㈠ 義大利語翻譯
第一、明確義大利語的特點
義大利語歸屬於印歐語系,它是義大利的國家官方語言。大家都知道,義大利語可以稱得上是世界最美的語言之一。因為它聽起來像和煦的春風一樣,溫柔清晰。用義大利語書寫的文章中,各種的華麗辭藻如盛放的鮮花一樣,生生不息,連綿不絕。當然,這就給翻譯者們帶來了不少的甜蜜苦惱。
此外,義大利語的發音悅耳優美,被稱贊為世界上最有藝術感的語言,所以,在翻譯之前,你完全可以先朗讀一下即將要翻譯的文章。
當然,說到翻譯,這里就不得不再說一下義大利語的書寫,那種華麗流暢的花體往往令很多翻譯者陶醉,有些人甚至就是因為其書寫太過美麗,而選擇了從事翻譯義大利語這一行列。
㈡ 義大利語在線發音
你裝一個貝貝龍(或者叫巴比倫)就有發音咯
單詞發音:
早上好
Boun giorno!
發音:bon-jio-r(大舌音,不會發就發l的聲音)-no
下午好
義大利人一般不說下午好 下午好2點之前還是說的Boun giorno!
三四點就說晚上好了 Bouna sera!
Bouna sera!的發音:bo-na-se-ra(看到r都是發大舌音的)
晚上好
傍晚說 Bouna sera!
晚安
Bouna notte!
bo-na-nuo-dei
你好
米蘭人喜歡說salve!(發音:sa-ao-vei)
朋友見面說ciao!(發音:qiao)
一般正式場合如果是白天就是Boun giorno!(前面已經有寫過)
再見
如果是朋友的話 ciao! 或者ciao ciao!都可以
如果是正式場合的話 Arrivederci! (發音:a-de-ri-vei-dei-r-qi)
謝謝
Grazie!(發音:ge-la-zi-ei)
對不起
Mi dispiace! (發音:mi-di-si-pi-a-qie)
或者 Scusate! (發音:si-ku-sa-dei)
尊稱是 Mi Scusi! (發音:mi-si-ku-si 注意i的聲音為拼音的第二聲 聲音上揚)
PS:以上都是口語中常用的說法 知道這個就行了
㈢ 義大利人用英語怎麼說
義大利人,義大利語都是italian.
He is an Italian. 他是個義大利人。He can speak Italian.他會說義大利語。
義大利是italy.
He comes from Italy. 他是從義大利來的。
italian和italy在句中都要大寫
㈣ 義大利語的常用語
1、 Come va?怎麼樣啦?
用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好運!
用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用來祝福即將啟程的人一帆風順。
4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。
意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。
5、A dopo!待會兒見!
就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。
㈤ 義大利語 ,義大利人用英語分別怎麼說
義大利人Italian(復數Italians) 義大利Italy 義大利語Italian
㈥ 求教幾個義大利語常用語(請給出發音和釋義)
你好一般的用的是ciao(巧讀第四聲)...樓上的sb那個是對別人的尊稱....寫清楚啊而且再見什麼的有很多種看不同情況,稍等是UN MINUDO,bella是對女的說的,bello是對男的說的,還有數的變化,對事情說好是BENE 當然還有最好,那就牽扯到絕對最高級,中文是義大利文是CINESE他們不會發H的音 不需要 看你是什麼情況,別人問你需要什麼嗎不需要就是 NO nient'altro 不會就不要誤人子弟,多看看佩魯賈的ESPRESSO吧你,SB LZ如果要知道的話自己去外文書店買本常用對話,而且吧,讀音最好不要用中文標,因為有個大舌音以及G C 和五個原音字母的搭配問題,不要聽樓上的誤導,我是去義大利的留學生,相信我...額 再說一個接到電話一般性回答的是prondo
㈦ "我是寧波人」寧波話怎麼說
我是寧波人」寧波話是阿拉寧波人。
阿拉表示「我們」和「我的」。
寧波人即「阿拉」,「阿拉」即寧波人。這「阿拉」兩個字已可代表寧波人。故寧波人叫起人來,都以「阿」字上前。
上海方言中的「阿拉」其實來自寧波。
寧波話在上海話中留下的不多,但「阿拉」這樣的詞非常重要。另外,「我」這個詞盡管上海也用,但我們這一代人「我」的讀音是從寧波話來的。
上海人現在用「阿拉」這個詞代表「我」,但事實上這個詞來自寧波話,「我伲」才是上海本地話。我問過上海人,他們說,「伲」字講得更多,「我伲」比較正式,平時口語用得少。到大概1940年代左右,開始用「阿拉」。
(7)義大利語寧波人怎麼說擴展閱讀
寧波話特點:
在吳語體系中,寧波話的「硬」是出了名的。有一句俗語叫「寧可與蘇州人吵相罵,勿可與寧波人講閑話」,意思是說寧波話「石骨鐵硬」,說話也像吵架。
對此,寧波大學教授、寧波方言學專家周志鋒在《周志鋒解說寧波話》一書中介紹,寧波話之所以「石骨鐵硬」是因為它完好地保留了古代「入聲字」的特點,許多「復韻母」也變成了「單韻母」。
以致寧波話讀音欲發即收,聽起來又硬又乾脆。但是隨著時代的前進,寧波話在語音上越來越簡化。若要現在的寧波年輕人用「石骨鐵硬」的地道寧波話來表達自己的思想已有一定的困難。
㈧ 「寧波人」英語怎麼說
二樓你懂不懂啊 Ningbonese 很地道的用法 只不過一樓拼錯了 老外聽得懂的 常規來說在任何地名後面加上NESE 就是XX人的意思 你的回答是中國應試教育出來的產物
㈨ 義大利人英語怎麼寫
義大利人的英文:Italian
Italian 讀法 英 [ɪ'tælɪən] 美 [ɪˈtæljən]
n.義大利語;義大利人;義大利國民
adj.義大利的;義大利語的;義大利人的;義大利文化的
短語:
italian food義大利食品;義大利菜
例句:
How couldtheybeItalian?
他們怎麼會是義大利人呢?
其他人種的英文:挪威人 Norwegian;葡萄牙人 Portuguese
一、Norwegian 讀法 英 [nɔ:'wi:dʒən] 美 [nɔrˈwidʒən]
n.挪威人;挪威語
adj.挪威人的;挪威的,挪威語的
短語:
norwegian sea挪威海
例句:
Afterall,IamNorwegian,winterisinmyblood.
畢竟我是挪威人,而冬季就是我所擅長寫的了。
二、Portuguese 讀法 英 [ˌpɔ:tʃuˈgi:z] 美 [ˌpɔ:rtʃuˈgi:z]
n.葡萄牙語;葡萄牙人
adj.葡萄牙的;葡萄牙語的;葡萄牙人的
例句:
An English ship had roamed the Indian Ocean, preying with impunityupon Portuguese commerce.
一艘英國船已經漫遊了印度洋,肆無忌憚地劫掠了葡萄牙人的商業。