⑴ 我很喜歡義大利,尤其是在夏天(especially)的英語翻譯
I like Italy, especially its summer.
⑵ Favorite Food英語翻譯中文
翻譯如下:
Favorite Food
最喜歡的食物
People in different countries have their different favorite food.Englishmen like to eat fish and chips.
不同國家的人有不同的喜好食物。英國人喜歡吃炸魚和薯條。
Americans like to eat hot dogs and fried chicken.Italians like to eat pizza.Japanese like to eat fish and the fish is
美國人喜歡吃熱狗和油炸食品雞肉。義大利人喜歡吃東西嗎披薩。日本的喜歡吃魚和魚是
sometimes not cooked.
有時不煮熟。
In the north of China,the most popular food is mplings. People usually eat mplings on important festivals or
在中國北方,最受歡迎的食物是餃子。人們通常在重要節日或
on weekends,especially on the Spring Festival and NEW Year is Day.All the family members come back home and make mplings
周末,尤其是春節和新年一天。全部家人回家包餃子
together.They think the family getting together is important ring a festival.
一起。他們認為家庭聚會在節日期間很重要。
(2)我喜歡義大利食物用英語怎麼說擴展閱讀:
英語翻譯技巧:
一、轉換句子法。
顧名思義,轉換句子法就是在英譯中,或者中譯英的翻譯題里,為了使將要譯出的句子符合中文/英文裡面的表達習慣、方法和方式等目標,而把題目中原句的語態、所用詞類以及句型等進行處理轉換。
1、在語態上,把主動語態變為被動語態(中譯英),或者把被動語態變為主動語態(英譯中)。
2、在詞性上面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等來替換原來的動詞,用動詞、形容詞、代詞來替代名詞,或者用短語、副詞來替代形容詞。
3、在句子成分的方面,用表語、定語、狀語、賓語來替換主語,用表語、主語、定語轉換謂語,或者用主語、狀語轉換定語。
4、在句型上面,可以把簡單句和復雜句互換,復合句痛並列句互換,或將定語從句轉化為狀語從句。
⑶ 我很喜歡義大利,尤其是在夏天(especially)的英語翻譯
I like Italy,especially its summer.
⑷ 求「我最喜歡漢堡包,義大利面,紅茶,這三種食物了!下面,我就給大家介紹一下這三種食物吧!"的英文翻譯
I like hamburgers, pasta, black tea, the three kinds of food! Now, I will introce these three kinds of food!
⑸ 義大利食品用英語怎麼寫
Italian food
food from italy.
請採納!
⑹ 義大利面用英語怎麼說,我喜歡吃義大利面用英語怎麼說
1.義大利面的英語是:spaghetti; pasta; Pasta; Pastas; Italian pasta。
2.義大利面(Pasta),也被稱為意粉,是西餐正餐中最接近中國人飲食習慣的面點。
3.義大利面條有很多種類,每種都有自己的名稱,長短有差,其空心的種類被部分漢語使用者稱為通心粉。
4. 雙語例句:他們從一大盤義大利面中取一些吃。
⑺ 義大利的食物 用英語怎麼說
Italy's Food
⑻ "我最愛吃的食物是義大利面 "的英文怎麼說
My favorite food is italian spegetti.