㈠ 「森林」一詞的各國寫法
英文the only韓語??????
義大利語L'unico
法語La seule西班牙語El único希臘語Το μ??νο
泰語????????????????德語Die einzige 給你翻譯了這幾個,夠不夠了?
㈡ 請問義大利語怎麼說
比如:人生苦短。
義大利語可以說成是:La vita è troppo corta。
㈢ 森林啊充滿希望義大利語諧音歌詞,跪求,,,,
這,太難找了
㈣ 翻譯:義大利的國旗是綠白紅的三豎條組成,綠色代表茂密的森林、白色代表皚皚的白雪、紅色代表烈士的鮮血
Italian flag is green and white bars composed of three red, green lush forests, white snow-capped, red for the blood of the martyrs
㈤ 求助幫我翻譯一下義大利語
-La
bella
addormentata
nel
bosco
童話故事的睡美人
-coppia
innamorata
universitaria
大學情侶
【coppia
innamorata】是情侶的意思【universitaria】就是大學了
雖然大學是說【università】不過在這里用第一個好一點
-ragazza
del
palazzo
宮殿女孩
【palazzo】是宮殿
【ragazza】是女孩
-bambola
truccata
打扮娃娃
【bambola】是娃娃【truccata】是動詞truccare【打扮】
在這里真正的意思是被打扮
hannah
montana
affascinante
魅力漢娜蒙塔納
【hannah
montana】漢娜蒙塔納
不過她真的名字是【Miley
Cyrus】,【affascinante】是魅力
它是形容詞,所以放在後面
la
sposa
più
bella
最美麗的新娘
【la
sposa】新娘,
【più
bella
】是最美麗
它也是形容詞所以也放在最後。。。
㈥ 樹林 用義大利語怎麼說
alberi
啊北里
㈦ 林和雪用義大利語怎麼說
名字林和雪:LIN HE XUE 或者 LIN E XUE
林,雪用義大利語說:BOSCO,NEVE
㈧ 森林中的童話故事 這句話翻譯成義大利語怎麼說
Fiaba della foresta 樓上的幾位不要誤人子弟了~ 太次了
㈨ 義大利語名言佳句
日文,還有羅馬拼音,只能做到這個了
幻覺,有幻覺。幻覺中潛伏著有幻覺,有幻覺中孕育而生的幻覺。真實中隱藏著謊言,謊言中包含著真實,這就是霧。
幻覚、幻覚があります。幻覚の中で潛伏して幻覚があって、幻覚の中で生む幻覚を懐胎することがあります。真実な中にうそに隠れて、うその中で含んでいるのは真実で、これは霧です。
genkaku , genkaku gaarimasu . genkaku no naka de senpuku shite genkaku gaatte , genkaku no naka de umu genkaku wo futokoro tai surukotogaarimasu . shinjitsu na nakani usoni kakure te , usono naka de fukun deirunoha shinjitsu de , koreha kiri desu
每個人都有錯,但只有愚者才會執迷不悟
逃避愚昧,就是智慧的開端
每一點滴的進展都是緩慢而艱巨的,一個人一次只能著手解決一項有限的目標。 ---貝弗里奇
莫叫猴子去看果,莫叫水獺去守魚
從哲學中,我至少學會了要做好准備去迎接各種命運 . -----第歐根尼
能聰明地充實閑暇時間是人類文明的最新成果。 ----羅素
一隻雞蛋可以畫無數次,一場愛情能嗎?----達芬奇
{真理就是具備這樣的力量,你越是想要攻擊它,你的攻擊就愈加充實了和證明了它。
生命如鐵鑽,愈被敲打,愈能發出火花。
數理科學是大自然的語言。
追求科學需要特殊的勇敢。
生命有如鐵砧,愈被敲打,愈能發出火花。}---伽利略
閑適是一個空杯子,它完全依賴於我們往它裡面倒入什麼東西。---拉斐爾
A good book is the best friend,the same today and forever.
好書是人類最好的朋友,今天是這樣,永遠是這樣。
Nothing is impossible to a willing mind.
世上無難事只怕有心人。
Actions speak louder than words.
事實勝於雄辯。
The first step to succeed is to be confident.
就知道這些了。
我們應該不虛度一生,應該能夠說:「我已經做了我能做的事。」 —— 居里夫人
社會猶如一條船,每個人都要有掌舵的准備。 —— 易卜生
改造自己,總比禁止別人來得難。 —— 魯 迅
我們為祖國服務,也不能都採用同一方式,每個人應該按照資稟,各盡所能。 —— 歌德
對一個人來說,所期望的不是別的,而僅僅是他能全力以赴和獻身於一種美好事業。 —— 愛因斯坦
我們是國家的主人,應該處處為國家著想。 —— 雷鋒
人類的一切努力的目的在於獲得幸福。 —— 歐文
1.志不強者智不達,言不信者行不果。
--墨翟,戰國思想家
2.內外相應,言行相稱。
--韓非,戰國哲學家、教育家
3.善不由外來兮,名不可以虛作。
--屈原,戰國詩人
4.真者,精誠之至也,不精不誠,不能動人。
--莊周,戰國哲學家
5.人背信則名不達。
--劉向,漢朝經學家
6.偽欺不可長,空虛不可久,朽木不可雕,情亡不可久。
--韓嬰,漢朝詩論家
7.以信接人,天下信之;不以信接人,妻子疑之。
--暢泉,晉朝隱士
8.人無忠信,不可立於世。
--程頤,宋朝哲學家
9.多虛不如少實。
--陳甫,宋朝哲學家
10.以實待人,非唯益人,益己尤大。
--楊簡,宋朝學者
11.誠實是人生的命脈,是一切價值的根基。
--德萊賽,英國作家
12.言忠信,行篤敬。
--論語
13.欺人只能一時,而誠實卻是長久之策。
--約翰雷,英國學者
14.生命不能從謊言之中開出燦爛的鮮花。
--海涅,德國詩人
15.老老實實最能打動人心。
16.對己能真,對人就能去偽,就像黑夜接著白天,影子隨著身形。
--莎士比亞,英國戲劇家
17.沒有誠實何來尊嚴?
--西賽羅,古羅馬政治家
18.人如失去了誠實,也就失去了一切。
--黎里,英國散文家
19.誠實最好的政策。
--弗蘭克林
20.人若能摒棄虛偽則會獲得極大的心靈平靜。
--馬克吐溫
我寫拼音好了1uno u-no 吳咯2e -e 度呃3tre-的累4quattro-瓜德絡5cinque-慶虧6sei-誰(讀四聲)7sette-曬得(得一聲)8otto-噢多9nove-落歪10dieci-第呃齊。
這樣弄的我好無言啊,其實義大利語就是拼出來的,和英文不一樣,會拼就會讀,拼的規律也不多,和拼英很像11undici-吳第七12dodici-多第七13tredici-的累第七14quattordici-瓜多第七15quindici-坤第七16seidici-誰第七diciasette-第恰曬得dodici- 多第七dicianove-第恰落危20venti- 問題21ventuno,22ventie依次類推30trenta 得銳大40quatanta-瓜爛大50cinquanta-親瓜大seissanta-誰三大settanta-塞但大ottanta噢單大novanta羅萬大100cento錢多讀得聽得不準。
不能怪我。
-Il mio cuore batte solo per te, amore mio, la mia anima vieve solo per te, amore mio. L'unica cosa che mi resta è l'amore e lo dono a te, amore mio! Ti amo!我的心只為你跳動,我的愛人,我的靈魂只為你而活,我的愛人。
我身邊只剩下愛,我把它贈送給你,我的愛人!-Se fossi sicuro/a di sognarti dormirei sempre. Non ho paura del domani perché nel mio domani ci sarai tu, solo ed esclusivamente tu!如果確定能夠夢到你那麼我就永遠沉睡下去。我不怕明天,因為我的明天中有你,只有你!-Se l'amore fosse acqua, ti darei l'oceano, se la gioia fosse un albero, ti darei una foresta e se la felicità fosse erba, ti darei migliaia di prati. Amore mio, ti amo!如果愛情是水,我會給你海洋;如果喜悅是樹,我會給你一片森林;如果幸福是草,我會給你無數塊草地。
我的愛人,我愛你!-Se la vita rasse un attimo, io, quell'attimo, vorrei viverlo con te! Ti amo!如果生命只能持續一瞬間,那一瞬間,我想和你一起度過。我愛你!-È vero il "per sempre"non esiste, pero'lo possiamo inventare noi. Il mio "per sempre" sei tu, amore mio!永遠真的不存在,但是我們能夠創造它。
我的永遠就是你,我的愛人!-Mia madre mi ha dato la vita, tu l'unica ragione per viverla. Ti amo!我的母親賦予了我生命而你是讓我活著的唯一理由。我愛你。
㈩ 急求義大利語翻譯!!!!
這個絕對不是義大利語。我在下面網址
http://hi..com/kagaya_sin/blog/item/371c8c127202e2d7f6039e7a.html
看到樓主給的這部分歌詞,是一首日文歌的某個注音版本。我不懂日文的,也不曉得你要的是那段歌詞,就把整個歌詞全貼過來了。
fairytale
作詞:梶浦由記·奈須きのこ 作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記 演唱:Kalafina
子供(こども)の頃(ころ)に置(お)いてきた『獨自一人默默憶起了』
夢(ゆめ)を思(おも)い出(だ)した『孩提時代早已塵封的夢想』
若草色(わかくさいろ)の哀(かな)しみを『輕聲細語、甜美地吟唱著』
細(ほそ)く甘(あま)く歌(うた)う『浸淫在淺綠中的悲傷』
my fairy tale
何(なに)も終(お)わることない『早已明白所謂"永遠"』
永遠(えいえん)を知(し)っていた『只是個美麗的傳說』
もう誰(だれ)も語(かた)らない『再也不會有人提起』
二人(ふたり)の物語(ものがたり)『只屬於你我的故事』
キスを一(ひと)つ殘(のこ)して『留下淡淡吻痕』
君(きみ)は何處(どこ)へ行(ゆ)く『你將去向何方』
燈火(ともしび)一(ひと)つ抱(だ)いて『手握一盞明燈』
森(もり)に消(き)えて行(ゆ)く『逝於森林盡頭』
in the dark
ずっと遠(とお)くへ歩(ある)いてく『一直向著遠方行走』
懷(なつ)かしい面影(おもかげ)『那令人懷念的容貌』
ずっと遠(とお)くが君(きみ)の家(いえ)『遠在他方的你的家』
辿(たど)り著(つ)けはしない『也許永遠無法到達』
your fair tale
夢(ゆめ)に見(み)た永遠(えいえん)は『夢境中的永遠』
(とざ)ざされたままで『仍被緊緊****』
過(あやま)ちは深(ふか)く『往日里的過錯』
隠(かく)されたままで『依舊深深匿藏』
消(き)えていく帰(かえ)り道(みち)『歸途逐漸消逝』
君(きみ)がもう見(み)えない『你亦蹤跡難尋』
……さよなら『……再見了吧』
霧(きり)の森(もり)を抜(ぬ)けて『逃離迷霧之森』
君(きみ)は何處(どこ)へ行(い)く『你將去向何方』
一(ひと)つだけ手(て)を振(ふ)って『揮手訣別昨日』
明日(あす)へ去(さ)って行(い)く『獨自去往明天』
君(きみ)を好(す)きになって『只因愛上了你』
永遠(えいえん)は終(お)わる『永遠亦會終結』
生(い)きて行(い)く喜(よろこ)びと『生存的喜悅與悲痛』
痛(いた)みが始(はじ)まる『一切都已拉開序幕』
in the light