『壹』 義大利語的發音
義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,都能發出地道的義大利音。
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
練讀 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
練讀 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
練讀 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
練讀 da de di do dente modo mondo debole bbio moda
-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
練讀 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在母音e,i之前的發音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
練讀 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在母音e和i前面發音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
練讀 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
練讀 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
練讀 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
練讀 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
練讀 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
練讀 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
練讀 ra re ri ro ru
-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ʃ],聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
練讀 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
練讀 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
練讀 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。
練讀 ho ha hotel
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的「abbreviation」中的「bb」,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像「copia」和「coppia」,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。方法一: 為使舌尖顫動,可先藉助輔音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准備振動的位置上,進行練習, 如「ttttrrrrrr」 dddddrrrrrr。練習一段時間之後,然後加上母音i (因為母音i 比其他母音更接近上齒),進行練習 「trrrrri」drrrri, 以後逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發出ri音;方法二: 先不斷地連續發輔音l, 再使氣流不斷沖擊舌尖,反復練習,從毫不停留地發l,過渡到發出顫音r , 「llllllllllllrrre」。 美國英語裡面有十對清濁輔音,其餘不成對的輔音有九個,兩個清輔音/h/和/hw/,七個濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。義大利語也有相應的清濁輔音,當清濁輔音發錯了,就會改變詞義。但是義大利語的清音一般比英語裡面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發音僅差一個清濁輔音,意思完全不同。所以念義大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在義大利文發音上的重要性,但到底指的是什麼呢?
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對;d,t是一對;g,k是一對。對了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標,這六個字都可以拼出音來,那就是:
●b,發美國英語的/b/音。
●p,發美國英語的/p/音。
●d,發美國英語的/d/音。
●t,發美國英語的/t/音。
●g,發美國英語的/g/音。
●k,發美國英語的/k/音。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。對於大部分中國學習者而言這是很難理解的,因為漢語普通話當中恰恰沒有清濁對立,只有清音的送氣與否的對立。 學義大利文,不論是正規或是自學,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當成初學義大利文中的必讀語句。
當然,絕大多數的義大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數都連提都不提怎麼Buon這個字有些怪怪的。它應該是一個形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎麼Buon就長得不一樣呢?不過,當教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時,buon之後,還是正常地出現了a這個字尾呢?教科書都不加以說明,於是越念越發現有些奇怪的情形發生了。請看吧!-Nessundorma!
怎麼Nessun這個字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最後一個母音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般義大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以un(一個)這個不定冠詞來看,un就是一個斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當uno用在後頭的陽性名詞的開頭是子音或是母音時,就刪去了o這個母音字母。和uno有一樣的末三個字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個變體字是由於NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個母音o。而請想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請問,這個bel究竟是個什麼字呢?好像字典上並沒有這個字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個陽性名詞,是聲音強弱的單位,稱為貝耳。當然,這個字和〔美聲唱法〕好像是毫不相乾的。所以此bel絕對非彼bel,那麼〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什麼字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在後面名詞的第一個字母是子音的時候,這個bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾母音而形成的,也有刪除了尾音節lo而形成的。事實的確是如此的,斷音的形成,有刪去最後一個母音,也有刪去最後一個音節;刪去最後一個母音的在前面多有舉例,而刪去最後一個音節的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個字,如果查字典,都是絕對查不到的,因為他們都被截斷尾巴了,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關的,所以出現率很高。
從上面的例子,不由得到啟發:如果一個單字,沒有字尾母音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個單字後面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個有母音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個斷掉的是一個連同母音及子音的單字,那就找字典中後面尚有一個子音連同母音的音節所產生的單字(末一母音有o或e的音節),來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
義大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》里的『愛神請垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達》里的『天與海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那麼如果照著上面所說的方法,在mar字後面加上一個母音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。
『貳』 義大利語好學嗎
在對義大利語在聲樂中的地位有了了解並由此堅定了學習的決心之後,就要針對其語言發音特點,准確地掌握發音、讀音規則。義大利語音的准確發音必須經過認真、系統地學習。母音是形成嗓音的基本元素,因此,首先應該練習母音,然後再進行各種輔音與母音拼讀的練習。義大利語的發音很有特點,語音清晰,音序均勻而有節奏;母音寬闊,輔音柔和,而且每個詞都以母音結尾。義大利語音共有二十一個字母,分為五個母音a,e,i,o,u,其中e和o分別有開口音和閉口音兩種;十六個輔音b,c,d,f,g,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z,h(h單獨不發音),這些輔音構成22個不同的輔音發音,即,爆破音:p,b;t,d;c(ch),q,g(gh)。鼻音:m,n,gn。邊音:L,gl(i)。顫音:r。擦音:f,v;s,s;sc(i,e)。塞擦音:z,z;c(i,e),g(i,e)。
義大利語音在拼讀中應該注意的幾個問題:
1、母音沒有弱化現象:七個母音發音應該嚴格按照發音部位的要求發得飽滿而清晰。如Largo(緩板,寬的)是由兩個開口母音與輔音組成的兩個音節1ar—go,在歌唱時應充分地張開口腔,注意口張呈圓形,下巴放鬆,尤其是go中的o是母音o的閉口音,應發成相似於漢語拼音中的「O」,發音的著力點多在唇部,而不能發成O母音的開口音O(奧),發音的著力點多在喉部。這個問題直接涉及到聲音的位置和共鳴。還有母音i,é(閉口音)在高音區時應打開口腔唱,而不是擠著唱出來。
2、輔音有清音濁音之分,如;t—d,c—g,p—b,f一v,s一s,z一z,尤其是前面三組不能將ta唱成「他」,而應唱成「大」;Ca不能唱成「卡」,而是「嘎」;pa不能唱成「趴」,而是「巴」。濁輔音除了上面所提到的還有L,m,n。S除了正常的發「S」音外,S在兩個母音中間和濁輔音前發濁音,即「Z」音,如:usa發「uza」;museo發muzeo;smesso發「zmesso」等。清濁輔音的發音不能發錯,否則會改變詞意。
3、大舌顫音r,在義大利語的聲樂作品中佔有語言品性特色的地位。因此,雖然對很多人是個難點,但必須掌握,而且通過練習也完全能夠發好它。在歌唱中要注意的是,當「r」音後面沒有母音相拼讀時,「r」不能在音符上做延長音來唱。
4、擺脫漢語的影響,建立語感的快速轉換。由於漢語的發音有「四聲」,即:陰平(-)、陽平(/)、上聲(V)去聲(\)。運用不同的語音聲調,會產生不同的詞義。所以,「四聲」對於漢語詞義的表達非常重要。我們早已非常習慣和自然的這個特點,卻是很多外國人在學習中國漢語時遇到最大的困難。反之,在義大利人很熟悉的發音,對於我們也可以成為很難的事情。如果在學習義大利語單詞發音時,仍然帶有「四聲」的痕跡,發音就不免拐來拐去顯得生硬、不自然,更不要說流利了。
加油哦!!!
『叄』 義大利文的字母是怎麼樣的
不全是
義大利語有a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z
還有五個外來字母j,k,w,x,y
『肆』 大家覺得 VIOLA 這個英文名怎麼樣呢
英文名看性格
下面這些字母,每個都代表著你的性格特點。
玩法好簡單,你只要依照你名字的字母次序,按以下字母,重復就只計一次,你的性格立即顯現!
舉例:假設你的名字是「Jenny」,那麼你的性格測試答案是:
1.你妒忌心重,佔有欲亦然。(J)
2.你是一個勇敢面對挑戰的人。(E)
3.你是個熱愛工作的大忙人,卻永遠渴望有個能放鬆的假期。(N)
4.麻煩友一名,經常得罪人。(Y)
A)當正思考的時候,你會變得非常沉默。
B)遇上新相識的朋友你永遠都額外謹慎。
C)你有一顆野性的心,別害羞將它表露出來。
D)你很難相信別人,信任兩個字對你來說,有點重。
E)你是一個勇敢面對挑戰的人。
F)你身邊的人都很喜歡你,一定不乏追求者。
G)你觀人於微,經常看破別人的心,知道他們的想法。
H)你判斷力不足,對事情敵分析能力似乎有需要改善。
I)你的脾氣頗大,EQ指數比較低,有時會控制不住情緒。
J)妒忌心重,佔有欲亦然。
K)勇於嘗試新事物新環境新挑戰。
L)愛情對你來說太復雜了,你想要的只是簡簡單單的愛。
M)成功對你來說不是一件困難的事。做事經常事半功倍。
N)你是熱愛工作的大忙人,卻永遠渴望有個能放鬆的假期。
O)你的思想屬於開明的一類,對不同的意見你也會重視思考。
P)為人有點自私,重點經常是自己,對於其他人的需要,你則很少照顧到。
Q)為人圓滑,社交手腕不俗。
R)社交方面是你強項,所以人緣亦算不俗。
S)思想比較古老,不太肯嘗試新東西。
T)你對人處事的態度有問題,所以不知什麼事得罪人。
U)你很渴望全世的道得德都能達到平衡。
V)你平時說話很多,不過所謂禍從口出,所以都有一些討厭你的人。
W)你的私隱對你非常重要,你亦頗享受一個人的時候。
X)你永遠不願別人告訴你應該做些什麼。
Y)麻煩友一名,經常得罪人。
Z)你喜歡跟別人辯論,爭拗。而且好勝心強
『伍』 義大利語訓練舌頭打大舌音方法
作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。學習義大利語如何訓練舌頭打大舌音,一起來看看義大利語學習方法吧!
義大利語的大舌顫音R在義大利語語音中有其突出地位,不會打顫音,無疑是語音的重大缺陷。
現將R的發音方法總結如下:
口型及舌位要求: 舌點上卷,抵住上齒齦, 氣流沖出,不斷沖擊舌尖使它顫動(如果舌頭平伸不動,就發不出顫音), 同時聲帶震動。
由於漢語沒有顫音,初學者要使舌尖受到呼出氣流的沖擊而不動顫動,自如的發出顫音,在開始是比較困難的, 不大容易掌握,但通過一段時間的學習,掌握發音的方法和要領,不斷堅持練習,是可以學會的。
方法一: 為使舌尖顫動,可先藉助輔音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准備振動的位置上,進行練習
如“ttttrrrrrr” "dddddrrrrrr"。練習一段時間之後,然後加上母音i (因為母音i 比其他母音更接近上齒),進行練習 “trrrrri”"drrrri", 以後逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發出ri音。
方法二: 先不斷地連續發輔音l, 再使氣流不斷沖擊舌尖,反復練習,從毫不停留地發l,過渡到發出顫音r , “llllllllllllrrre”。
練習讀下列單詞:
ra , ro, ri, re, ru
era 時代 , ira 怒, raro 稀少, errore 錯誤, rubare 偷 , bravo 能乾的, rana 青蛙,
preferire 更喜歡, correre 跑
1、發音:易處:怎麼寫,怎麼念。也就是說,其字母發音很
有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所
以,不管在哪個單詞里見到“她”,“她”總是
“她”,名字是不變的。
舉個例子:字母a,永遠念“啊”。在madre(母親)里
念“啊”,在Cina(中國)里也念“啊”。
難處:有小舌音“r”,要練習讓舌頭抖起來。
關於“r”的發音,我剛學的時候也發不出來,老師說主要秘訣是兩點:
第一,發音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發不出來。
第二,氣流要平均送出。後來學 西班牙語 的同學又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個義大利朋友教我,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來。把三個人的意見綜合一下,還挺有用的。其實"r“無非和5個母音字母組合,有10種情況,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習,碰到任何單詞就都會讀拉。:)"
2、詞法: 義大利語 里有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中
文差不多。
難學的是“動詞”,因為變化多,要根據人稱變
化,也就是說:動詞“吃飯”是mangiare,這只是動詞
原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就
要變了:
“我吃”是“mangio”
“你吃”是“mangi”
“她吃”“他吃”“它吃”都是“mangia”
“我們吃”是“mangiamo”
“你們吃”是“mangiate”
“他們吃”是“mangiano”
另外,還有“冠詞”,就象一頂帽子,一般都要戴
在名詞的頭上。因為我們漢語里沒有,所以初學者需要把
它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。
3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。
易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。
難處:賓語的用法很復雜。
舉例:Ti Amo.(我愛你。)
“你”是賓語,卻要放在句首。
只有當你要強調“愛的是你,而不是她(他)”時,
才需把“你”放在賓語後。
Amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)
義大利語 的發音規則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發音與拼寫幾乎一致,不象 英語 和 法語 那樣有許多復雜的發音規則.
義大利語 有二十一個字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每個字母都有自己的'名稱.
義大利語字母有大寫(Maiuscolo),小寫(Minuscolo),手寫體(Corsivo)和印刷體(Stampatello)之分.
另外,義大利語還有五個外來字母:j,k,w,x,y.這些外來字母多用在外來詞和縮寫字中,或者用在外國地名和人名中.如:jazz(爵士樂), judo(柔道),kenya(肯亞),km.(公里),Washington(華盛頓),walzer(華爾茲),taxi(出租汽車), Xinjiang(新疆),yak(氂牛),yoga(瑜珈).
在詞典等工具書中,以上二十六個字母的排列順序為:a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
I.語音
1.母音
義大利語有五個母音字母:a,e,i,o,u.義大利語的母音響亮,清晰,在發音過程中,口形始終保持不變.例如,發[o],不論延長多久,總是[o-],口形不得有任何變化.
2.輔音
義大利語有十六個輔音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.義大利語的輔音一定要發的完全,飽滿,不得"吃音".輔音一般是和母音連起來發音,不能單獨出現.
字母h不發音,稱為"啞音",
昨天教日本人中文的時候,像他解釋如何發漢語拼音的r著實費了我一番功夫,然而最後的結果是他的發音仍然很奇怪。他不住地說:“難しいなあ!”後來我就想,其實漢語的那個r對於外國人來說也是一個很高的門檻呢。仔細想來,就我所了解的語言而言,r的發音大致有以下幾種:
1. 英語 的r。這在我們初學 英語 的時候可是個難點,因為老師不住的告誡我們要跟漢語的r區分開來。其實反過來的話,對於英美人來講,他們也需要做出這種區分,我認識的一個老美就把“肉”發成英語式的“rou”,聽來總覺奇怪,盡管他的漢語說得相當不錯了。
說到這里,想起孫燕姿好像就愛這么干,比如她的“人”的發音,怎麼聽怎麼象英語式的發音。
2.漢語的r。之所以把漢語放在英語旁邊,是因為我覺得這么多語言當中,英語和漢語的相似點最多。不論是從語音角度還是從語法的角度。而且拿r來講,英語的發音同漢語最接近。從我自己的感覺來講,這兩種r的發音需要舌頭彎折,但是氣流不需要通過舌尖,更不用提顫動了。
3. 日語 的r。初學 日語 的人都會把它發成漢語的l音,但是我覺得實際上並不是這樣。漢語的l音要生硬許多。個人認為這是一個需要舌尖參與的音,在上齒齦上彈擊,發出聲音。
4. 韓語 的r。把3和4並列是因為在對他們的語音進行romanization的過程中,兩者都有對應的表音符號用r表示。個人認為 韓語 的r比較難發。同 日語 一樣,它也需要舌尖的參與,然而它先要舌尖和上齒齦接近,然後氣流通過口腔,舌尖輕彈而發生。這樣的結果就是 韓語 的r同日語的r聽起來截然不同。好像有的書上把這個成為閃音或者是邊音,倒是比較形象。
5. 德語 的r。這是非常特殊的,也是我感覺最有趣的。盡管 德語 中有兩種讀法——舌尖顫音和小舌顫音,然而後者還是主流(不過上過周琴老師課的同學應該聽得出來她的是前者)?br /> 。完全是氣流沖擊小舌頭發出的聲音,不需要舌頭的任何參與。
6. 法語 的r。這據說也是非常特殊的, 法語 所特有的所謂小舌擦音。如果把5看成是濁音的話,那麼這個就可以稱作是清音了。:)我聽見好多人把它發成h,感覺總是有點兒奇怪。
實際上仔細聽一下,還是能夠聽得見小舌的顫動的。只不過是聲音很輕。關於這個音,我想起了 阿拉伯語 中的那個音標寫作[q]的小舌音,就是看起來像個j 那樣的那個。同是小舌音,這個發音則需要舌根抵小舌,阻塞氣流,然後突然分開發音,聽起來有些像k,但是卻比k更叫靠後,在小舌上。
7. 俄語 的r。屬於這個范疇的語言可就多了。此時氣流通過舌尖靠近上齒齦顫動,舌不需要彎折起來。這些當中又有一些區別。 俄語 , 西班牙語 ,義大利語中的r發音類似。有時候發的快了,我感覺有點兒像3了。只不過是比如 西班牙語 中,有rr的時候,就需要多次震動了。但是怎麼顫好像都顫不過 阿拉伯語 。
阿拉伯語 的那個音標寫作[r]的是舌尖顫音,就是看起來像逗號的那個,舌尖接觸上齒齦,氣流沖擊口腔,舌尖在短時間內多次顫動而發音。
拉丁語發音維基網路,自由的網路全書<—— start content ——>拉丁語的發音分通用式和仿古式兩種。無論哪種方式的發音,除了少數例外,都具有“一字母一音”的特色,所以拉丁語是發音很簡明的語言。學習拉丁語一般不需要國際音標的輔助。
通用式是拉丁語在羅馬帝國滅亡後,在歐洲各國通用的發音方法。具體又分德國式、法國式和義大利式。區別主要表現在字母c和g在不同母音前是否發軟音,以及如何發音。
德國式: ca,co, cu讀[ka], [ko], [ku], 而ce, ci讀[tse],[tsi],也就是c的軟音讀如ts.
法國: ca, co, cu同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀[se], [si],也就是c的軟音讀如英語的清輔音s.
義大利: ca, co, cu 同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀如英語的cheh, chi,也就是c的軟音讀如英語的ch.
g的發音類似, 在德國g不發軟音,在法國g的軟音為英語單詞garage中ge的發音,在義大利g的軟音發英語字母j的發音,如jeep中的j.
而仿古式中, c和g永遠發[k]和[g],沒有軟音。
拉丁語的母音有a,e,i,o,u,y a=[a] e=[e] i=[i] o=[o] u=[u] y在仿古式中,讀[y] 類似漢語的魚的韻母 y在德國式中,讀[y] 在法國和義大利式中,讀[i]
拉丁語的母音有長音和短音的區別。但主要表現在長短上,音質區別不大。
雙母音按仿古式的讀法,各自讀本音,如ae讀[ae] 按通用式,則有讀音變化。 如ae讀[e:],au讀[],oe讀[e:]。
輔音: c,g的讀音已述。 b,p, d,t, l,m,n,r,s皆讀如國際音標。
注意r發顫音, s在仿古式中永遠發清音,在通用式中,按所在國本國語言的規矩來讀(比如在德國,因為 德語 的s在母音前永遠發濁音,所以德國式的拉丁語讀法也遵照此規矩,在法語里,s在母音間讀濁音,故此讀拉丁文亦加遵照。) x讀[ks] z讀[dz]
『陸』 有誰知道義大利語26字母音標或羅馬音
a[a] b[b] c[ci] d[di] e[e] f[effe] g[gi]
h[acca] i[i] l[elle] m[emme] n[enne]
o[o] p[pi] q[cu] r[erre] s[esse] t[ti]
u[u] v[vu] z[zeta]
這是義大利語21個字母的標准讀音,跟英語不同。剩下的五個字母j,k,w,x,y是外來字母,只在少數外來詞中出現。
五個母音a e i o u是最重要的,讀音為阿,愛,一,凹,烏,而且母音的最大特點是在任何詞語中讀音固定,是學習義大利語必須要掌握好的
剩下的是輔音,
1.大部分輔音發音與漢語拼音相同
2.但是,有些輔音發音與拼音不同,字母讀音和字母在單詞中的讀音(稱為音素)不同,以下說的是音素:
c讀漢語拼音中[k]的音,但ci, ce不同,分別讀成漢語拼音中[chi][chai]
gi,ge分別讀成漢語拼音中[][zhai]的音
h在義大利語中為啞音不發音,但che,ghe分別讀成漢語拼音中kai gai的音
q發k的音
r為顫音,初學義大利語的同學都不太會發,我個人覺得是舌尖頂住上顎較靠後部分,氣流出,舌頭自然顫動,剛開始學不會就發成[l]好了
v的音,上牙咬下唇的wu的音
呵呵,學習意語的同僚,加油阿!!!!希望能對你有所幫助
『柒』 義大利語里字母c,p,與t究竟發什麼音
在義大利語、西班牙語、法語等羅曼語族語言里,爆破清輔音是不送氣的,和英語的送氣爆破清輔音不一樣,所以聽起來清輔音的c、p、t像是濁輔音的g、b、d,但和濁輔音還是有區別的。你仔細聽一下CD里的,清輔音和濁輔音有區別,濁輔音會帶一點鼻音。
所以,
c在連詞con里是讀「哥」;
p在名詞papa里是讀「爸」;
t在代詞tu里是讀「杜」。
但和真正的ge、ba、並不完全一樣。
『捌』 義大利時尚品牌女裝有什麼好的介紹
義大利高端時尚品牌 G a t t i n o n i進駐大連百年城 M層國際一線品牌區。作為該品牌在中國的首家旗艦店, G a t t i i n o n i百年城店將為大連高端女裝消費者提供又一個與國際時尚潮流接軌的消費選擇。
G a t t i n o n i品牌創建於1946年,其創始人 F r e n a n d a G a t t i n o n i女士在國際服裝領域一直都是毫無爭議的主角人物,並因給好萊塢巨片《戰爭與和平》中的奧黛麗·赫本設計戲服而榮獲奧斯卡最佳服裝設計獎的殊榮。1988年,曾擔任 K r i z i a和 D& G高級女裝系列設計師的 G u l l e r m o M a r i o t t o先生的加入,更是為品牌帶來了新的設計理念。
產品線豐富、定位清晰的 G a t t i- n o n i是經典、高雅、時尚和品質的標志,是「羅馬」風格時裝的優秀代表,旗下擁有男裝、女裝、配飾、箱包、香水、童裝、床上用品等多品類產品。其高級女裝成衣為25至45歲的優雅女性提供高品質的商務、休閑著裝搭配。
G a t t i n o n i每年通過米蘭時裝周高級成衣發布會等活動,不斷奠定其在國際時尚界的地位。影星奧黛麗·赫本、英格麗·葆曼、美國駐義大利的第一位女大使 C l a i r e B o o t h e L u c e和眾多國際富豪都是 G a t t i n o n i的常客。
作為擁有數十個義大利、西班牙高、中、低端時尚品牌中國總代理權的 I B A C大連國際品牌代理中心首個自營的高端品牌店, G a t t i n o n i大連百年城旗艦店的開業代表著 I B A C這個依託於中國(大連)國際服裝紡織品博覽會的時尚企業又邁出了堅實的一步,也意味著由大連市政府扶持的將大連打造成為國際時尚品牌進駐中國的時尚產業基地這一目標指日可待。
I B A C大連國際品牌代理中心經過三年多的籌備、推廣和運作,目前除義大利品牌 G a t t i n o n i自營店、西班牙品牌 N J87店鋪開業外,其餘品牌也陸續與有意向的代理商簽訂合約,預計截至明年年初,又將有近十家義大利、西班牙品牌店在全國各地與消費者見面。