❶ 幫我把下面義大利語句子的語法寫出來。
Una: articolo indeterminativo, femminile, singolare
mattina: nome comune di cosa, femminile, singolare
di:preposizione propria, semplice
luglio:
uniemo:
di:preposizione propria, semplice
dormiva: voce del verbo dormire, terza coniugazione, modo indicativo, tempo imperfetto, terza persona singolare
pacificamente:
sotto:preposizione propria, semplice或者avverbiodi luogo
un: articolo indeterminato, maschile, singolare
tiglio:nome comune di pianta, maschile, singolare
la: articolo determinativo, femminile, singolare
seconda:
il: articolo determinativo, maschile, singolare
ragno: nome comune di animale, maschile, singolare
di:preposizione propria, semplice
asino: nome comune di animale, maschile, singolare
del: un articolo partitivo
fantoglia:
vicina:aggettivoqualificativo, femminile, singolare 或者avverbioimproprio di luogo或者
sostantivonome comune di persona, femminile, singolare
lo: articolo determinativo, maschile, singolare
sveglia: voce del verbo svegliare, prima coniugazione, modo indicativo, tempo presente, terza persona singolare
il: articolo determinativo, maschile, singolare
coniglio: nome comune di animale, maschile, singolare
piglia:
figlio: nome comune di persona, maschile, singolare
paglia:
va: voce del verbo andare, prima coniugazione, modo indicativo, tempo presente, terza persona singolare
vicino:aggettivoqualificativo, maschile, singolare 或者avverbioimproprio di luogo或者
sostantivonome comune di persona, maschile, singolare
un: articolo indeterminativo, singolare, maschile
campo: nome comune di luogo, maschile, singolare
di:preposizione propria, semplice
mio:aggettivopossessivo或者pronomepossessivo, I singolare, maschile, singolare
希望幫到你了 親~
ps:下次要自己做作業哦!
❷ Mediterraneo是什麼意思
片 名: Mediterraneo
譯 名: 地中海 (義大利語譯名)
導 演: ( 加布里埃爾·薩爾瓦托雷斯 Gabriele Salvatores )
主 演: ( Diego Abatantuono) ( Claudio Bigagli) ( Giuseppe Cederna) ( Claudio Bisio) ( Gigio Alberti) ( Ugo Conti)
上 映: 1992年03月22日 美國 更多地區
地 區: 義大利 更多詳細拍攝地
對 白: 義大利語 英語 希臘語 土耳其語
評 分: 本站評分..9.0/10 ( 2票 ) 詳細
IMDb評分7.1/10 ( 3089票 ) 詳細
顏 色: 彩色
聲 音: Dolby
時 長: 96 min / Argentina:86 min / Spain:90 min / Sweden:90
類 型: 喜劇 劇情 戰爭
分 級: 澳大利亞:M 冰島:L 阿根廷:13 澳大利亞:PG 智利:14 芬蘭:K-12 西班牙:13 瑞典:7 英國:15 美國:R 挪威:10
加入站內收藏夾 查看評論及點評 對本電影評分·地中海劇情介紹:
獲奧斯卡最佳外語片獎的義大利喜劇,由蓋布.瑞爾沙瓦導演。故事背景是二次世界大戰期間,八名義大利軍人帶著一頭驢子奉命駐守在愛琴海上的一個希臘小島。當地有如與世隔絕的世外桃源,鎮上居民根本感受不到戰爭氣氛。不久之後,這支軍隊也忘卻了他們的任務,跟鎮民打成一片,以舉行足球賽作為消遣,或是為村中教堂作壁畫,或是追尋愛情,不一而足。直至接近大戰尾聲,一艘軍艦前來接載他們回國,才驚悉他們捨不得離開這個人間天堂。全片故事性不強,但閑適的生活感覺和輕松有趣的笑料卻令觀眾獲得愉快的觀賞感受,並在談笑間表達了反戰的主題。
電影原聲音樂:
1. L'Arrivo (01:43)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
2. Il tempo passa (02:43)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
3. I fratelli Munaron e la pastorella (00:27)
music by Giancarlo Bigazzi & Marco Falagiani / arranged & realised by Marco Falagiani
4. Aziz il turco (02:10)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
5. Stelle sull'egeo (02:55)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
6. Ritorno di un vecchio tenente (00:58)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
7. Ballo in piazza (03:45)
music by Giancarlo Bigazzi & Marco Falagiani / arranged & realised by Marco Falagiani
8. La realta' che torna dal cielo (01:00)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
9. L'asino e la luna (00:52)
music by Giancarlo Bigazzi & Marco Falagiani / arranged & realised by Marco Falagiani
10. Progetti per il futuro (02:41)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
11. Il mare degli archi (00:44)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
12. Cornamuse (00:36)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
13. Tema di Vassilissa (02:23)
music by Giancarlo Bigazzi & Marco Falagiani / arranged & realised by Marco Falagiani
14. Il paese dietro i lenzuoli (01:37)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
15. Scene di vita in un'isola dell'Egeo (00:50)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
16. Mediterraneo (04:04)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
17. Il mare dall'alto (00:51)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
18. Lontani (03:00)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
19. Noventa scompare nel blu (00:42)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
20. Il ladro (02:50)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
21. Il pope (00:38)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
22. L'incontro (00:50)
music by Giancarlo Bigazzi & Marco Falagiani / arranged & realised by Marco Falagiani
23. Lo sbarco (01:15)
music by Giancarlo Bigazzi / arranged & realised by Marco Falagiani
❸ 交響樂之雨的游戲人物介紹
大部分的角色名稱都是義大利語命名。本作品裡的詞彙也是以義大利語居多,例如聖誕節是「Natale」,而琵歐伯(Piova)在義大利文中則是「雨」。 朵魯蒂尼妲·費瑞(トルティニタ·フィーネ, Tortinita Fine)
簡稱:朵魯妲 Cv:中原麻衣
17歲的少女
庫里斯(主人公)戀人的妹妹,本作里的主要女主人公
和庫里斯一樣在琵伯雷音樂學院就讀
是聲樂系的三年級學生 經常會陷於自責
Tortinita Fine來源於音樂術語「Al Fine」,意為結束。 雅俐耶妲·費瑞(アリエッタ·フィーネ, Arietta Fine)
簡稱:雅俐 Cv:中原麻衣
17歲的少女
庫里斯的戀人,是朵魯妲雙胞胎的姐姐
正在和庫里斯交往,兩人經常通信
Arietta Fine亦來源於音樂術語,意為結束。 法珞希黛·佛瑟多(ファルシータ·フォーセット, Falsita Fawcett)
簡稱:法珞 Cv:淺野真澄
17歲的少女,琵歐伯音樂學院聲樂科三年級生,萬能型的原學生會長,唱功一流,容貌秀麗,待人溫柔。對於別人的委託即使為難,也從不拒絕。
Falsita原意為謊言,偽善者。 黎瑟西雅·帕薩里利(リセルシア·チェザリーニ, Liselsia Cesarini)
簡稱:黎瑟 Cv:折笠富美子
15歲的少女
在音樂學院讀書,比庫里斯小兩屆
平常並不和什麼人來往,也不多說話,是個非常老實的女孩子
稍微有點膽小自閉的感覺 音の妖精 芙鈴(フォーニ, Phorni)
簡稱:芙鈴 Cv:笠原弘子
在庫里斯所住的公寓的房間寄宿著的
音之妖精
整個身高連14厘米都沒有,庫里斯以外的人看不見她,所接觸的事情很少
Phorni,交響樂術語。代表調和的聲音。 庫里斯·霍爾頓(クリス?ヴェルティン, Chris Velding)
17歲的男生
琵伯雷音樂學院的三年級學生,是這個游戲的主角
為了成為演奏符魯德琴的演奏家而就讀與琵伯雷音樂學院,住在琵伯雷的街道上,過著公寓生活。和音之妖精·芙鈴住在一起。
簡稱:庫里斯(クリス)
CV:宮下道央(Al Fine篇才會有聲音。) 阿璽諾·耶盧迪烈(アーシノ·アルティエーレ, Asino)
阿璽諾 Cv:渡辺隼人
是庫里斯在學院里唯一的男性朋友
其他的學生都和庫里斯保持著距離,但阿璽諾卻從沒有顧慮般接近他
(Asino)在義大利語意為「愚蠢的詩人」。 卡德魯·貝魯多奈契(コーデル·ベルドナーシェ, Cordell)
卡德魯
Cv:淺川悠
是擔任庫里斯和阿璽諾課程的
琵伯雷音樂學院的老師
雖然嚴格但為人很清白,在學院所擁有的
部分優秀老師的評價中非常高,
也很受其授課的學生的愛戴 琳娜·費瑞(ニンナ·フィーネ, Ninna Fine)
琳娜Cv:和田みちる
朵魯妲和雅俐的祖母
因為喜歡音樂,便遷居到了這個城市的街道上
現在把二樓讓就讀音樂學院的朵魯妲住
Ninna意義為搖籃曲。 古拉衛·帢薩里利(グラーヴェ·チェザリーニ, Grave Cesarini)
古拉衛
Cv:永野広一
是個在琵伯雷很有名的名門貴族現在的主人
同時也是著名的音樂家
現正擔當琵伯雷音樂學院以三年級學生為對象的特別講座的講師
Grave意義為重大,沉重。音樂用語為延遲。
❹ 驢子 用義大利語怎麼說
asino
阿四鬧
重音在阿上面
❺ 義大利語你真漂亮怎麼說
可以說
Che bella che sei ! (對女孩子這么說)
Che bello che sei !(對男孩子這么說)
另外還可以把bella或者bello換成elegante
---
elegante
來自意漢漢意詞典109910單詞
穿著講究的 ★★ 高尚的 ★★ 漂亮的 ★★ 時髦的 ★★ 時髦地 ★★ 帥的 ★★ 雅緻的修飾 ★★ 優美的 ★★ 優雅的 ★★ 整潔的 ★★ 幽雅的 ★★ 打扮漂亮的 ★★ 瀟灑的 ★★ 高貴的 ★★ 雅緻的 ★★ 端莊的
------------------------------
★《意漢詞典》★
agg.
(1) (舉止、服飾、風格等) 雅緻的,漂亮的,優美的
(2) 文雅的,禮貌的:
un modo elegante per rifiutare 委婉謝絕
------------------------------
★自反動詞與副詞:
elegantemente avv.
---
bello
來自意漢漢意詞典109910單詞
公平的 ★★ 美麗的 ★★ 漂亮的 ★★ 喜劇 ★★ 優美的 ★★ 好看的 ★★ 美好的 ★★ 好的 ★★ 英俊的
------------------------------
★《意漢詞典》★
[bèllo] [I.]
agg.
[在以s impura, ps, gn, x, z等輔音開始的陽性名詞前: sing. bèllo, pl. bègli; 在其他輔音開始的陽性名詞前: sing. bèl, pl. bèi; 在母音開始的陽性名詞前: sing. bèll』, pl. begli; 在陽性名詞後:
sing。 bèllo, pl. bèlli;陰性變化規則]
(1) 美麗的,漂亮的,好看的:
bei fiori美麗的花朵
un bel paesaggio美麗的景色
un bel vestito 一件漂亮的衣服
(2) 美好的,好的; (天氣) 晴朗的:
un bel film一部好影片
è una bella occasione.是一個好機會。
una bella paseggiata愉快的散步
una bella giornata風和日麗的日子
(3) 卓越的;高尚的: bell』ingegno奇才
una bell』azione高尚的行為
(4) 異常大的,多多的:
un bel piatto di pastasciutta一大盤面條
Ieri c』è stata una bella nevicata.昨天下了一場大雪。
fare (farsi) una bella dormita睡一大覺
prendere un bel voto得滿分
(5) [加強語氣] :
Sei un bel pezzo d』asino!你真是個大傻瓜!
Non so un bel niente我確實什麼也不知道。
La sua risposta è stata un bel no. 他直截了當回答「不」。
(6) (表示貶義或諷刺) : Bel guaio!糟透了
Vedi che belle cose ha combinato tuo fratello!瞧瞧,你兄弟乾的好事!
Bella figura! 丟臉!
L』hai fatta bella! 你乾的好事!
(7) [在動名詞前] 白白的,徒勞的:
Avevo un bel dire, non li ho convint [I.]
我費了許多口舌也沒說服他們。
avere un bel fare白費力氣,白乾
(8) [在過去分詞前] 已經做的:
Il pranzo è bell』e preparato.午飯已經准備好了。
un lavoro bell』e finito 已經做完的工作
(9) [做贅語] :
Ne parleremo un bel giorno.我們改一天再談吧。
★常用短語:
a bell』agio舒舒服服地
a bella posta (a bello studio) 故意地
alla bell』e meglio馬馬虎虎地,草率地
bel bello慢慢地
belle arti (arti belle) 美術
belle lettere [古] 美文學,純文學
bello e buono完完全全的,地地道道的:
è una truffa bella e buona 是徹頭徹尾的騙局。
bel mondo上流社會
bel sesso女性
con belle maniere 文質彬彬地,有禮貌地
darsi alla bella vita (fare la ella vita, darsi bel tempo) 生活放盪不羈
farsi bello 打扮
farsi bello di qlco. 竊取某事的成果:
S』è fatto bello del lavoro altru [I.]
他竊取了別人工作的成果。
una bella mattina 一天早上
un bel giorno...有一天
★常用短語:
Non è bello quel che è bello, è bello quel che piace. [諺] 情人眼裡出西施。
Un bel tacer non fu mai scritto. [諺] 雄辯是銀,沉默是金。
----------------------------
❻ 誰知道義大利語版的美麗人生的原文台詞 十句就夠了
Questa è una storia semplice, eppure non è facile raccontarla, come in una favola c』è dolore, e come una favola, è piena di meraviglia e di felicità.這是一個簡單的故事,但卻不容易講述,就像是一個童話,既有悲傷痛苦卻也充滿驚喜和快樂。
Buongiorno, principessa ! 早上好,公主!
Il silenzio è il grido più forte. 沉默是最有力的吶喊。
Stanotte t'ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te ! 我整夜整夜地夢到你,夢里你穿著你喜愛的粉色連衣裙,我們一起去看電影。我的公主,你是我唯一的掛念,我永遠想你!
Guarda i girasoli: loro si inchinano al sole, ma se uno è troppo inchinato vuol dire che è morto. Tu sei un servitore, non un servo. Servire è l'arte suprema. Dio è il primo servitore; Lui è il servitore di tutti gli uomini, ma non è il servo di nessuno.你看那向日葵:他們向著太陽彎下了腰,但若是太低了則意味著枯敗了。你是一個服務者,而非僕人、奴隸。服務是一門至高無上的藝術。上帝是最佳的服務者;他為所有人類服務,但非任何人的奴僕。
"Papà, ma noi in libreria facciamo entrare tutti..."
爸爸,為什麼我們的書店可以讓所有人都進來…「
"ok, da domani ce lo metto anchio un cartello. chi t'è antipatico?"
「好吧,我們明天就放上一個。你討厭什麼?"
「A me mi sono tanto antipatici i visigoti e i ragni. perciò ci scrivo "vietato l'ingresso ai ragni e ai visigoti!"
」我很討厭吸血鬼和蜘蛛,明天我們就寫上:「蜘蛛和吸血鬼不得入內。」
Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.
Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto'asino', qui sulla schiena.
贏得1000分的人可以獲得一輛真的坦克。每天我們用擴音機宣布誰領先,得分最少的人要在背後吊上個「蠢才」招牌。
In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono:
如果違反了三條規定中的任何一條,他們的得分就會被扣光:
1) Quelli che si mettono a piangere;
1)如果哭的話;
2) Quelli che vogliono vedere la mamma;
2)如果想見媽媽的話;
3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!
3)如果餓了,想要吃點心的話!想都別想!
Questa è la mia storia, questo è il sacrificio che mio padre ha fatto, questo è stato il suo regalo per me.
這就是我的故事,是父親為我做出的犧牲,也是父親給予我的恩賜。
Se urli tutti ti sentono. Se bisbigli ti sente solo chi sta vicino. Ma se stai in silenzio solo chi ti ama ti ascolta.
你如果吶喊,所有人都能聽見你的聲音;如果你低聲細語,只有在你身旁的人能聽見;而如果你沉默不語,就只有愛你的人才能聽懂你內心的話語。
望採納