① 好朋友再見,好朋友再見吧再見吧-----這歌叫什麼名是《與青春有關的日子》里的
是義大利的一首民歌叫<啊 朋友再見>
歌詞:
啊那一天早晨從夢中醒來
啊朋友再見吧再見吧再見吧
那一天早晨從夢中醒來侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊啊快帶我走吧
啊朋友再見吧再見吧再見吧
游擊隊啊快帶我走吧我實在不能再忍受
啊如果我在戰斗中犧牲
啊朋友再見吧再見吧再見吧
如果我在戰斗中犧牲你一定把我來埋葬
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花
(1)義大利歌曲什麼朋友擴展閱讀
義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。
電影《橋》影片簡介
1944年,第二次世界大戰接近尾聲,面臨東西夾擊的德國已走到了失敗的邊緣,然而他們仍不死心,為了挽救危局,德軍計劃從希臘經南斯拉夫撤回本國,為了能夠順利地撤退,他們要竭力保住一座撤退途中必經的橋梁。與此同時,一小隊南斯拉夫游擊隊員奉命前去炸毀這座橋梁,橋又高又險,任務極其艱巨。
如果能炸掉這座大橋,將阻斷德軍的退路,更有利於反攻。德軍當然也明白這座具有戰略意義的大橋的重要性,他們部署了一個團的軍力守衛,還安排了對付游擊隊的專家黨衛軍上校霍夫曼坐鎮在軍營中,大橋四周可謂戒備森嚴。游擊隊在步步逼近目標的秘密潛入過程中,不幸被德軍守備隊發現,一名戰士為了掩護全體戰友脫險,孤身留守阻擋頑敵,不幸負傷後又大聲呼叫退走的戰友將手榴彈投向自己,
殺身成仁,不當俘虜。為了炸橋,游擊隊找到了一個工程師,但這個工程師恰恰是橋的設計者。經過一系列周密的安排和驚險曲折的斗爭後,最終工程師親手炸掉了自己設計建造的橋。
這部影片由南斯拉夫波斯納電影製片廠出品,導演是哈克爾瓦瓦茨,由著名的南斯拉夫功勛演員巴日沃伊諾維奇出演主角游擊隊少校老虎。影片承襲了南斯拉夫電影的一貫風格,情節跌宕起伏,人物形象鮮明,飛機大炮加游擊隊,突出英雄人物。
這部電影最早於七十年代在中國放映,那是一個極度缺乏精神食糧的年代。所以生於七十年代的人對這部電影留下了永難磨滅的印象,他們津津樂道於劇情和台詞,學吹口哨和口琴並高唱這首著名的插曲——《啊!朋友!再見》。
② 那首歌詞里有啊朋友再見,朋友,再見吧,再見吧,再見吧的歌原本是哪國的名字叫什麼
名叫《啊朋友再見》,外文曲名為《Bella ciao》。原本是義大利名歌,是《橋》電影的主題曲。
③ 啊朋友再見歌詞 歌曲啊朋友再見歌詞
1、歌詞
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
每當人們,從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;
這花屬於,游擊隊戰士
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!
這花屬於,游擊隊戰士
他為自由獻出生命
2、義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao(《姑娘,再見》) ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。
④ 啊朋友是哪個國家的民歌
是義大利民歌,
但是我們知道是因為南斯拉夫的電影《橋》里用了。
⑤ 「好朋友再見吧再見吧再見吧…」這是那一首歌的歌詞
這是《啊,朋友再見》里的歌詞。
這首歌是義大利游擊隊歌曲,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲,因為《橋》在中國的流行而導致許多人誤以為其是南斯拉夫的歌曲,但其卻是義大利民歌。這首歌表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
(5)義大利歌曲什麼朋友擴展閱讀:
《橋》是1969年由南斯拉夫波斯納電影製片廠出品的一部戰爭影片,影片講述的是1944年第二次世界大戰接近尾聲的時期,一小隊南斯拉夫游擊隊員經過一系列周密的安排和驚險曲折的斗爭將德軍撤退途中一座必經的橋梁炸毀的故事。
影片的放映時期恰逢中國處於一個極度缺乏精神食糧的年代,所以許多生於七十年代的人對這部電影都留下了深刻的印象。當時,多個地方出現了一票難求的情況,甚至到了要用一件軍大衣換取一張電影票的「瘋狂」地步。人們津津樂道於劇情和台詞,同時也高唱這首著名的插曲——《啊,朋友再見》。
⑥ 啊朋友再見還是哪個中文電影的片尾曲
中文版是翻唱的,原版出自義大利歌曲《啊朋友再見》[1] 外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,原唱為Yves Montand。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。歌曲聲音委婉連綿、曲折優美, 多麼一首豪放、壯闊的歌曲。這首歌曲表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,贊頌了革命游擊隊的大無畏的英雄氣概,生動形象的表現出了革命游擊隊對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
望採納!
⑦ 歌詞有「啊朋友再見啊朋友再見啊朋友再見吧再見吧再見吧」的歌名
這首歌名為《啊,朋友再見》,中文歌詞共五段如下:
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們,從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;
(7)義大利歌曲什麼朋友擴展閱讀:
歌曲簡介
這首歌是義大利歌曲《啊,朋友再見》, 外文曲名為 Bella ciao(《姑娘,再見》) ,原唱為伊夫·蒙當。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。
這是一首委婉連綿、曲折優美, 豪放而壯闊的歌曲,表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情。歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
原文歌詞如下:
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, porta mi via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, porta mi via,
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellirai lassù in montagna
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
「E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"
參考資料來源:
網路-啊朋友再見
⑧ 「啊 朋友再見」到底是南斯拉夫的歌曲還是前蘇聯的肯定不是義大利民歌吧
《啊朋友再見》這首歌是義大利民歌《Bella ciao》的中文版,很多人也會好奇為什麼南斯拉夫游擊隊會唱這首義大利歌曲?一般來說,像游擊隊或者正規軍隊唱的歌曲都是本土的原創歌曲,不會選擇一手國外的歌曲。
《啊朋友再見》的歌詞充滿了革命樂觀主義的精神,其價值觀符合每一位共產黨人和反法西斯主義戰士,對於當時的南斯拉夫游擊隊戰士來說這首歌曲是沒有國籍的,《啊朋友再見》也受到了南斯拉夫游擊隊戰士的熱愛,一度成為了南斯拉夫游擊隊的代表歌曲,在二戰後依舊經久不衰,《啊朋友再見》在電影《橋》中出現屬於對歷史的還原。
⑨ 啊朋友再見出自哪部電影
《啊,朋友再見》出自電影《橋》。
義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為Bella ciao(《姑娘,再見》),原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。是一首委婉連綿、曲折優美,豪放而壯闊的歌曲,表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情。
歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
(9)義大利歌曲什麼朋友擴展閱讀:
《橋》由哈·克爾瓦瓦茨執導,斯·佩洛維奇、韋利米爾·巴塔·日沃伊諾維奇、伊·加洛等人主演。
影片講述的是1944年第二次世界大戰接近尾聲的時期,一小隊南斯拉夫游擊隊員經過一系列周密的安排和驚險曲折的斗爭將德軍撤退途中一座必經的橋梁炸毀的故事。
《橋》承襲了南斯拉夫電影的一貫風格。情節跌宕起伏,人物形象鮮明,飛機大炮加游擊隊,突出英雄人物。這部電影最早在中國放映於七十年代,那是一個極度缺乏精神食糧的年代。所以生於七十年代的人對這部電影留下了很深的印象。
⑩ 主題曲什麼名字
義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為Bella ciao(《再見了,姑娘》),是伊夫·蒙當演唱的一首歌曲,是義大利游擊隊歌曲。
《啊,朋友再見》是前南斯拉夫電影《橋》的插入。隨著電影《橋》的播出,歌曲《啊,朋友再見》贏得廣大聽眾的喜愛。
參見 網路知道