Ⅰ 義大利人為什麼被戲謔為「意呆利人」
義大利這個國家在以前的時候就是古羅馬帝國所在的地區。但是隨著羅古羅馬帝國衰敗以後,這個國家也是慢慢的變成一個普普通通的歐洲國家。雖然說曾經的歷史比較輝煌,但是還是擋不過歷史的衰敗,曾經中國也是比較衰敗,但現在中國比義大利要更強,因為中國現在國際影響力遠遠超於現在的義大利。可義大利有一個“意呆利人”的戲稱,這其中的原因有以下幾點。
三、由於義大利曾經的歷史。雖然說曾經義大利有著古羅馬的歷史,但是這個國家在近現代的發展史中,他們三番五次的和德國挑起戰爭,而之後卻因為戰爭讓自己的國家背負巨額的債務,而被歐洲國家的些許國家人遭到鄙視,而意呆利人就是這個名稱的由來。但是這個也只是一個戲稱,但不要當著別人的面說。
Ⅱ 為什麼義大利和中文有許多地方很類似
其實這中間有巧合也有外來語言的影響,最簡單的例子就是國名,比如中國,義大利語:CINA, 法語:CHINE,德語:CHINA,英語:CHINA,包括日語稱之為的「支那」也只不過是學習西方而已,當初並沒有什麼歧視的意思。你會發現這些語言之間都很相像,尤其是英語和法語,英語的許多詞彙都來源於法語,所以那個football很難說是不是英語借鑒法語的,當然我沒有考證過。
以上只是說明相同語系之間語言的聯系,那麼推而廣之不同語系之間也是多少會有聯系的,畢竟古羅馬時期羅馬帝國就與我大漢朝有交通往來了。所以只要國家之間有直接哪怕間接來往的,也是會受到對方語言文化影響的。
最後說說語言之間的巧合,這個在義大利語和法語等語言中都很常見,我就舉法語的例子吧,法語表示very good會說très bon,聽起來就是「太棒」,無論發音還是意思都與中文吻合,當然我覺得這個詞源自中文或者說中文的源自法語的可能性還是非常小的。另外的例子還有很多我就不贅述了。
總而言之不同語言尤其是不同語系的語言之間的確會有少量的巧合,當然與各自語言詞彙總量比起來只不過是鳳毛麟角罷了。
望以上回答對你有所幫助。
Ⅲ 義大利人說什麼語言
語言:義大利語是官方語言,又是文學語言。除外來詞外,它共有21個字母,每個詞均以母音結尾,每個音節都要求清晰准確地發出,重音大都在倒數第二個音節上,說起來琅琅上口,非常悅耳動聽,恩格斯稱義大利語為音樂語言。 除義大利外,義大利語還是聖馬利諾 和梵蒂岡的官方語言,是瑞士四種正式官方語言之一。由於歷史的原因,不少索馬里人、衣索比亞人、利比亞人、馬爾他人都會講義大利語。在漫長的歷史年代,義大利人漂流世界各地。今天,在美國、加拿大、阿根廷、巴西、澳大利亞、德國、法國、瑞士等國的僑民和義大利人後裔多達5000萬,被稱為「另一個義大利」,如果算上這些人,世界上講義大利語的人數就更為可觀了。 義大利語同法語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語一樣,屬於印歐語系的羅馬語族。義大利語同拉丁文的親緣關系十分明顯。義大利語中的絕大部分詞彙來自拉丁文。然而,它們又是兩種不同的語言。義大利人學習拉丁文像學習其他外國語一樣需要付出辛勤的勞動。沒有認真學習過拉丁語的義大利人,同樣看不懂拉丁人撰寫的經典著作。這同沒有學過古漢語的中國人不能讀懂古文的情況頗為相似。 先前,由於義大利長期處於四分五裂狀態,民族語言的最後形成和普及遇到了重重障礙,只有在19世紀義大利統一以後,隨著交通和市場經濟的發展,特別是現代宣傳手段的出現,以佛羅倫薩方言為基礎的義大利語才真正成為全民族的共同語言。
Ⅳ 義大利人聽得懂中文嗎
肯定聽不懂了,除非義大利人學過中文。。就和問中國人聽得懂義大利文嗎 是一樣的問題。。
去義大利前在國內語言學校培訓一下日常用語吧。。。。或者在義大利認識點可靠的中國人帶你 要不然真的很困難的
Ⅳ 為什麼歐美許多國家的人都會好幾種語言他們上學的時候就要學三、四種語言么他們上學有那麼多時間么
首先,「歐美許多國家的人都會好幾種語言」這種說法是否成立。我沒有做過調查也沒有相關數據,但就我接觸到的西方人和獲取的資訊來說,並非歐美國家的人都是語言學家的。只是他們學習起西方的語言來比我們更容易一些。像下歐美國家常用的英語、法語、德語、西班牙語、義大利語等語言都是「同根生」,都屬於印歐語系。在語言邏輯(如語法)、詞彙和語音上有相似或者共通之處,相互之間學習起來也許比我們說漢語的要快捷一些。至於他們上學學習的語言,我的美國朋友說他在中學的時候學過西班牙語。
其次,「亞洲也有很多國家的人會好幾種語言」這個說法也是不嚴謹的。當然我也無法給出相關數據,這也是靠自己所獲得的資訊來判斷的。其實,中國人的英語水平在亞洲范圍內來看也算不錯的了,至少和日韓相比是如此。印度、新加坡等南亞東南亞講英語的國家咱們就不比了。
再次,中國好多學生都是「啞巴英語」,當然是教育問題。但是中國的「英語教育」本來就是有問題的。語言,對於我們大多數人來說,就是一個交流溝通的工具。中國人母語是漢語,學英語的目的也是為了配合改革開放和世界接軌,了解外國的文化。我國偏重考試而忽視語言教育的本質了。
Ⅵ 對於歐洲人來說,中文和義大利的語言哪個更容易學
對於歐洲人來說當然是義大利的語言更容易學啦,畢竟在最開始他們幾個歐洲國家都是一個語系的,西班牙語和義大利語更是神接近。德語,發音在發音上雖然大不相同,但語法卻有很多共同點。
Ⅶ 義大利語好學嗎為什麼
跟德語法語比起來,我個人感覺義大利語還是比較好學的。
Ⅷ 義大利上百高中生參加「游學夏令營」學習中文!中國話為何如此受歡迎
其實在此之前,英語是很多人都想學習的一種語言,但是現在也是發現了一個非常奇怪的現象,現在有越來越多的人都想學習中文,那麼義大利上百高中生參加“游學夏令營”學習中文!中國話為何如此受歡迎?
不過不管怎麼樣,我們中國到現在也算得上是一個比較強大的國家。現在有越來越多的外國人想到我們中國來旅遊,或者在我們中國長期的居住,而且中國也是一個比較好的國家,對於外國人來說,因為中國也是比較社會安定,也沒有外國那麼危險,子彈亂飛。所以我覺得我們中國非常的好,那麼也歡迎一些外國人來我們中國做客。當然,也希望我們中國越來越強大。
Ⅸ 為什麼義大利人念英語名字按照義大利語念,我們中國人都是按照人家的方法念,因為我們更尊重對方么
1因為義大利女性的名字基本都是以--a結尾的 比如:Bella, Maria, Chiara, 所以會叫瑞秋瑞卡拉,也是開玩笑的叫法,老友記是一部情景喜劇, 不要太較真,那個義大利人英文說得很好,但還是這么叫,算是昵稱,也是一個我們不太明白的關於義大利女性名字的喜劇效果。
2至於尊敬不尊敬的問題,因為中國話發音音素的范圍很廣的,所以我們學其他語言基本沒什麼問題,除了個別音有小小障礙,但是很多外語發音音素很少,硬要他們按照正規發音,會要了他們的親命的!
Ⅹ 義大利語 中文 哪個難
中文學的是拼音,而義大利語學的是字母,對中國人來講當然是中文簡單了,義大利語是由拉丁語轉換而來的,但我們從來沒有學過類似這樣的語言,所以學起來比較難,對於外國人來說,中文絕對是世界上最難的語言,所以分開來講,外國人覺得中文難,但是我們會覺得他們的語言更難,但是如果你學會了義大利語,學另外幾種語言就容易了不少,例如,法語,英語什麼的,就好像我們中國人學韓語就容易很多。