朝這兩大時期,以人物曲折命運的設計來側面的展示了整個社會的動盪不安。

1814年,拿破崙帝國被犯法聯盟所擊敗,波旁王朝復辟,重新走上了歷史的舞台,而從實質上來看,雖說拿破崙的無休止的戰爭對當時的歐洲大陸產生了不可忽視的惡劣影響,但是他的政治體制已經是資產階級的政府了。

所以波旁王朝的復辟必然會造成人民的不滿於反抗,由此以來就形成了希望拿破崙歸來的反復辟勢力與封建的復辟勢力所構成的強烈的社會矛盾。

從《基督山伯爵》中時常可以看到反復辟的思想線索,堂泰斯被陷害在獄中的14年暗無天日的生活也是對當時復辟王朝黑暗統治的寫照,無論是主人工堂泰斯的拿破崙主義傾向還是整部作品的基調,它不僅僅是大時代背景的寫照,也是反抗政府壓迫的思想的決戰。

1842年大仲馬在地中海游歷時,對基督山島產生了興趣,打算以它為主題寫一部小說。

他在1838年出版的《關於路易十四以來巴黎警察局檔案的回憶錄》中,發現了一個《復仇的金剛鑽》的故事。

其內容是巴黎一個製鞋工人將要結婚時,被一個嫉妒他的朋友誣告而入獄七年,出獄後得到一個米蘭教士的照顧,並在教士死後獲得了一個秘密寶藏,然後他化裝回到巴黎復仇,最後自己也被人殺死。

大仲馬仔細研究了這份資料,與人一起制訂了寫作計劃,於1844年8月28日開始在法國巴黎的《議論報》上連載,到1846年1月25日結束,共136期。

H. 基督山伯爵

1815年2月底,法老號遠洋貨船年輕的代理船長愛德蒙·堂泰斯回到馬塞港。
老船長病死在途中,他曾托堂泰斯把船開到一個小島上去見囚禁中的拿破崙。拿破崙委託堂泰斯帶一封密信給在巴黎的親信。堂泰斯這次回國可以說是春風得意:他已經准備好要和相愛三年的女友梅塞苔絲結婚,然後一同前往巴黎。但他沒有想到,一場厄運正在等著他。在貨船上當押運員的唐格拉爾一心要取代堂泰斯的船長地位,堂泰斯的情敵——費爾南對他又嫉又恨。結果兩個人勾結到一起,費爾南把唐格拉爾的一張告密條送到了檢查局的手中。5月正當堂泰斯舉行婚禮之際,他被捕了。審理這個案子的是代理檢察官維爾福,他發現密信的收信人就是自己的父親。為了確保自己的前途,他宣判堂泰斯為極度危險的政治犯,將其投入了孤島上的死牢。
堂泰斯在死牢里度過了14年的時光。開始的時候他堅信自己的清白,總以為檢察官有一天會出現在他面前,宣布他無罪。然而隨著時間的推移,他失望了,甚至有了自殺的念頭,只有對未婚妻的思念和對老父親的牽掛支撐著他活下去。有一天,他突然聽見有人在近旁挖掘的聲音,原來是隔壁牢房的老神甫在挖地道,卻因為計算錯誤,地道的出口在堂泰斯的牢房。兩人相遇後,老神甫幫助他分析了他的遭遇,堂泰斯開始意識到陷害自己的仇人是誰了。在神甫的教授下,堂泰斯學會了許多化學,文學,語言,文化知識,並得知了一個秘密:在一個叫作基督山的小島上埋藏著一筆巨大的財富,得到它,就能擁有無人所及的財富和權力。有一天,老神甫病死了。堂泰斯按照老神甫的話,躲進了老神甫的裹屍袋,獄卒以為堂泰斯就是老神甫,便把其裝入屍體的麻袋中,而真正的老神甫躺在堂泰斯的牢房,就這樣堂泰斯逃出了監獄。堂泰斯用刀劃破麻袋,游到了附近的一個小島上。次日,一隻走私船救了他,他很快和同船員們成了朋友。他利用四處游盪的機會,在基督山島發現了寶藏:一個大櫃分隔成3個部分,分別裝著古金幣,金塊,以及鑽石、珍珠和寶石。堂泰斯一下就成了一個億萬富翁。他現在的目標只有一個,那就是報恩和復仇,為此,他要回到社會里去重新獲得地位、勢力和威望,而在這個世界上只有錢才能使人獲得這一切,錢是支配人類最有效和最偉大的力量。此時的堂泰斯已經是一個新人了:有淵博的知識、高雅的儀態和無數的財富,深謀遠慮,內心充滿了仇恨。
在復仇之前,堂泰斯決定先要報恩。法老號的船主是一個忠厚、勇敢而且熱情的人。他曾在堂泰斯落難時為他四處奔走,還照顧過堂泰斯的老父親。後來他破產了,絕望當中,他准備自殺。堂泰斯知道之後,替他還清了債務,送給他女兒一筆優厚的嫁妝,還送給他一艘新的法老號。然後,堂泰斯說:「我已經代天報償了善人。現在復仇之神授我以他的權力,命我去懲罰惡人!」在報答了曾在他危難之際給過他無私幫助的人之後,堂泰斯開始一步步准備自己的復仇計劃了。
通過多方打探,他證實了唐格拉爾、費爾南和維爾福陷害自己的事實,並得知自己的未婚妻已經同費爾南結了婚,而自己的老父親在病中飢餓而死,他的仇恨之火越燃越旺,但他還要為復仇做許多准備工作。8年之後,堂泰斯回到了巴黎。他化名為基度山伯爵,身份是銀行家。此時,維爾福是巴黎法院檢察官,丹格拉爾成了銀行家,費爾南成了莫瑟夫伯爵及議員,3人都飛黃騰達,地位顯赫。
基度山伯爵的目標首先是費爾南。費爾南為了謀取一切私利可以說是壞事做盡,此時他更名換姓,過著養尊處優的生活。基度山伯爵早就摸清了他歷史,現在借他人之手在報紙上披露了費爾南20年代在希臘出賣和殺害了阿里總督的事實,引起了議員們的質詢。在聽證會上,基度山伯爵收養的阿里總督的女兒海黛出席作證,揭發了弗爾南在與土耳其人的無恥的交易中,不但把城堡拱手相讓,而且把他的恩主殺害,並把恩主的妻子、女兒作為一部分戰利品,賣得40萬法郎的罪行。審查委員會斷定費爾南多犯了叛逆罪和暴行迫害罪,這使得費爾南名譽掃地,狼狽不堪。費爾南本來寄希望於兒子阿爾貝同基督山伯爵決斗,以此雪恥,但他的妻子(堂泰斯的未婚妻)早就認出了基度山伯爵就是堂泰斯,她把真相告訴兒子阿爾貝。最後兒子阿爾貝不顧自己的名聲,與基度山伯爵講和,並決定同母親一起拋棄沾滿了鮮血與恥辱的家產,不辭而別。無奈與盛怒之下,費爾南多隻有自己去找基度山伯爵決斗。決斗時,基度山伯爵用很冷淡的口吻嘲諷地說:「您不就是那個在滑鐵盧之戰前夕開小差逃走的小兵費爾南嗎?您不就是那個在西班牙當法軍向導和間諜的費爾南中尉嗎?您不就是那個背叛、出賣並謀害自己恩主的費爾南中將嗎?而這些個費爾南多加起來,不就是現在身為法國貴族議員的您嗎?」最後,基度山伯爵說出了自己的真實身份。費爾南多失魂落魄地回到家裡,正遇上自己的妻子和兒子離家出走——一個去鄉下隱居,一個去投軍,極度害怕與絕望使得他開槍自殺了。
基度山伯爵的最大的仇人唐格拉爾。唐格拉爾在法軍入侵西班牙時靠供應軍需品發了橫財,他的銀行現在可以支配幾百萬法郎的資產。基度山伯爵為了取得唐格拉爾的信任,拿出歐洲大銀行家的3封信在唐格拉爾那裡開了3個可以「無限透支」的帳戶,懾服了唐格拉爾。之後他收買了電報局的雇員,發了一份虛報軍情的電報,誘使唐格拉爾出售債券,折損了一筆巨款。基度山伯爵於是將一個逃犯——維爾福和唐格拉爾夫人的私生子貝內代托打扮成義大利親王的兒子,介紹給唐格拉爾。為了避免銀行的倒閉,唐格拉爾將女兒嫁給了「親王之子」。在婚禮上,憲兵逮捕了這個逃犯,讓唐格拉爾出了大丑。在無奈之下,唐格拉爾竊取了濟貧機構的505萬法郎逃往義大利。途中,他落在了基度山伯爵的強盜朋友的手上。他們先把他餓得半死,然後以10萬法郎的高價向他出售一頓飯,直到把他的505萬法郎全部都榨光。唐格拉爾被迫為自己所犯的罪行懺悔。此時基督山伯爵出現了,向他公開了身份,說:「我就是那個被你出賣和污衊的人。我的未婚妻被迫改嫁,我的父親被你害得餓死。我本來也應該讓你死於飢餓,但我饒恕你。」唐格拉爾聽後大叫一聲,倒在地上縮成一團。隨後,基度山伯爵給了他5萬法郎讓他自謀生路。唐格拉爾飽受折磨和驚嚇,他的頭發全白了。
基度山伯爵第三個仇人維爾福,他決定用更殘忍的手段全面摧毀維爾福的一切。他先買下了維爾福以前的一所處所,在這里維爾福曾企圖殘忍地活埋自己和唐格拉爾夫人的私生子。然後他巧妙地將二人引到這里,並點出了兩人當年的醜事。結果,唐格拉爾夫人當場暈倒,維爾福不得不靠在牆上喘息。經過一番較量,維爾福對基度山伯爵的身份發生了懷疑。他找到了基度山伯爵的兩個密友詢問,但這兩個密友都是基度山伯爵一個人扮演的,自然他一無所獲。此時,基度山伯爵注意到了維爾福家庭內部的一個破綻:維爾福的後妻企圖讓自己的孩子獨自繼承遺產。於是他假裝無意之中透露給了她一個毒葯配方,後者利用這種毒葯毒死了維爾福的前岳夫和前岳母、老僕人,並陰謀毒死前妻的孩子瓦朗蒂娜。由於堂泰斯的恩人的兒子愛瓦朗蒂娜的關系,基度山伯爵對後者暗中保護,並讓她暗中觀察到了繼母下毒的過程。之後,基度山伯爵將這個孩子用強力麻醉劑將她麻醉,做出假死的現象,並將她的「屍體」送到了基督山島上。維爾福在悲痛只要為女兒報仇,即向他的妻子發出了死亡的命令。在審理那個險些成了唐格拉爾女婿的逃犯殺人案中,檢察官就是維爾福。在基度山伯爵的授意下,逃犯當眾說出了自己的身世。維爾福知道已落到一個復仇之神的手裡,被迫承認「無須證據,這個青年人所說的話都是真的……從此刻起,我悉聽下任檢察官的發落。」這時,維爾福的臉色像死人一樣蒼白,牙齒像一個發寒熱的人那樣格格的打抖。他倉皇地回到家裡,想在這里尋找一處避風港,但他發現妻子因為罪行敗露已經服毒身死,並毒死了自己心愛的兒子。此時,伯爵出現了,表明了自己的身份。巨大的打擊之下,維爾福瘋了。
而在巴黎,他也遇到了老恩人的兒子——馬克西米利安,伯爵對他十分愛護,並與他和他的家人成為了最好的朋友。當伯爵命死神在維爾福家中游盪時,卻意外地發現維爾福的女兒與馬克西相愛,他巧施妙計使瓦朗蒂娜假死。而馬克西利安卻不明真相,悲痛地想要自殺,伯爵無奈承認了自己的身份,阻止了他。最終有情人終成眷屬,馬克西利安與瓦朗蒂娜接受了伯爵的禮物,走到了一起。
基度山伯爵大仇已報,他深深地感謝上帝。在他看來,他所做的一切都是秉承上帝的旨意。他說:「現在我的工作完成了,我的使命終止了。巴黎,告別了!」於是,同收養的阿里總督的女兒埃黛遠走高飛了。

I. 你看到過什麼「奇葩」的奢侈品牌、潮牌產品

1、GUCCI 毛線臉基尼

還記得咱青島大媽的臉基尼嗎?憑借其畫風清奇,多次登上國際媒體和時尚雜志,目前已經進化到了第9代,就連Gucci也跟風出了一款毛線款臉基尼,外形上跟青島大媽的臉基尼大同小異,但加上了雙G標志,身價直接翻數十倍,我確實也很想知道究竟誰會花530刀去買這么個頭套呢?

5、Louis Vuitton 廁紙

當各大品牌不想賣包包的時候,各種華而不實小物就上線了,原本以為LV售價70萬刀的黃金馬桶已經奇葩到舉世無雙了,沒想到它還有CP產品——LV廁紙,一卷就賣到了6300元,只能說有錢人的錢真是太好賺了!

J. 急需文學作品和相關簡介,名著也行。

這是我最喜歡看的書之一:

《基督山伯爵》主要情節跌宕起伏,迂迴曲折,從中又演化出若干次要情節,小插曲緊湊精彩,卻不喧賓奪主;情節離奇卻不違反生活真實。就結構來說,小說開卷就引出幾個主要人物,前面1/4寫主人公被陷害的經過,後面3/4寫如何復仇,脈絡清楚,復仇的3條線索交叉而不凌亂,保持一定的獨立性之後才匯合在一起。因此,《基督山伯爵》被公認為通俗小說中的典範。這部小說出版後,很快就贏得了廣大讀者的青睞,被翻譯成幾十種文字出版,在法國和美國多次被拍成電影。100多年以來,這本書擁有了難以計數的讀者。

1815年2月底,法老號遠洋貨船年輕的代理船長愛德蒙·鄧蒂斯回到馬塞港。
《基督山伯爵》
老船長病死在途中,他曾讓把船開到一個小島上去見囚禁中的拿破崙。拿破崙委託鄧蒂斯帶一封密信給在巴黎的親信。鄧蒂斯這次回國可以說是春風得意:他已經准備好要和相愛三年的女友麥西蒂斯結婚,然後一同前往巴黎。但他沒有想到,一場厄運正在等著他。在貨船上當會計員的唐格拉爾一心要取代鄧蒂斯的船長地位,鄧蒂斯的情敵——弗南對他又嫉又恨。結果兩個人勾結到一起,弗南把唐格拉爾的一張舉發鄧蒂斯是波拿巴眼線的告密條送到了檢查局的手中。5月正當鄧蒂斯舉行婚禮之際,他被捕了。審理這個案子的是代理檢察官維爾福,他發現密信的收信人就是自己的父親。為了確保自己的前途,他宣判鄧蒂斯為極度危險的政治犯,將其投入了孤島上的死牢。

鄧蒂斯在死牢里度過了14年的時光。開始的時候他堅信自己的清白,總以為檢察官有一天會出現在他面前,宣布他無罪。然而隨著時間的推移,他失望了,甚至有了自殺的念頭,只有對未婚妻的思念和對老父親的牽掛支撐著他活下去。有一天,他突然聽見有人在近旁挖掘的聲音,原來是隔壁牢房的老神甫在挖地道,卻因為計算錯誤,地道的出口在鄧蒂斯的牢房。兩人相遇後,老神甫幫助他分析了他的遭遇,鄧蒂斯開始意識到陷害自己的仇人是誰了。在神甫的教授下,鄧蒂斯學會了許多化學,文學,語言,文化知識,並得知了一個秘密:在一個叫作基督山的小島上埋藏著一筆巨大的財富,得到它,就能擁有無人所及的財富和權力。有一天,老神甫病死了。鄧蒂斯按照老神甫生前最後的願望:就是叫鄧蒂斯一定要活著逃出去,鄧蒂斯隨後忍痛將神甫的屍體從地道內搬到自己的牢房裡,自己躲進了老神甫的裹屍袋並且一動不動,獄卒以為鄧蒂斯就是老神甫,便把其裝入屍體的麻袋中,而真正的老神甫躺在鄧蒂斯的牢房,就這樣鄧蒂斯逃出了監獄。鄧蒂斯用刀劃破麻袋,游到了附近的一個小島上。次日,一隻走私船救了他,他很快和同船員們成了朋友。他利用四處游盪的機會,在基督山島發現了寶藏:一個大櫃分隔成3個部分,分別裝著古金幣,金塊,以及鑽石、珍珠和寶石。鄧蒂斯一下就成了一個億萬富翁。他現在的目標只有一個,那就是報恩和復仇,為此,他要回到社會里去重新獲得地位、勢力和威望,而在這個世界上只有錢才能使人獲得這一切,錢是支配人類最有效和最偉大的力量。此時的鄧蒂斯已經是一個全新的人了:有淵博的知識、高雅的儀態和無數的財富,深謀遠慮,內心充滿了仇恨。

在復仇之前,鄧蒂斯決定先要報恩。法老號的船主是一個忠厚、勇敢而且熱情的人。他曾在鄧蒂斯落難時為他四處奔走,還照顧過鄧蒂斯的老父親。後來他破產了,絕望當中,他准備自殺。鄧蒂斯知道之後,替他還清了債務,送給他女兒一筆優厚的嫁妝,還送給他一艘新的法老號。然後,鄧蒂斯說:「我已經代天報償了善人。現在復仇之神授我以他的權力,命我去懲罰惡人!」在報答了曾在他危難之際給過他無私幫助的人之後,鄧蒂斯開始一步步准備自己的復仇計劃了。

通過多方打探,他證實了鄧格拉斯、弗南和維爾福陷害自己的事實,並得知自己的未婚妻已經同弗南結了婚,而自己的老父親在病中飢餓而死,他的仇恨之火越燃越旺,但他還要為復仇做許多准備工作。8年之後,鄧蒂斯回到了巴黎。他化名為基度山伯爵,身份是銀行家。此時,維爾福是巴黎法院檢察官,鄧格拉斯成了銀行家,弗南成了莫瑟夫伯爵及議員,3人都飛黃騰達,地位顯赫。

基督山伯爵的目標首先是弗南。弗南為了謀取一切私利可以說是壞事做盡,此時他更名換姓,過著養尊處優的生活。基督山伯爵早就摸清了他歷史,現在借他人之手在報紙上披露了弗南20年代在希臘出賣和殺害了阿里總督的事實,引起了議員們的質詢。在聽證會上,基督山伯爵收養的阿里總督的女兒海蒂出席作證,揭發了弗南在與土耳其人的無恥的交易中,不但把城堡拱手相讓,而且把他的恩主殺害,並把恩主的妻子、女兒作為一部分戰利品,賣得40萬法郎的罪行。審查委員會斷定弗南多犯了叛逆罪和暴行迫害罪,這使得弗南名譽掃地,狼狽不堪。弗南本來寄希望於兒子阿爾培同基督山伯爵決斗,以此雪恥,但他的妻子(鄧蒂斯的未婚妻)早就認出了基度山伯爵就是鄧蒂斯,她把真相告訴兒子阿爾培。最後兒子阿爾培不顧自己的名聲,與基度山伯爵講和,並決定同母親一起拋棄沾滿了鮮血與恥辱的家產,不辭而別。無奈與盛怒之下,弗南只有自己去找基度山伯爵決斗。決斗時,基度山伯爵用很冷淡的口吻嘲諷地說:「您不就是那個在滑鐵盧之戰前夕開小差逃走的小兵弗南嗎?您不就是那個在西班牙當法軍向導和間諜的弗南中尉嗎?您不就是那個背叛、出賣並謀害自己恩主的弗南中將嗎?而這些個弗南加起來,不就是現在身為法國貴族議員的您嗎?」最後,基度山伯爵說出了自己的真實身份。弗南多失魂落魄地回到家裡,正遇上自己的妻子和兒子離家出走——一個去鄉下隱居,一個去投軍,極度害怕與絕望使得他開槍自殺了。

基督山伯爵的最大的仇人鄧格拉斯。在法軍入侵西班牙時靠供應軍需品發了橫財,他的銀行現在可以支配幾百萬法郎的資產。基督山伯爵為了取得鄧格拉斯的信任,拿出歐洲大銀行家的3封信在鄧格拉斯那裡開了3個可以「無限透支」的帳戶,懾服了鄧格拉斯。之後他收買了電報局的雇員,發了一份虛報軍情的電報,誘使鄧格拉斯出售債券,折損了一筆巨款。基督山伯爵於是將一個逃犯——維爾福和鄧格拉斯夫人的私生子貝尼台多打扮成義大利親王的兒子,介紹給鄧格拉斯。為了避免銀行的倒閉,鄧格拉斯將女兒嫁給了「親王之子」。在婚禮上,憲兵逮捕了這個逃犯,讓鄧格拉斯出了大丑。在無奈之下,鄧格拉斯竊取了濟貧機構的505萬法郎逃往義大利。途中,他落在了基督山伯爵的強盜朋友的手上。他們先把他餓得半死,然後以10萬法郎的高價向他出售一頓飯,直到把他的505萬法郎全部都榨光。鄧格拉斯被迫為自己所犯的罪行懺悔。此時基督山伯爵出現了,向他公開了身份,說:「我就是那個被你出賣和污衊的人。我的未婚妻被迫改嫁,我的父親被你害得餓死。我本來也應該讓你死於飢餓,但我饒恕你。」唐格拉爾聽後大叫一聲,倒在地上縮成一團。隨後,基度山伯爵給了他5萬法郎讓他自謀生路。鄧格拉斯飽受折磨和驚嚇,他的頭發全白了。

基督山伯爵第三個仇人維爾福,他決定用更殘忍的手段全面摧毀維爾福的一切。他先買下了維爾福以前的一所處所,在這里維爾福曾企圖殘忍地活埋自己和鄧格拉斯夫人的私生子。然後他巧妙地將二人引到這里,並點出了兩人當年的醜事。結果,鄧格拉斯夫人當場暈倒,維爾福不得不靠在牆上喘息。經過一番較量,維爾福對基度山伯爵的身份發生了懷疑。他找到了基督山伯爵的兩個密友詢問,但這兩個密友都是基督山伯爵一個人扮演的,自然他一無所獲。此時,基督山伯爵注意到了維爾福家庭內部的一個破綻:維爾福的後妻企圖讓自己的孩子獨自繼承遺產。於是他假裝無意之中透露給了她一個毒葯配方,後者利用這種毒葯毒死了維爾福的前岳夫和前岳母、老僕人,並陰謀毒死前妻的孩子凡蘭蒂。由於鄧蒂斯的恩人的兒子愛凡蘭蒂的關系,基督山伯爵對後者暗中保護,並讓她暗中觀察到了繼母下毒的過程。之後,基度山伯爵將這個孩子用強力麻醉劑將她麻醉,做出假死的現象,並將她的「屍體」送到了基督山島上。維爾福在悲痛只要為女兒報仇,即向他的妻子發出了死亡的命令。在審理那個險些成了鄧格拉斯女婿的逃犯殺人案中,檢察官就是維爾福。在基度山伯爵的授意下,逃犯當眾說出了自己的身世。維爾福知道已落到一個復仇之神的手裡,被迫承認「無須證據,這個青年人所說的話都是真的……從此刻起,我悉聽下任檢察官的發落。」這時,維爾福的臉色像死人一樣蒼白,牙齒像一個發寒熱的人那樣格格的打抖。他倉皇地回到家裡,想在這里尋找一處避風港,但他發現妻子因為罪行敗露已經服毒身死,並毒死了自己心愛的兒子。此時,伯爵出現了,表明了自己的身份。巨大的打擊之下,維爾福瘋了。

而在巴黎,他也遇到了老恩人的兒子——馬克西米利安,伯爵對他十分愛護,並與他和他的家人成為了最好的朋友。當伯爵命死神在維爾福家中游盪時,卻意外地發現維爾福的女兒與馬克西相愛,他巧施妙計使瓦朗蒂娜假死。而馬克西利安卻不明真相,悲痛地想要自殺,伯爵無奈承認了自己的身份,阻止了他。最終有情人終成眷屬,馬克西利安與瓦朗蒂娜接受了伯爵的禮物,走到了一起。

基督山伯爵大仇已報,他深深地感謝上帝。在他看來,他所做的一切都是秉承上帝的旨意。他說:「現在我的工作完成了,我的使命終止了。巴黎,告別了!」於是,同收養的阿里總督的女兒海蒂遠走高飛了。

閱讀全文

與裹屍袋在義大利叫什麼相關的資料

熱點內容
英國公爵爵位無後代怎麼辦 瀏覽:498
印度的音樂漢字怎麼哼 瀏覽:555
義大利留學去哪個城市好 瀏覽:268
英國塔橋用英語怎麼說 瀏覽:562
越南相當於中國哪個省的大小 瀏覽:550
如何評價越南小伙 瀏覽:381
中國房地產高價持續多久 瀏覽:695
驚喜義大利語怎麼說 瀏覽:531
英國留學什麼年齡好 瀏覽:455
印度粗糖怎麼熬 瀏覽:386
中國移動卡如何增加流量 瀏覽:689
義大利的警察是什麼 瀏覽:618
晚安的印度語怎麼寫 瀏覽:54
印尼巴士怎麼看全程 瀏覽:611
越南有多少人姓馮 瀏覽:687
中國外交部能提供什麼幫助 瀏覽:723
英國人有多少國籍 瀏覽:986
印尼的駕駛本過回國內得多少錢 瀏覽:784
越南國旗為什麼模仿中國國旗 瀏覽:263
印度攪棒是什麼 瀏覽:309