導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語natain什麼意思

義大利語natain什麼意思

發布時間:2022-10-30 11:34:01

A. 請教關於義大利語中nel和in的區別和用法

關於請教關於義大利語中nel和in的區別和用法的問題簡單回答一下,希望可以幫助到你。
in是preposizione semplice
nel是preposizione articolata
這要看那個名詞需不需要冠詞。
La valigia ho lasciato in Cina
la valigia ho lasciato nel furgone
如果名詞是不需要冠詞的,就用In
如果是普通陽性單數名詞就放nel

B. 義大利語的介詞怎麼用、in ,a ,ti,la,這些詞。求解

a 在。。。哪裡,一般是在城市名前,意思是,在什麼什麼城市裡。
in 在。。。裡面
su 在。。。 上面
da 從 。。。 來
di 說明的,di chi? di cosa?

C. 希望你能幫我翻譯下這幾句義大利語

1.米蘭在義大利的LOMBARDIA大區,在米蘭有一條唐人街,唐人街的名字叫PAOLO.在這個地方大約有500家中國人的批發店,還有很多中國人的商會駐扎在這里。1. Milano, Italia, area LOMBARDIA di grandi dimensioni, e al Milan c'è una Chinatown, PAOLO Chinatown nome. In questo luogo ci sono circa 500 negozi all'ingrosso cinesi, molti cinesi Camera di Commercio sono di stanza qui.
2.我是一個中國人,我來自遙遠的東方中國。我出生在一個美麗的城市叫杭州。但我的父親不是杭州人,他是20年前來杭州做生意的。後來到相愛結婚,直到有了我們三兄弟。 2. Io sono un cinese, io vengo dalla lontana Cina. Sono nata in una bella città chiamata Hangzhou. Ma mio padre era contrario, Hangzhou, è venuto a Hangzhou, 20 anni di fare affari. Più tardi, ad innamorarsi sposarsi, finché non abbiamo avuto tre fratelli.
3.到市中心去並不難,你只要一直往前走兩個紅綠燈,再向右拐,你會看到一座美麗的大廈,在大廈的九樓,就是我們的公司。
3. Per andare in centro non è difficile fino a quando andare avanti e semafori, svoltare ancora a destra e vedrete un bellissimo edificio, al nono piano del palazzo, è la nostra impresa.
4Malia的男朋友很帥,高高的鼻子,綠綠的眼睛,長長的頭發。他的皮膚不好,他和Malia在一起已經5年了,他們感情一直很好。
4. ragazzo di Malia è molto bello, naso alto, gli occhi abbaglianti, i capelli lunghi. La sua pelle non è buono, lui e Malia erano stati insieme cinque anni, il loro rapporto è stato buono.
5.服裝設計是一門很難學的課程,gianna是我們班的一名她想成為一名有名的服裝設計師,但是我對她說服裝設計要懂很多東西。如:皮,紐扣,商標,做工等等。
5. Costume design è un campo molto difficile, Gianna è una delle nostre classe che voleva essere un famoso designer di moda, ma ho detto al suo design costume di capire molte cose. Come ad esempio: pelle, i pulsanti, i marchi, lavoro, ecc.
6.一顆紐扣看起來很簡單,其實也很復雜,紐扣分為多種,有樹脂扣,貝殼扣,塑料扣,木頭扣,皮扣等等
6. Un pulsante sembra semplice, ma anche molto complessa ed è diviso in più pulsanti, ci sono il pulsante di resina, bottoni di madreperla, bottoni di plastica, bottoni in legno, fibbia in pelle, ecc

D. 義大利語《國際歌》的歌詞是什麼

l'Internazionale
(E. Bergeret, 1901)

Compagni avanti, il gran Partito
noi siamo dei lavorator.
Rosso un fiore in petto c'è fiorito
una fede ci è nata in cuor.
Noi non siamo più nell'officina,
entro terra, nei campi, in mar
la plebe sempre all'opra china
Senza ideali in cui sperar.

Su, lottiamo! l'ideale
nostro alfine sarà
l'Internazionale
futura umanità!
Su, lottiamo! l'ideale
nostro fine sarà
l'Internazionale
futura umanità!

Un gran stendardo al sol fiammante
dinanzi a noi glorioso va,
noi vogliam per esso siano infrante
le catene alla libertà!
Che giustizia alfin venga, vogliamo:
non più servi, non più signor;
fratelli tutti esse dobbiamo
nella famiglia del lavor.

Su, lottiamo! l'ideale
nostro alfine sarà
l'Internazionale
futura umanità!
Su, lottiamo! l'ideale
nostro fine sarà
l'Internazionale
futura umanità!

Lottiam, lottiam, la terra sia
di tutti eguale proprietà,
più nessuno nei campi dia
l'opra ad altri che in ozio sta.
E la macchina sia alleata
non nemica ai lavorator;
così la vita rinnovata
all'uom darà pace ed amor!

Su, lottiamo! l'ideale
nostro alfine sarà
l'Internazionale
futura umanità!
Su, lottiamo! l'ideale
nostro fine sarà
l'Internazionale
futura umanità!

Avanti, avanti, la vittoria
è nostra e nostro è l'avvenir;
più civile e giusta, la storia
un'altra era sta per aprir.
Largo a noi, all'alta battaglia
noi corriamo per l'Ideal:
via, largo, noi siam la canaglia
che lotta pel suo Germinal!

Su, lottiamo! l'ideale
nostro alfine sarà
l'Internazionale
futura umanità!
Su, lottiamo! l'ideale
nostro fine sarà
l'Internazionale
futura umanità!

這個版本跟我的MP3是一致的;不過中間有一段沒有演唱。

--------------------------

附:根據法語原文嚴格翻譯的版本(沒搜集到按照這個版本演唱的mp3)。

In piedi, dannati della terra,
In piedi, forzati della fame!
La ragione tuona nel cratere,
E』 l』eruzione finale.
Del passato facciam tabula rosa,
Folle, schiavi, in piedi! In piedi!
Il mondo sta cambiando base,
Non siamo niente, saremo tutto!

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

Non ci son supremi salvatori,
Né Dio, né Cesare, né tribuno,
Chi proce si salvi da solo,
Decretiamo la salute comune.
Affinché il ladro renda il maltolto
E respiri l』aria della galera
Soffiamo noi stessi nella forgia,
Battiamo il ferro quando è caldo!

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

Lo stato opprime e la legge imbroglia,
Le tasse dissanguano lo sventurato;
Nessun dovere è imposto al ricco,
Il diritto per i poveri è una parola vuota.
Basta languir nella tutela!
L』uguaglianza chiede altre leggi,
Niente diritti senza doveri, dice,
Uguali, nessun dovere senza diritti!

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

Orrendi nella loro apoteosi
I re della miniera e della ferrovia
Hanno mai fatto altra cosa
Che derubare il lavoro?
Nelle casseforti della banda
E』 stato fuso quel che ha creato;
Decretando che gli si renda
Il popolo non vuole che il dovuto.

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

I re ci hanno ubriacato di fumo!
Pace tra noi, guerra ai tiranni!
Mettiamo lo sciopero negli eserciti,
Cannone puntato in aria e rompiamo i ranghi!
Se si ostinano, questi cannibali
A far di noi degli eroi
Sapranno presto che le nostre pallottole
Son per i nostri generali!

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

Operai contadini, noi siamo
Il gran partito dei lavoratori,
La terra appartiene solo agli uomini,
Il fannullone sloggerà!
Quanto si nutrono della nostra carne,
Ma se i corvi e gli avvoltoi
Un mattino scompariranno
Il sole brillerà per sempre!

E』 la lotta finale,
Uniamoci, e domani
L』Internazionale
Sarà il genere umano.

E. 義大利語翻譯,採納必獎

聲明一下, 我是 313440884, 現在那個號不用了。
你以前發消息問過我, 問我通不通。
我現在可能 再 告訴你一遍, 很通。
無聊是語法還是 翻譯上, 都很通。
只是 剛剛開始 的 DI SESSO FEMMINILE, 讓人感覺好像前面應該還有幾句。
請問這個是 遞交到 簽證的嗎?
如果是的話 這個絕對可以。
義大利人肯定懂。
只是我口頭可能會翻譯成

F(或 FENMMINA,) NATA A 15 FEBBRAIO 1966 E ATTUALE ABITA A VIA TIE XI 13-16, DISTRETTO YINGZHOU, città di Tieling, provincia del Liaoning

我口頭翻譯的, 用了一下 義大利人的 格式, 希望您參考

F. 急求義大利語自我介紹

Buongiorno signori早上好先生們,sono...我是某某人,ho... anni今年幾歲,sono un/a cinese我是中國人(男/女),sono appassionato/a di cucina orientale我熱衷於西餐,specialmente di pasticceria italiana尤其是(特別是)義大利西點,perche' e' un miracolo creare migliaia capolavori cosi gustosi con delle materie prime piu' semplici che mai.因為能用最簡單的原料創造出千萬種如此美味的藝術傑作是一個不折不扣的奇跡。

樓上的有拼寫錯誤喲,soprattutto少了一個t, prorre沒有自反動詞形式,felicita』 少了重音,而且快樂不是生產出來的,是創造出來的。

專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納。

G. 求義大利語翻譯!!急。。在線等 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

1)Il mio nome italiano si chiama anna
2)essa e una bellissima citta(citta 最後那個a是有accento的。。就是一橫上面、)
3) Sono nato per l'arte e bramo di stare in italia a cercare il mio sogno
4) il continuo di nuove ispirazione divennero sembre piu(和citta 一樣要有個音標在u上) potenzi
5)il mio ispirazione deriva da rosso cinese
6) Primavera , fiore della pesca
第4我改了一點不過意思都是那樣「不斷的獲得新的靈感將使我變得越來越強大
不採納打你。。我打字半天,而且我還要一句句的看有沒有錯別字。。我自己作業都沒做的這么認真~~

H. 義大利語in翻譯成中文是什麼意思


[ hé ]
1.平和;和緩:溫~。柔~。~顏悅色。

2.和諧;和睦:~衷共濟。弟兄不~。

3.結束戰爭或爭執:講~。媾~。軍閥之間一會兒打,一會兒~,弄得百姓不得安生。

4.(下棋或賽球)不分勝負:~棋。~局。末了一盤~了。

5.姓。

6.連帶:~盤托出。~衣而卧(不脫衣服睡覺)。

7.引進相關或比較的對象:他~大家講他過去的經歷。櫃台正~我一樣高。

8.表示聯合;跟;與:工人~農民都是國家的主人。

9.加法運算中,一個數加上另一個數所得的數,如6+4=10中,10是和。也叫和數。

10.指日本:~服。

I. 關於義大利語,前置詞。a in.

你可以理解為:a表示有方向性的,也就是說vado a casa即朝家的方向去=回家。也就是說,回家≠進家。而去銀行/辦公室/葯店這都是室內的,你進了門才算數。而山/市中心,城市,假期這都沒有一個固定的點,而是指一個范圍,所以用in。
至於vado a studiare……這是固定用法,andare+a+v表示去……做什麼,vado a lavorare就是去工作。
還有,所有的現代交通工具都是in,而古代交通工具,比如馬,則是a。步行和英語一樣,別的的都是by什麼,就步行是on。所以a piedi就是步行,單獨記吧
總而言之,這玩意兒基本上沒什麼規律可循。

閱讀全文

與義大利語natain什麼意思相關的資料

熱點內容
義大利有哪些值得買的護膚品 瀏覽:306
印度哪個省降水最多 瀏覽:891
英國旅遊能帶多少條煙 瀏覽:714
現在英國人口多少 瀏覽:360
二戰英國航母一共多少 瀏覽:829
中國西部航空集團在哪裡 瀏覽:233
中國歷史上腳最大的是哪裡人 瀏覽:993
浙江到英國坐飛機要多久 瀏覽:216
伊朗和卡斯特羅哪個厲害 瀏覽:417
us7阿迪達斯等於中國多少碼 瀏覽:912
為什麼義大利酒適合配餐 瀏覽:1000
如何在中國有kcar 瀏覽:848
義大利還有哪些低調皮具 瀏覽:655
壞人越南語是什麼 瀏覽:305
中國聯通報修怎麼報 瀏覽:489
越南胡志明市有什麼買鞋的地方 瀏覽:202
義大利梅花自行車哪裡買 瀏覽:913
道光年英國兵艦到中國需要多久 瀏覽:958
印度怎麼看中國捐贈 瀏覽:92
中國最早單車有什麼牌子 瀏覽:107