Ⅰ 「哥哥 我愛你」義大利語怎麼說
首先要澄清,義大利人根本不叫男朋友為哥哥的,一般西方人都不這樣叫。這是亞洲人(特別是韓國人)的口頭禪。
我愛你的義大利語是:Io te amo
葡萄牙語是:Eu te amo
西班牙語是:Yo te quiero(或te amo)
法語:Je t'aime
總而言之,拉丁語系的語言有很大的相同性。
Ⅱ 各國語言,「老公」怎麼寫!
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。
Ⅲ 男孩,女孩用義大利文怎麼寫
Bambino..........男孩
Bambina..........女孩
Ⅳ 男朋友女朋友用各種國家的語言怎麼說啊
英語 Boyfriend girlfriend
義大利語 Fidanzata fidanzato
日語 ボーイフレンド ガールフレンド
西班牙語 Nuvi núvia
法語 Copain copine
俄語 Парень девушка
德語 Freund Freundin
韓語 남자 친구가 여자 친구
阿拉伯語 صديق صديقة
Ⅳ 「老公」用義大利語怎麼說
丈夫呢,是marito
但是一般親昵的叫法,會叫老公「cucciolo~~」直譯是「小狗狗」要叫的甜蜜哦
還有,Tesoro,也就是寶貝兒,適用於親密的戀人之間
已婚呢,一般會用「amore
mio」就是我的愛人
Ciao~~
Ⅵ 老公用義大利文怎麼寫
老公=Marito
單數陽性詞
老婆=Moglie
單數陰性詞
不過義大利夫妻之間一般不用這個稱呼,如果是老婆叫老公的話,為Amore或者Caro,親愛的意思。反之,老公叫老婆為Amore或Cara。
只有向別人介紹的時候才用Marito
他是我老公
Lui
è
mio
marito
她是我老婆
Lei
è
mia
moglie
Ⅶ 義大利語
類似於「dear」「honey」這類的詞用義大利語有
amore 啊毛來 樓上的發音不對啊!!是愛人,也是情人之間的昵稱,我們都會這么叫
cara 卡拉 這個適用於特別親密的朋友之間的不一定是情侶 r音是顫音,不會發也沒關系
stella或stellina 用中文翻譯過來是小星星的意思,不過很常用,我男朋友就經常這樣叫我~發音:斯黛拉 斯黛利那
tesoro用於稱呼男性或tesora用於稱呼女性 意為:寶貝兒 發音:太造勞 和 太造拉
我男朋友也經常叫我piccola,直接用中文翻譯的話就是小不點兒、小可愛那種意思 是愛稱,發音是 皮考拉
一般來說amore可以用在情書裡面,呵呵 自己經驗 見笑