『壹』 Bianco,chiaretto,doice,rosato,secco分別翻譯成中文是什麼意思
bianco (陽性名詞)白色;(形容詞)白色的;空的;也可指姓氏
chiaretto (陽性名詞)紅葡萄酒
doice 。。。查無此詞 是不是dolce啊?「甜蜜的」
rosato (形容詞)玫瑰色/枚紅色的;(陽性名詞)玫瑰紅葡萄酒
secco (形容詞)乾的
您給出的詞是有關葡萄酒的吧?
vino 葡萄酒
vino bianco 白葡萄酒
vino rosso 紅葡萄酒
vino rosato 玫瑰紅色的葡萄酒/桃紅葡萄酒
vino secco 干紅
vino dolce 甜葡萄酒
『貳』 DOC是什麼級別的葡萄酒
DOC,表示法定產區葡萄酒,約等同於法國的AOC等級。
Denominazione di Origine Controllata(DOC)法定地區酒:
在指定的地區,使用指定的葡萄品種,按指定方法釀造。葡萄的產地應當遵守量化的要求,葡萄到葡萄酒的產量應當在規定的數值之內;實際上,生產周期,從葡萄園到裝進酒瓶,都要符合規定,按照規范行事。
義大利葡萄酒的分級系統從1963年開始成立,模擬效仿法定產區制度(AOC),將釀酒業統一標准與分類,共分為四個等級,除DOC外還有以下3個等級:
1、Vino da Tavola (VDT)日常酒:
義大利語的意思是「餐桌上的葡萄酒」,泛指最普通品質的葡萄酒,對葡萄的產地、釀造方式等規定的不是很嚴格。
但實際上有些釀造精美的酒,由於所用的葡萄品種混釀比例、方法,法規比較寬松,但不能標注年份,未能獲得較高的等級,但在市場上深受消費者喜愛。
2、Indicazione Geografica Tipica(IGT)地方特色酒
指某地區生產的具有地方特色的葡萄酒,對葡萄的產地往往有原則性的規定,這一等級的葡萄酒在義大利產量較大,其中也不乏品質優良、售價不菲的精品。
與可以用義大利任意地區的葡萄釀制的「日常餐酒」所不同的是,典型產區葡萄酒IGT要求使用限定該地區採摘的葡萄的比例至少要達到85%。
3、Denominazione di Origine Controllata E Garantita (DOCG)高級法定地區酒:
當葡萄酒的標簽上寫著「Denominazione di Origine Controllata a Garantita 」字樣時就說明除了DOC葡萄酒的要求之外,該酒還要符合下列規定:
(1)進入消費的葡萄酒必須是瓶裝的,在5升以下容量的容器里;
(2)每個瓶子都貼有國家的標識,實際上就是義大利的保證包裝裝瓶的一條帶子。
DOCG的字樣是用於級別最高的葡萄酒,就是那些通過一系列的監督檢查,給予了相應的承認的名酒。另外,葡萄酒要達到DOCG的檔次,至少要有五年DOC的經歷。DOCG葡萄酒要經過兩次品嘗口感的檢測,以確定其品質。
(2)義大利語中的酒是什麼意思擴展閱讀:
法國AOC制度
自2009年8月起,法國的AOC(Appellation d'Origine Contrôlée)法定產區制度更名為AOP。
法國的葡萄酒法定產區制度建立於1937年,目前,法國已有超過360個AOP法定產區。在大區級AOP之內,區分了子產區、村莊級產區,乃至一些特屬的分級,通常來說,子產區的法規比大區級要更加嚴格,換言之,級別更高。
AOP具有十分嚴格的制度,在一個特定的AOP背後,隱藏著大量信息:單位面積產量、種植密度、葡萄品種、最低酒精度、釀造工藝、陳年要求等等。以Crémant d』Alsace Rosé為例,這種阿爾薩斯的桃紅起泡酒要求使用100%的黑皮諾,因此,即使酒標沒有明確指出,也有可能通過產區斷定一瓶酒使用的葡萄品種。
地區餐酒IGP(Indication géographique protégée),即原VDP,2007年起為與歐盟法規接軌而更名至IGP。它是比AOP更加寬泛的級別,法規相對寬松,也就意味著它的質量較AOP普遍更低,但並不絕對。
『叄』 義大利酒中amaro 是什麼意思
amaro是義大利一種飯後酒。義大利人喜歡飯後喝杯咖啡加杯amaro。
通常這種酒的味道都是有點苦的,所以才叫做amaro(amaro義大利語是苦的意思)。
amaro的酒精度數蠻高:最少15%以上。
以下這些酒都是amaro:
Amaro Montenegro
Vecchia Romagna
Stravecchio
Sambuca
.....
『肆』 VINO ROSSO紅酒
vino在西班牙和義大利語里是酒的意思,rosso在義大利語里是紅色的意思,所以vino rosso的意思就是紅色的酒,不是酒的名字
『伍』 義大利語翻譯
castello della paneretta ---Paneretta城堡
chianti classico---基安蒂克拉西科
viticoltori a monsanto dal 15%--孟山都在15%的葡萄酒
vino ottenuto con uve di varieta sangiovese 90% e canaiolo 10%--桑嬌維塞葡萄釀制而成的具有90%和10%canaiolo
integralmente prodottoe--完整的生產線
imbottigliato all'origine dal viticoltore---瓶裝方式
imbottigliato all'origine dal viticoltore,maria carla musso in barberino v.e.--firenze proct of italy---瓶裝的,瑪麗亞卡拉馬斯在Barberino維生素E - 義大利佛羅倫薩產品
『陸』 求助義大利語翻譯或紅酒專業知識人員翻譯解釋
Tidoneilo是這個酒的名字,提多奈羅。
下面vino rosso vino是葡萄酒的意思,rosso是義大利語紅色的意思,合起來就是紅葡萄酒。一般義大利酒如果有這個就說明不是什麼好酒。
下面字太多就不打了,由山葡萄釀造,顏色是寶石紅,
清新的酒香適合所有菜餚。侍酒溫度16攝氏度。國外是不標注保質期的。