A. 求義大利語高手幫助翻譯!!
1.我現在不可用(如果是電話就是不能接聽),我稍後會重新連接我iphone上的ebuddy(這是個軟體名吧?)
2.北京的天氣怎麼樣?這里有太陽,10度,有點小冷。
3.(這句我沒太懂)應該有個上下文吧。。。到底他的手機怎麼了,我理解的意思就是,不是靜音,因為把手機放在桌子上所以調成了trillo模式(顫音,一種鈴聲),如果有呼叫應該會發出顫音,我也不懂為什麼。
4.你冷靜,不著急!我給你一個中文的東西,完後告訴我你懂不懂。
5.這句也是沒上下文,不好翻譯=。=這個pace fatti,我理解成和平事件?維和?就是我派你去做維和工作,工作結束前先傾聽一下(sentire我理解是傾聽打聽的意思)
B. 義大利語,Tranquilla capisco.是什麼意思我搞砸了一件事和他說Mi dispia
直譯的話是(我能夠)平靜或者冷靜地理解,(能夠)不上火;意思就是沒關系。
C. 我親愛的義大利文發音
sorry 因本人還懂西文,葡文,英文,意文,所以一時搞混了,謝謝樓下點醒。
以下提供正確
1-原文是:mia cara 發音(音譯):米阿 咖啦 ("嘎"也行)
例:mia cara amica 譯:我親愛的朋友
若您針對的對像是陽性,那需用 mio caro 發音(音譯):米歐 咖落
例:mio caro bambino 譯:我親愛的寶貝
或是:
2-原文是:cara mia(一樣是比較書面上的,比如歌詞詩文)
發音(音譯):咖啦 米阿
例 :Calma, cara mía. 譯: 冷靜,我的親愛.
或陽性:caro mio 發音(音譯):咖羅 米歐
例:caro mio ben 譯:我親愛的
《我親愛的》Caro mio ben歌詞
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Il tuo fedel 衣爾 多 飛淚(兒)
Sospira ognor. 搜死筆拉 歐牛兒
Cessa, crudel, 誰殺 酷魯淚(兒)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Cessa, crudel, 誰殺 酷魯淚(兒)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
中文的翻譯如下:
我親愛的,至少相信我-
沒有你,我的心變得虛弱。
你忠貞的愛人依舊在嘆氣,
殘酷的愛情,將這冷漠無情結束吧。
◎以下提供非常適用您的好東西,是音樂的教授,教學生義大利歌曲的mp3,很是受用。用這個來練發音,義大利歌曲《我親愛的》歌詞拼讀:
<a href=" http://www.sygz.dqt.com.cn/yangxudong/ydl02.htm" target="_blank"> http://www.sygz.dqt.com.cn/yangxudong/ydl02.htm</a>
您的需求,有幫您找到,您可在參考資料處下載 mp3 ,學唱。
D. 求義大利語愛情詩歌
-原文是:cara mia(一樣是比較書面上的,比如歌詞詩文)
發音(音譯):咖啦 米阿
例 :Calma, cara mía. 譯: 冷靜,我的親愛.
或陽性:caro mio 發音(音譯):咖羅 米歐
例:caro mio ben 譯:我親愛的
《我親愛的》Caro mio ben歌詞
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Il tuo fedel 衣爾 多 飛淚(兒)
Sospira ognor. 搜死筆拉 歐牛兒
Cessa, crudel, 誰殺 酷魯淚(兒)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Cessa, crudel, 誰殺 酷魯淚(兒)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
Caro mio ben, 咖羅 米歐 奔
Credimi almen, 客了李米 阿爾門
Senza di te languisce il cor. 先殺 李 敵 蘭威脅 衣爾 狗兒
中文的翻譯如下:
我親愛的,至少相信我-
沒有你,我的心變得虛弱。
你忠貞的愛人依舊在嘆氣,
殘酷的愛情,將這冷漠無情結束吧。
E. 義大利語怎麼說
問題一:好 用義大利語怎麼說
問題二:你好義大利語怎麼說? Ciao-Hi
salve-你好
Buongiorno早上(白天)好
Buon pomeriggio下午好
Buonasera晚上好
附加一個:Buonanotte晚安
問題三:義大利用義大利語怎麼說啊、。 Italia
ls念法都是錯的 2樓的英式念法
4樓說的是義大利人、義大利語的意思
而且念法也不對 用拼音來念的話應該是
yi定第一聲)da(第二聲)li(第三聲)ya(第四聲)nuo(第四聲)
重音在Italiano的「no」(就是nuo的第四聲)上
Italia的念法應該是yi(第一聲)da(第四聲)li(第三聲)ya(第四聲)
重音在Italia的「ta」(就是da的第四聲)上
我是學義大利語的 毋庸置疑!LS的念法真讓人汗
問題四:你叫什麼?義大利語怎麼說? e ti chiami?
問題五:「對不起」用義大利語怎麼說? mi dispiace 是 我很抱歉scusa 對不起scusami 我很對不起 《scusa》對一個你認識的人說《scusi》對一個不認識的人說比較有禮貌(比如:scusi mi puo』 dire che ore sono=對不起,能和我說下現在幾點嗎。- -義大利人不說 「請問」 比較喜歡用 scusi=對不起。scusi ,也可以向一個不認識的道歉,比如街上撞到一個人了,就可以說 scusi。《scusate》 是對一群人說的(比如說開會遲到了就說:scusate per il ritardo=對不起我遲到了)《scusami》我很對不起,像四樓說的一樣《mi dispiace》我很抱歉,(比如說朋友和你說他考試沒考上,你就說:mi dispiace) 對不起 我愛你 : scusa ti amo(對不起 我愛你)scusa ma ti amo 又或者 (對不起 但是我愛你/對不起 可是我愛你)
問題六:經典 用義大利語怎麼說 言:義大利語是官方語言,又是文學語言。除外來詞外,它共有21個字母,每個詞均以母音結尾,每個音節都要求清晰准確地發出,重音大都在倒數第二個音節上,說起來琅琅上口,非常悅耳動聽,恩格斯稱義大利語為音樂語言。
除義大利外,義大利語還是聖馬利諾 和梵蒂岡的官方語言,是瑞士四種正式官方語言之一。由於歷史的原因,不少索馬里人、衣索比亞人、利比亞人、馬爾他人都會講義大利語。在漫長的歷史年代,義大利人漂流世界各地。今天,在美國、加拿大、阿根廷、巴西、澳大利亞、德國、法國、瑞士等國的僑民和義大利人後裔多達5000萬,被稱為「另一個義大利」,如果算上這些人,世界上講義大利語的人數就更為可觀了。
義大利語同法語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語一樣,屬於印歐語系的羅馬語族。義大利語同拉丁文的親緣關系十分明顯。義大利語中的絕大部分詞彙來自拉丁文。然而,它們又是兩種不同的語言。義大利人學習拉丁文像學習其他外國語一樣需要付出辛勤的勞動。沒有認真學習過拉丁語的義大利人,同樣看不懂拉丁人撰寫的經典著作。這同沒有學過古漢語的中國人不能讀懂古文的情況頗為相似。
先前,由於義大利長期處於四分五裂狀態,民族語言的最後形成和普及遇到了重重障礙,只有在19世紀義大利統一以後,隨著交通和市場經濟的發展,特別是現代宣傳手段的出現,以佛羅倫薩方言為基礎的義大利語才真正成為全民族的共同語言
問題七:義大利語,非常感謝,怎麼說 Grazie tantissimo 非常非常感謝
Grazie mile 十分感謝
Grazie molto/tanto 非常感謝
La ringrazio tanto 非常感謝(比較正式的用法)
F. 實用義大利語短句
1.您好!
Buongiorno!
2.晚上好!
Buona sera!
3.晚安!
Buona notte!
4.再見
Ciao!
5.有一陣子沒有見到您了!
E' un po che non La vedo!
6.您好嗎?
Come stai?
7.很好,謝謝!
Bene,grazie!
8.不錯,您呢?
Non c'e' male,e lei?
9.不好.
Male.
10.馬馬乎乎
Cosi cosi.
11.希望一切進展順利
Spero che tutto vada bene
12.祝賀你
Complimenti
13.祝你好運
Buona fortuna
14.祝你生日快樂
Buona Compleanno
15.祝你節日快樂
Le auguro buona feste
16.祝你成功
Le auguro buona successo
17.聖誕快樂
Buon Natale
18.新年好
Felice Anno Nuovo
19.非常感謝您
La ringruzio molto
20.請代我向。問好
Mi saluti il sigor 。
簡單的招呼的:come va?va bene,va tutto bene,cosi' cosi'基本這幾句就可以橫行了。
最後別忘記了加上 E tu?就可以讓別人blabla去說了。買東西:quanto costa?就能買了。
問路:Dove 地名,也可以橫行了。問時間:che ora e'?不代表也可以出門了。
謝謝grazie要會說,對不起更要注意說,scusami。在超市撞倒別人的時候就這么說。
要對老奶奶說 mi scusi,敬語。 去上課的話:問老師che libro devo leggere?然後老師就會更高興,問了老師問題後表揚他(她) Lei spiega bene。
老師也就contento(a)了。多學點問句總是沒錯的,最常見的是 ti piace啥啥啥,mi piace 啥啥啥,就行了。
還有 come andata?就是指某件事情怎麼樣了,比如說考試啊,假期啊,什麼的。
如果上面的朋友你認為義大利語比英語簡單那麼我可以說你太天真了,義大利語的根來自拉丁語,他的語法極其復雜極其深刻,在1句普通的句子里有:陰性和陽性,復數和單數,動詞的變化[6個人稱都不同]順序和中文不同,冠詞的使用[IL LA I =====要看詞語的陰性和陽性而變化]我在義大利3年了嘿嘿基本的都入門了,現在開始學習語言的根越學越深天那太難了,英語只是讀法難雖然義大利語讀法簡單不會變可以語法實在是難很多義大利人都讀不對[義大利語的1個動詞可以變化36種形式]未來6種,現實6種,過去6種還有。
我也差不多沒全記得!太難了,法語也這樣!可是英語沒這么多變化,你如果來義大利說英語的話他們很難聽的懂大部分懂的不多,義大利是歐洲英語說的最爛的國家!!!他們法語他們大部分都懂而且還能懂的很清楚!!!有什麼問題發我郵箱我來幫你!!!我義大利語很不錯了!!!!在這里現在讀初3明年就要考高中了!!!!!! 詞彙:謝謝 GRAZIE[GLAZIE] 對不起SCUSA[SKUSA] 不客氣 PREGO[PLEGO] !註:R 在義大利語是讀抖音的 L 一般新手讀不來可是很多義大利人都讀不來所以不必要那麼高的要求[本人學了3個月天天抖舌頭才學會]西西!!!。
amia diventataaria nostalgia e', in every moment beside u not saro'. lamia diventataaria 應該是人名字 nostalgia 一般是指的一種鄉土風情 ,有點懷舊情緒的意思。
每一分鍾除了你之外,SARO不知道呀 第二句 ,vita mia, ti voglio tanto bene mi manchi moltissimo 這個是自己沒有事 找事 ,介紹自己和說明交友目的的吧。符合義大利式的不負責的浪漫。
意思大約 --少了你 ,對我來說是缺憾。 第三句 ,I am always with you.我會和你在一起 。
我會陪著 你的。 有可能是這樣的。
G. 義大利語最基本的問候語有哪些該怎麼說呢
【共有以下幾個】:
1、Salve ,翻譯:你好。
2、Buongiorno ,翻譯:早上好。
3、Buon pomeriggio,翻譯:中午好。
4、Buonasera,翻譯: 晚上好。
5、Arrivederci ,翻譯:再見。
6、A presto,翻譯: 以後見。
7、Non importa ,翻譯:沒關系,不礙事。
8、Ovviamente ,翻譯:當然。
H. 義大利語翻譯
nobile(adj)高貴的,高尚的 讀法:鬧比來
elegante(adj)(舉止)優雅的,文雅的。(服飾,風格等)時髦的 讀法:艾來干帶
decente(adj)正派的,端莊的 讀法:帶摻帶
不知道您說的「鑽裝」是不是端莊。
希望能幫到您。
I. 用義大利語怎麼說:「平靜,平靜的」和 "謙遜的"
calma 平靜 但也有鎮靜的意思 可以形容海面 和局勢。。
tranquillita 也是平靜 安靜 有安心的意思 多形容在人的心情 也可以形容大海
tranquillo 平靜的
modesto 謙遜的
J. 義大利語的常用語
1、 Come va?怎麼樣啦?
用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好運!
用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用來祝福即將啟程的人一帆風順。
4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。
意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。
5、A dopo!待會兒見!
就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。