㈠ 科學發音之義大利語的准確發音技巧
作為一個義大利歌劇家,義大利語的發音是一定要牢牢掌握的,下面是我為大家整理的科學發音之義大利語的准確發音技巧,希望對大家有用。
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同國家的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其“字正”大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;“腔圓”是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就“圓”。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
歌唱的狀態,通常比喻為“打哈欠”的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母“a、e、i、o、u”時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生“u”母音發得較好,就應從“u”母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟·孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
五個母音在作品中可分為“大母音和“小”母音的練習。 “大” 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。“小”母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 “小“母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
義大利語的輔音有 22 個, 它們是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以漢語為母語的歌唱者發聲時的難點 ,在於很多具有發音特點的因素,都是從輔音的語音運動形態中體現出來的。例如義大利語中單、雙輔音“caro親愛的”———“carro 車”;“sete 渴”———“sette 七”等的區別, 平時雙輔音只是強度在時值上較單輔音稍大、稍長,不仔細聽辨區別很微小,而在歌唱中雙輔音則要適度誇大這種強度和時值,才可達到唱腔所需要的節奏感和韻律感,甚至在故事情節、人物性格需要時將雙輔音唱成三輔音、五輔音都很有必要。 很多學生的義大利語吐字重音不對,單、雙輔音和清、濁輔音不分,常常令聽眾對唱詞模糊或產生歧義。為此,通過分層次的科學訓練方法,來仔細研習義大利語輔音的發音,將為學生准確把握歌唱中義大利語的語音特色與韻味奠定良好的基礎。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如“b—p,d—t” 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線“—”不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素———母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
任何事物的發展都有一個由量變到質變的過程,學習演唱義大利語歌曲也不例外。當學生對義大利語語音的訓練進行到相對穩定的程度後,唯有通過大量演唱不同時期、不同風格的義大利語作品,才能在實踐中深入了解義大利語語音上的特點和吐字、行腔上的特色, 在演唱時才能保證既有鮮明的語言風格,又不影響歌唱技巧的發揮。 例如,很多學生演唱的義大利語作品量少、涉及面窄,只會其一,不會其二,幾首詠嘆調尚可對付, 而當參加一些國際性聲樂比賽,特別是要求演唱不同時期、不同風格的作品時,學生的語音缺陷就會暴露出來,影響到歌唱技巧的發揮。 或者參加歌劇院歌劇角色的選拔,即便其中兩、三首詠嘆調演唱語音方面無可挑剔,但在喧敘調、對白部分都會出現語音方面的問題,影響對作品人物性格的刻畫、音樂的表現。 在義大利語作品的演唱中如何做到游刃有餘,以下幾方面策略可作為重要參考。
現有的聲樂教材中建議選用 《義大利歌曲 108首》(上、下冊,選編內容大都為古典詠嘆調),該教材中收錄了歐洲 16~18 世紀時期的義大利作曲家維瓦爾第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,內容包含了古典歌劇作品、宗教音樂、古典藝術歌曲等,例如《你
發火,就愛生氣》《圍繞著我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。這些聲樂作品音域跨度不大,主要在中聲區,歌詞簡潔,篇幅短小(篇幅較長者,歌詞大多重復出現),適用於任何聲音類型。一個音符只對應一個義大利語音節的發音,語言與音樂融成一體,較為有利於初學者的語音訓練。
室內樂作品又稱為“義大利古典藝術歌曲”。 19~20 世紀義大利作曲家 ,如貝里尼 、羅西尼 、普契尼等人所寫的室內樂作品集也是針對初學者的義大利語語音訓練的重要聲樂教材。 國內的教材中建議選用《貝里尼藝術歌曲集》《羅西尼藝術歌曲選》等教材。這些義大利藝術歌曲集分別包括不同風格的作品,其涵蓋的程度由淺入深,是很好的演唱曲集。 歌詞部分多為詩化的語言,措辭華麗,行文流暢,情緒上包括活潑、浪漫、哀怨及不過分的戲劇性等。 在原文的歌詞上,有男女兩性的區別,但在傳統的習慣上是男女均可演唱,並可依個人的音域做適度的移調,故而除了男、女高音可演唱外,尚適用於男、女中音。 不同聲部的美聲初學者均可在這類作品中強化自己的語言駕馭能力。
作為獨唱作品,歌劇作品中分為喧敘調和詠嘆調兩個部分。 對以漢語為母語的聲樂學生來說,義大利歌劇作品的喧敘調演唱在語音上的難度大大超過了詠嘆調, 因為喧敘調中往往有密集而繁瑣的詞彙,在一個音符下堆積2~3 個義大利語音節的發音現象都屬常見,甚至有的篇幅冗長,人物角色多半時間都在演唱喧敘調部分。典型的代表作是奧地利作曲家莫扎特創作的義大利歌劇《費加羅的婚禮》《唐璜》等。例如《費加羅的婚禮 》中的女主角蘇珊娜 (女高音 )在全劇中只有一首詠嘆調,除少量重唱外,大量篇幅都是詞彙堆積如山的喧敘調。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果學生沒有扎實的義大利語語音功底,就很難勝任此類劇目中的角色。 上述兩部歌劇的喧敘調部分,對學生提高語音訓練有很大的幫助。歌劇作品中詠嘆調相對用詞少,語速慢,更有一些花腔女高音的歌劇詠嘆調中幾個長串的樂句只有一個“ah”字;或單詞里的一個音節與之對應;或在一首詠嘆調里相同的歌詞反復出現,如羅西尼的《塞爾維亞的理發師》中的女主角羅西娜(女中音)的詠嘆調《我聽到美妙的歌聲 》。 詠嘆調在語音的工作量上相比於喧敘調要少,但是義大利語語音的風格特徵在二者中都體現得淋漓盡致。 歌劇中的人物性格、故事情節、戲劇沖突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中對義大利語語音吐字、行腔運用和語言風格的把握表現出來的。 在此,筆者認為中、高級階段的學生,介入歌劇作 品 的 語 音 訓 練 是 非 常 必 要 的 一 個 學 習 環 節 。
義大利民歌在中國最為著名和廣為流傳的是義大利南部地區的那波里民歌,
因其優越的地理氣候等條件,當地的人民性格開朗、熱情大方,反映到民歌當中總給人一種優美抒情、熱烈奔放的音樂風格,如歌曲《我的太陽》《桑塔露琪亞》《重歸蘇蓮托》等。 旋律優美的義大利民歌作為美聲教學的教材,對初學者在義大利語音訓練方面有較大的難度。 歌詞部分均為義大利南部方言,其發音規則與聲樂學生所掌握的標准義大利語發音相去甚遠, 易對初學者造成干擾, 例如 《我的太陽》 中第一樂句歌詞原文為“Chebella cosa”, 劃橫線的單詞 “cosa” 中的 “s”, 按照標準的義大利語發音規則是在兩個母音“o”和“a”之間,應發濁輔音的 “s”, 而在那波里方言里卻發清輔音的“s”。 很多著名的歌唱家在演唱這首歌曲時都是遵循了當地方言的發音特點,以保證原汁原味。 初學者若不了解這一情況就易造成混淆。 其次,歌詞部分段落較多,詞彙量增加,從語言到語法都具有濃重的方言色彩,在已熟練掌握義大利語語音全部發音規則的基礎上仍會有很多單詞或音無法拼讀,甚至連寫法都陌生。 如歌曲《重歸蘇蓮托》的歌詞部分共兩個段落,每段內容都不同,其中大量的方言和單詞,都是要經過單獨學習才能掌握好的。 而對於一些標准義大利語語音基礎薄弱的初學者來說, 一定要慎選此類作品。 中、高級學習階段的學生也應在教師的指導下學習個別方言的發音,以掌握其風格特點便於在演唱中充分表現義大利民歌的音樂特色。
用義大利語演唱作品是美聲教學中的重要內容,所佔比重較大。 尤其在初級階段的學習中,學生就已經開始使用大量的義大利語來演唱作品。 而歌劇的演唱對學生來講是最難攻克的難關,也是學生追求的一個至高點。 歌劇中眾多經典的優秀作品很多都是義大利語作品。 演唱義大利語作品,正確發音是十分重要的第一步。 只有正確發音,才能讓聽眾明白自己在唱什麼,音樂表達了什麼。
㈡ 義大利語發音規則
字母讀音
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z
讀音大部分按照拼音即可。(啊.比..的.俄.佛...一.勒.呢.噢.皮...提.五微...)
但有幾個例外:c g h q r s&z
1)c,g
ci讀作「七」;ce,cia,cio,ciu,讀作「拆,差,潮,處」
gi讀作「極」;ge,gia,gio,giu,讀作「債,炸,照,主」
chi,che,ca,co,cu讀作「ki,開,卡,靠,庫」
ghi,ghe,ga,go.gu讀作「給,該,呷,高,故」。
2)h 在拉丁語中,h是不發音的。如:Ha讀作「啊」
3)q q永遠都與u連在一起,讀作「苦」
4)r r對咱最難了,要求舌尖顫兩下,連發倆「了」。本人目前還為攻破這一技術難關。希望大家能青出於藍而勝於藍……(愧疚ing)
5)s&z
sc--<1>[sh-]:sci sce;<2>[sk]:sca sco scu。
sg--<1>[zh-]:shi sge;<2>[sg]:sga sgo sgu。(z同理讀作「子,此」)
除此之外還有gli(只能面授);gn讀作"nia";等
人稱
義大利語的變形是很復雜的,不僅有主謂的變形,更有賓語的變形(系表結構中的系,表也都要變形)。而且變形不僅因為人稱的變化,還有數級的變化,陰陽的變化等等。這里先介紹一下最簡單的人稱變化。
我--io 你--tu 他--lu 她--lei 它--essa
我們--noi 你們--voi 他,她,它們--loro
有時會見到tui,lui的形式,表是敬稱。類似咱這里的「您」。在義大利,如果沒得到長輩的同意,是絕對不能直呼長者,上級為「你」的。
人稱的陰`陽性
在義大利語中,名詞是分陰性及陽性的。一般來講,名詞結尾:「o」的是陽性詞,就男的。「a」屬陰性詞,即女的。如alessandro是男人名,alessndra則是女人名。還有一些詞的結尾是「e」,有的情況可能是男的,也可能是女的。不過大多數情況是女的。此法則也適用於動詞,形容詞等單數情況下的陰陽性變化。這也是拉丁語曲別別的語種的一大特色。
有動詞及行為動詞的簡單變化 1)有動詞(有,存在) io--ho tu---hai lui\\lei\\essa---ha noi---abbiamo voi---avete loro---hanno 例如:我有一本書---Io ho il libro.(關於冠詞的用法以後再講)libro---書 你們有鋼筆---Voi avete le penni.
2)行為動詞[難點]:在義大利語中,行為動詞都是由原形通過各種人稱、數量等的變化變化而來的。例如動詞「學習」stare是原形,io---去「are」加「o」,變為「sto」 tu---去「are」加「ai」變為stai(因為已有了a,所以直接跟i) 同理,每種人稱都要去掉「are」後加上一個固定後綴。lui\\lei---「a」變為「sta」 noi---「iamo」變為「stiamo」 voi---「ate」變為「state」 loro---「anno」變為「stanno」
例2:愛--amare io---amo tu---ami lui\\lei---ama noi----amamo voi---amate loro----amano 例句-我愛你:Ti amo或 Io ti amo. 他愛她:lei lui ama。
例3(不規則):做--fare io---faccio tu---fai lui\\lei---fa noi---facciamo voi---fate loro----fanno
簡單的自我介紹
這里只教幾個我會的句型:我是--io sono. Io sono cinese(我是中國人)。我的名字是--Mi chiamo。Mi chiamo Alex.(我叫alex) 我喜歡---mi piace。Mi piace l\』Italiano(我喜歡義大利語)。我去--io vado.Vado in Italia(我要去義大利)(這里由於可以通過動詞的形式判斷主語形式,故可以省略)我很好---Io sono bene.或Non c\』e male(沒有壞的地方) 推薦你上萬語網學習 。。 點擊免費試聽 看看效果http://hi..com/huaixv1994/blog/item/7dd46e43e8a23ce483025c01.html?timeStamp=1298708048296
㈢ 義大利語發音入門講解
義大利語發音入門講解
義大利語(英Italian 意Italiano)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支(同屬於西羅曼語支的還有法語、西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語和加利西亞語等),是義大利共和國的官方語言。下面是我為大家帶來的義大利語發音入門講解,歡迎閱讀。
1、發音:易處:怎麼寫,怎麼念。也就是說,其字母發音很有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所以,不管在哪個單詞里見到「她」,「她」總是「她」,名字是不變的。
舉個例子:字母a,永遠念「啊」。在madre(母親)里
念「啊」,在Cina(中國)里也念「啊」。
難處:有小舌音「r」,要練習讓舌頭抖起來。
關於「r」的發音,我剛學的時候也發不出來,老師說主要秘訣是兩點:
第一,發音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發不出來。
第二,氣流要平均送出。後來學 西班牙語 的同學又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個義大利朋友教我,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來。把三個人的意見綜合一下,還挺有用的`。其實"r「無非和5個母音字母組合,有10種情況,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習,碰到任何單詞就都會讀拉。:)"
2、詞法: 義大利語 里有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中
文差不多。
難學的是「動詞」,因為變化多,要根據人稱變
化,也就是說:動詞「吃飯」是mangiare,這只是動詞
原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就
要變了:
「我吃」是「mangio」
「你吃」是「mangi」
「她吃」「他吃」「它吃」都是「mangia」
「我們吃」是「mangiamo」
「你們吃」是「mangiate」
「他們吃」是「mangiano」
另外,還有「冠詞」,就象一頂帽子,一般都要戴
在名詞的頭上。因為我們漢語里沒有,所以初學者需要把
它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。
3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。
易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。
難處:賓語的用法很復雜。
舉例:Ti Amo.(我愛你。)
「你」是賓語,卻要放在句首。
只有當你要強調「愛的是你,而不是她(他)」時,
才需把「你」放在賓語後。
Amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)
㈣ 義大利語輔音發音規則和技巧有哪些
義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便給你一個意語單詞,你都能發出地道的義大利音。詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。下面是我整理的義大利語輔音發音規則和技巧,希望可以為你帶來幫助。
義大利語發音技巧1. 母音對於我們來說並沒有什麼難度只是發音時要注意口型的保持.
義大利語發音技巧2. 輔音可分為清輔音(標為藍色)和濁輔音(標為紅色)[t,d],[p,b],[c,g],[f,v],[s,z]及[h],[q],[l,r](同個中括弧中的輔音發音相似)清輔音的發音技巧:發t,p,c,f,s時於發中文拼音中對應的d,b,g,v,z發音姿式和口型相同,只是發音過程中要向外送氣也就是吐氣,要特別注意的是t,p,c,f,s千萬不能發成拼音中對應的t,p,k,f,s否則義大利人就聽不懂了.濁輔音的發音技巧:發d,b,g,v,時於發中文拼音中對應的d,b,g,v,發音姿式和口型相同,只是發音過程中要向內送氣也就是吸氣.要特別注意[z]的發音教特別和拼音中的c相似,只是偏向z.補充:大家在發音時可以用手貼在下顎,正確的濁輔音發音時可以感覺到震動,清輔音反之.
義大利語發音技巧3. [l,r]這對輔音中的r發音是比較難的(中國人先天不足,中文中沒有顫舌音)所以大家一定要多練習.這里交大家一個練習技巧:在每次漱口時,將水含在嘴裡然後抬頭向外吐氣.這可以很好的訓練舌部肌肉,對發r音大有幫助!
義大利語發音技巧4. h是啞音即不發音,q在意語中不可以單獨出現要於c連寫成[cq]發音於c完全相同.5)雙輔音[gl],[gn]發音比較特別,[gl]的發音和拼音中的y相似,發音時口型較特別上下牙齒輕輕接觸當嘴唇要分開,氣流從嘴角溢出.[gn]發音於意語中的[ni]相似,只是注意發音時舌頭要碰到下齒.
義大利語發音規則1.雙合輔音gn
gn與後面的母音拼讀時,應讀成雙合輔音。其發音要領是:舌尖頂住下門牙,舌面向上拱起,心中想著發n的音,如:signore,signora,compagno,campagna.(gna,gne,gni,gno,gnu)
義大利語發音規則2.雙合輔音gl
gl與後面的i拼讀時,一般應讀成雙合輔音。其發音要領是:舌尖頂住下門牙,舌面向上拱起,心中想著發l的音,如:gli,figlio,famiglia,egli,foglie.(gli)
義大利語發音規則3.雙合輔音sc
sc與後面的母音e或i拼讀時,應讀成雙合輔音。其發音要領是:應發成s的捲舌音,與漢語中sh的發音相似,如:scena,sciabola,sciolto,sciupare,scendere.(sce,sci)
㈤ 義大利語發音的知識
有關義大利語發音的知識
導語:現代義大利語有21個字母和5個外來語字母,下面我向大家介紹有關義大利語發音的知識,歡迎參考!
義大利語中一共有7個母音,字母和音素的對應關系如下:
a:/a/
e:/e/或/ɛ/
i:/i/
o:/o/或/ɔ/
u:/u/
字母e和字母o各有兩套發音,但一般不被體現在義大利語的書寫中,也就是說無法直接從單詞的拼寫形式里推斷出這兩個母音字母的發音情況,甚至在口語中也有混讀的可能。
不過,大多數義大利人對這兩個字母採取的仍舊是一致的讀音規則,在不同的單詞里它們的發音是明確的,例如tre中的e讀/e/,sei中的e讀/ɛ/。這可能需要死記。
/e/-/ɛ/與/o/-/ɔ/的區別同樣出現在法語里,通俗地說,/e/和/o/的開口更小,而/ɛ/和/ɔ/的開口則更大。
不過在法語及德語中,半閉前不圓唇母音都有高化的跡象,接近次閉次前不圓唇母音/ɪ/。不少國人無法辨別這些發音,會把法語或德語的/e/直接聽成/i/而造成發音學習上的疑惑,不知道義大利語里有沒有這樣的情況。
義大利語中有21個常規的輔音,字母和音素的對應關系如下:
p:/p/,同普通話中的b
b:/b/,同法語中的b
t:/t/,同普通話中的d
d:/d/,同法語中的d
c:
在母音字母a、o、u前發/k/,同普通話中的g
在母音字母e、i前發/tʃ/,同英語中的ch
g:在母音字母a、o、u前發/g/,同法語中的g
在母音字母e、i前發/dʒ/,同英語中的j
ch/gh:當字母c、g後跟有字母h時,即使碰到母音字母e、i,仍舊發為/k/和/g/
qu:/k/
(q在義大利語里不會單獨出現,必定和u組合並發/k/音)
f:/f/,同英語中的f
v:/v/,同英語中的v
s:
一般情況下發/s/,同英語中的s
介於兩個母音之間、或位於輔音/b/、/d/、/g/、/l/、/m/、/n/、/v/前時,發/z/,同英語中的z
z:
/ts/,同普通話中的z
或/dz/,同英語中的-gs(dogs)
這個字母的`發音規則比較復雜,請參考這個帖子
sc:在母音字母e、i前時,發/ʃ/,同英語中的sh
(sc在母音字母a、o、u前發成常規的雙輔音,即/sk/)
m:/m/,同普通話中的m
n:/n/,同普通話中的n
gn:/ɲ/,同法語中的gn(基本等同於蘇州話里“人”字白讀時的聲母)
l:/l/,同普通話中的l
r:/r/,同西班牙語中的rr(即傳說中的大舌顫音)
gli-:這個字母組合後接有母音時,發/ʎ/,同西班牙語中的ll
(但實際上有很多操西班牙語的人並不把ll發成/ʎ/。這個音在常見的語言里很少出現,它的發音部位同/ɲ/,發音方式同/l/,初學者可能要多聽多體會。)
h:永遠不發音
義大利語的母音和日語類似,當兩個母音相遇時,一般不發成雙母音,而各自單獨發音。如ai不發成普通話的“愛”,而發成a-i。
當輔音字母雙寫時,如pp、ss,要發成長輔音。所謂的長輔音其實近似日語的促音。某些南方漢語使用者可能更容易理解這種發音,下邊以閩南語為例做一個說明:
閩南語中“十”白讀為tsap,“把”白讀為pe,其中“十”里的-p只成阻不除阻。當這兩個字合起來念時,變成tsap-pe,如果把前一個-p和後一個p-看成一個整體,實際上就是義大利語中的長輔音了。再讀一下“早把”(tsa-pe)然後做比較,就可以體會到輔音長讀和短讀的區別在哪。
不同的輔音相遇時發對應的雙輔音,如pl發音為/pl/。
;㈥ 義大利語有什麼發音技巧
一、通過強化五個母音的科學訓練打好基礎
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其字正大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;腔圓是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就圓。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
(一)用歌唱狀態進行義大利語母音發音練習
歌唱的狀態,通常比喻為打哈欠的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母a、e、i、o、u時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
(二)用五個母音字母進行發聲練習
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生u母音發得較好,就應從u母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
(三 )用聲樂練聲曲進行五個母音字母的強化訓練
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法do、re、mi、fa、so、la、si演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
(四)用聲樂作品進行五個母音的練習
五個母音在作品中可分為大母音和小母音的練習。 大 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。小母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 小母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
二、通過吟誦義大利語作品的歌詞來培養語感
(一 )用拼讀義大利語歌詞來練習義大利語的基本輔音、特殊輔音(輔音群)以及由母音和輔音結合而成的音節劃分。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如bp,dt 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 nonononno,casacassa等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
(二)用歌唱的狀態誦讀歌詞強化語感
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
(三)按照作品節奏誦讀歌詞,排除作品中的節奏干擾。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
㈦ 義大利語發音規則
義大利語的發音很簡單,只需記住幾個規則就可以了.(為方便分析,下列單詞是分開寫的)
1、義大利語的ci和ce發音象英語的'chi,che'.在cia,cio,ciu中的‘i'不發音,所以發音像‘cha,cho,chu'.
cia batta
botti ce lli
2、chi和che發音是‘k’
Chi anti
or che stra
3、gi和ge有軟音,發音='Jim'中是'j'.在gia,gio,giu中的'i'不發音,反以發音像'ja,jo,ju'
Parmi gia no
Ge nova
4、ghi和ghe是硬音,像英語'gate'中的'g'
Lambor ghi ni
spa ghe tti
5、gn的發音像'onion'中的'ni'
lasa gne
6、gli的發音像'million'中的'lli'
Modi glia ni
Ca glia ri
7、z的發音像'dz'中的a或'tz'中的a
Vene z ia
gra z ie
8、zz發音='tz'
pi zz a
pia zz a
(為方便分析,下列單詞是分開寫的)
1、Sci和sce發音=‘SH’
pro sc iutto火腿
pi sc ina游泳池
pe sc e 魚
2、請注意sche和schi有硬音‘sk‘
ri schio風險
bru sche tta
3、Qu,,bu,它們的發音='kw','dw','bw'
que sto 這個
qui這里
o mo天主教堂
buo no 好
4、s和 ss
單個's'在詞中發音像英語的'z'
Co s a 什麼
la ca s a 房子
但'ss'的發音像英語的'ss'
Po ss o我可以嗎
ade ss o 現在
5、其他的雙輔音如:'rr' , 'tt',它們的發音只有一點與單母音不同
重音和語調
1、一般來說,單詞中倒數第二個音節是重音
spa ghet ti
ra vio li
2、但也有許多例外
te le fono
ca mera
eco no mico
3、如果沒有語調,詞尾就要有重音
centro città
un caffè
4、字母h不發音
1.義大利語是以母音結尾的(除了外來語,如sport,film,yogurt)
armadi o壁櫥
lampad a 燈
2、母音和母音組合要清楚地發音
n oio s o , n oio s a無聊
p ie d e腳
3、雙輔音必須發音。當你發一個雙母音時,將聲音延長
ba ll are跳舞
gi nn astica 體操
4、大部從的義大利語單詞在倒數第二個音節有重音
buratt i no木偶
lavor a re 工作
但也有許多例外,因為重音沒有標出重音符號,所以要多聽多記多練習
l e ggere 讀
rigor i fero 電冰箱
5、有些單詞在結尾的母音有重音,它們需要重音符號
caff è咖啡
attivit à 活動
6、在句子中,重音通常落在最後一個單詞上,音高落在句尾
Pinocchio è italiano。皮諾是義大利人
問句是用升調來表達
Pinocchio è italiano ?皮諾是義大利人嗎?
㈧ 義大利語字母發音技巧
義大利語字母發音技巧
導語:義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,就可以正確拼讀並發出地道的義大利音。下面我向大家介紹義大利語字母發音技巧,希望對你有用!
義大利語發音時,發音器官肌肉緊張度較大。母音發音時唇形變化很明顯,在練習發音時要嚴格按照發音部位和要求,做好唇部動作,不能隨便改變唇形。
義大利語母音發音清晰,不含糊,在發音過程中始終保持同一音質,即使在非重讀時也不能弱化,每一個章節中的母音都須很清楚准確地發出來。
A a [a]:發音方法:嘴唇自然張開,舌平伸,雙唇呈橢圓形,舌尖抵下齒齦,雙唇略後縮。
mamma 媽媽 papà 爸爸 fama 聲譽 lana 羊毛 banana 香蕉 lama 刀片 sala 大廳 casa 房子
E e 雙唇略向兩旁咧開,口腔張開度略小於a,舌尖碰觸下齒,舌面向上顎稍抬起。根據舌面上抬程度和張口大小不同,母音e又分成開口è和閉口é。
下列單詞中的e發開口音,發音時張口程度比較大,舌面略向上抬:
bene 好 bello 漂亮 lieto 高興 pieno 滿的 lei 她 europa 歐洲 pesca 桃子 vento 風
[é]
下列單詞中的e發閉口音,發音時張口訓誡比較小,舌面向上抬:
pepe 胡椒 fede 信仰 vela 帆 cena 晚餐 pera 梨 cinese 中國人 fresco 涼爽 mela 蘋果
I i [i] 舌前部用力向硬齶抬起,舌尖抵下齒,雙唇向兩邊拉,嘴成扁平形。
li si pino nido filo vino fine mille
[ò]
O o 雙唇收圓,略往前伸,舌前往下壓,舌後部略抬高。根據嘴唇張伸的不同程序和發音時舌部向後收縮用力大小之不同,母音o可以分為開口ò和閉口ó。
[ò]下列單詞中的字母o發開口音,發音時嘴唇張開度大,舌後部略後縮:
nonno modo notte otto buono cuore suono oggi
[ó]
下列單詞中的字母o發閉口音,發音時嘴唇張開度小,舌後部向後收縮力大:
ora loro come solo nome voce noi molto
U u [u]雙唇緊縮,用力突出呈圓形,舌部使勁後縮面隆起:
lupo nudo muto luna muro tutto lui uno
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
P p [p] 雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
B b [b] 雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
T t [t] 舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
D d [d] d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
da de di do dente modo mondo debole bbio moda
S s [i] 舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音,有時發濁音。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。uso base fase
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。
smalto sviluppo sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
C c 把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出.聲帶不振動.
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k]。
ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在母音e,i之前的發音如下:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
G g g的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的`音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在母音e和i前面發音:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
Q q [k] 輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
F f [f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
V v [v] 它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
Z z 先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts] za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz] za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
M m [m] 雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
N n [n] 雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
L l [l] 舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
R r [r] 尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
ra re ri ro ru
SC sc 在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音,聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
GN gn 舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
GL gl 舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl]。
glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
H h 義大利語中h在任何位置都是不發音的。ho ha hotel
;㈨ 義大利語的注意事項
建議大家在練習「聽、說、讀、寫」這四項基本功時要注意以下幾個方面:
聽
這是學習任何一門語言的基本能力。學習外語的目的在於和外國人交流,而交流的基礎首先就是得聽得懂別人說什麼。通過親身體會,我感覺「聽」並不是一件簡單的事情。義大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區的人講話時,多少都會帶著一定的口音、方言以及當地的俗語,所以一時之間會覺得難以判斷其含義。在義大利,不少北方人說話帶有降調,且語調生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調偏於平滑且帶有很明顯的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發音。所有這些特色都需要通過長時間的磨練才能加以領會的。當然,我們在與一個新朋友交流的時候,也不用過分害怕對方的口音,只要集中精神去適應對方的發音習慣,同時重點抓住他們說話中的動詞,從中便能理解其大概含義了。
說
如前所說,學習語言的目的在於交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之「後」的,就是「說」的技巧。我的體會是,會說義大利語不難,難的是能把義大利語說好。如果說義大利語時能保證流利且不帶中國口音,已經是很難能可貴了。若是能同時避免犯一些常見的語法錯誤,那更是高人一籌。如果有機會長時間地和義大利人相處,還能學會不少地道的表達方式和方言,偶爾加入自己的詞彙庫中,在對外交流中也不失為一個法寶。
讀
在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的素質。由於義大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著網路的發展,我們已經可以在互聯網上找到豐富的閱讀材料。剛開始接觸義大利語時,在閱讀中最忌諱的是「不懂裝懂」,所以必須精確理解每個詞的含義,並盡可能掌握其用法。但是在學了一段時間之後,我們反而應該「提倡」不懂裝懂的狀態,即不用刻意地理解每個詞的精確意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經過這樣的過程,我們就能以最快速度看懂一篇文章,這對拓寬知識面及培養語感是很有幫助的。
寫
用義大利語寫文章不是件容易的事,在義大利語學習者中,相當一部分都只能講一口流利的義大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。我一直認為,用義大利語寫文章,不但要熟悉語法規則,還要對對義大利國家的文化和語言習慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用義大利語寫一些短小的隨感,然後第二天閱讀自己寫的東西,並從中挑出錯誤,日積月累得堅持下去,定能取得不小的進步。
㈩ 急求:義大利語的自學學習方法..
如果是從零開始學,建議買音像資料,依葫蘆畫瓢,不問為什麼,只管准確讀和背。有了感官認識以後,狂背單詞。每天讀5000字的課文,並背誦300字的段落。如果這個方法你能堅持,半年會有成效。學語言沒有捷徑,持之以恆是最有效的方法。