❶ 義大利詩人有哪些
義大利是一個高度發達的資本主義國家,歐洲四大經濟體之一,那麼,這個國家中到底有哪些詩人呢?下面大家就隨我一起了解一下吧!
義大利詩人有哪些
義大利作家以文藝復興時期三大作家(但丁、彼特拉克、薄伽丘)為首,其他作家則不好排名次,因此只能以時序排列將各時期作家分如下:
中世紀宗教文學。主要代表有聖芳洛谷(1182~1226)、雅科波內·達·托迪(約1230~1306)。
民間文學。最著名的是13世紀下半葉西西里島詩人丘洛·德·阿爾卡莫的《芬芳的鮮玫瑰》。
文人詩歌。有托斯卡納詩派,主要代表圭托內·達雷托,約1235~1294)。溫柔的新體詩派,主要代表圭多·卡瓦爾坎蒂(約1255~1300)。
城市文學。主要有布魯內托·拉蒂尼(約1220~1294)的《寶庫》和馬可·波羅的游記。
文藝復興時期文學。代表人物偉大詩人但丁(1265-1321,代表作為世界十大名著《神曲》)。另外有彼特拉克(1304-1374)和薄伽丘(1313-1375),代表作分別是《歌集》和《十日談》。
文藝復興後的古代。最重要的詩人是波利齊亞諾(1454~1494) 。其他詩人還有浦爾契(1432~1484,代表作《摩爾干提》)、博亞爾多(1441~1494,代表作《熱戀的羅蘭》)、阿里奧斯托(1474~1533,代表作《瘋狂的羅蘭》) 、馬基雅維利(1469~1527)、塔索(1544~1595,《被解放的'耶路撒冷》)、阿雷蒂諾(1492~1556)、馬里諾(1569~1625,詩人)、阿卡迪亞等。
啟蒙主義文學 。哥爾多尼(1707~1793,「風俗喜劇」)。
民族復興運動時期。代表作家白爾謝、波爾塔、曼佐尼、萊奧帕爾迪等。
真實主義文學。代表作家卡普安納、維爾加。
兒童文學。代表作家科洛迪(1826~1890,《木偶奇遇記》)、德·亞米契斯(《愛的教育》)。
近現代文學。鄧南遮(1863~1938,唯美主義)、隱秘派詩人(以蒙塔萊、翁加雷蒂(1888~1970)、誇齊莫多為代表),戲劇小說大師皮蘭德婁和斯韋沃(1861~1928),戰後作家萊維(1902~1975)、普拉托利尼?(1913~1991)、維多里尼(1908~1966)?、卡爾維諾、莫拉維亞、夏俠等。
拓展義大利的句子
Pomeriggio di un indivio,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一個人的午後,殘敗的夕陽。哪裡有屬於我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因為明白,所以悲傷。
Questo è il destino scuro dalla realtà del ello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。
這是黑暗宿命於人間煙火的對決,至死無休。解開重重謎團,卻有一個最干凈明快的夢……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
當天際最後一抹陽光消失,黃昏的美好還能逗留幾時
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永遠十指緊扣,我相信,你永遠在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你還記得她的美,就請忘了我是誰。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的幾分之幾?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自從你離開,黎明就不再回來……
❷ 贊美義大利的著名詩句
1. 關於義大利的唯美詩句
關於義大利的唯美詩句 1. 描寫義大利的詩歌
莎士比亞十四行詩,為義大利文sonetto,英文十四行詩、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。莎士比亞的十四行詩形式整齊,音韻優美,以歌頌愛情,表現人文主義思想為主要內容。在他筆下的十四行詩,每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,後一部分由兩段三行詩組成,即按四、四、三、三編排。每行詩句11個章節,通常用抑揚格。
多少個夜晚
我聽到大海的輕波細浪
拍打柔和的海灘
抒發出一陣陣溫情的輕聲軟語---------誇西莫多的詩歌
2. 求有關於義大利的文藝句子
Se non ci fosse Alex non ci sarebbe la Juve. --Moggi
如果沒有阿萊克斯,也就沒有尤文。 --莫吉
Sono orgoglioso di essere juventino. --Del Piero
作為一名尤文人我很驕傲。 --德爾·皮耶羅
Nonostante le difficoltà il mio cuore per te sempre batterà. --Juventini allo stadio
困難再多,我的心永遠為你跳動。 --看台上的尤文球迷(09-10賽季尾聲階段)
3. 有沒有關於贊美義大利的詩或歌或文章
世界上有幾個國家可以像義大利那樣如此華麗典雅又如此時尚動感?中年婦女穿著Missoni彩條衫,坐在路邊悠閑地喝著全世界最正宗的espresso;年輕女孩子踩著Tod's平底鞋,開著敞蓬 HYPERLINK ferrari跑車一陣風似地馳過有六百多年歷史的米蘭廣場;深巷裡年邁的工匠叮叮當當地敲打出米蘭秀台上最耀眼的小牛皮靴;就連街上巡邏的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。義大利人的時尚優越感來自血液和思維,對設計和工藝的認真執著幾乎到了不可一世的地步。
法國的莫里哀曾提出吃是為了活著還是活著是為了吃的問題,而義大利人卻信奉一頓晚餐不比一首好詩價值更低的真理。義大利美食的一端如同自己的文化,高貴、典雅、獨特,另一端又以親切平和的姿態努力向全世界平民的餐桌進發。幸與不幸的是,義大利的美食文化常常遭入鄉隨俗地改寫,歷史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐館里的掛面頂著番茄醬,或是必勝客里被裝點得面目全非的Pizza,不過也正是這些成就了義大利美食的全球知名度。
單是古羅馬文化和文藝復興這兩件瑰寶,達•芬奇、米開朗基羅和拉斐爾的大名及作品[很多不具備掃盲級藝術常識的人還是少裝樣的好] 就夠得上令全世界瘋狂崇拜了,甚至全世界都在隨口引用著「條條大路通羅馬」、「羅馬不是一夜建成」這些深入人心的硬道理。
愛上義大利,就像愛上一個優美雍容深邃的氣質男人。
4. 求幾句義大利文的優美傷感的句子,越多越好~ 實在不行法語或德語也
Pomeriggio di un indivio,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一個人的午後,殘敗的夕陽。哪裡有屬於我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因為明白,所以悲傷。
Questo è il destino scuro dalla realtà del ello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。 。
這是黑暗宿命於人間煙火的對決,至死無休。解開重重謎團,卻有一個最干凈明快的夢……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
當天際最後一抹陽光消失,黃昏的美好還能逗留幾時
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永遠十指緊扣,我相信,你永遠在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你還記得她的美,就請忘了我是誰。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的幾分之幾?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自從你離開,黎明就不再回來……
5. 義大利語小詩
《致最後一個地球人》 Letizia Leone guerra: il fumo arrivò dal mare negli occhi bruciati dei pesci polari (anche le madri avevano unghie annerite) come luminescenti scaglie marine orlate di petrolio. Ogni cosa si scambiò il posto: pesci a galleggiare uranio nell'aria ossigeno e cielo in una pancia di terra: fu guerra. Vani furono i segni: gli sguardi turpi scioglievano la salute ad ogni frutto, ogni pasto lasciava ceneri calde su un paesaggio muto: e tutto fu mangiato, lacerata con rumore ogni montagna fino a fare del cielo un covo di nodi. Ferita allargata. Spirito dell'uomo sapiente ti sei inferto un funerale ( su questo pianeta che ha ricucito i suoi opposti azzurri e ti ha ingoiato) Spirito dell'uomo, occhio avido, spia ora quel ricordo, era un colore, Celeste, vivo gonfio d'aria di profumo di vento. Mai ne avrai abbastanza occhio bruciato di quel colore che era vero! 譯文: 戰罷!煙從海上來 進了極地魚燒焦的眼 (魚媽媽的鱗甲也薰黑) 就像海灘上發光的魚鱗 鑲著石油的邊。
萬物都移了位: 魚兒漂浮 鈾入空氣 氧氣和天空進了地球肚 戰罷! 戰痕摧爾心 丑景毀爾體 萬果亦不免, 每飯熱灰遺,死寂天地:一切 皆遭吞噬, 雜訊撕碎了群山 直到那天空布滿瘡。大大的傷口。
智人偉才 帶你到全體地球人的葬禮 此時的地球,縫合了自己的藍頂並貪婪地吞下你) 人的才、貪的眼, 現夷平了那曾帶種顏色的記憶, 天藍,在馥郁之風中猛脹 你絕不會再有 燒焦的眼 可嘆它曾是黑的色。
6. 有沒有關於贊美義大利的詩或歌或文章
世界上有幾個國家可以像義大利那樣如此華麗典雅又如此時尚動感?中年婦女穿著Missoni彩條衫,坐在路邊悠閑地喝著全世界最正宗的espresso;年輕女孩子踩著Tod's平底鞋,開著敞蓬 HYPERLINK ferrari跑車一陣風似地馳過有六百多年歷史的米蘭廣場;深巷裡年邁的工匠叮叮當當地敲打出米蘭秀台上最耀眼的小牛皮靴;就連街上巡邏的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。
義大利人的時尚優越感來自血液和思維,對設計和工藝的認真執著幾乎到了不可一世的地步。 法國的莫里哀曾提出吃是為了活著還是活著是為了吃的問題,而義大利人卻信奉一頓晚餐不比一首好詩價值更低的真理。
義大利美食的一端如同自己的文化,高貴、典雅、獨特,另一端又以親切平和的姿態努力向全世界平民的餐桌進發。幸與不幸的是,義大利的美食文化常常遭入鄉隨俗地改寫,歷史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐館里的掛面頂著番茄醬,或是必勝客里被裝點得面目全非的Pizza,不過也正是這些成就了義大利美食的全球知名度。
單是古羅馬文化和文藝復興這兩件瑰寶,達•芬奇、米開朗基羅和拉斐爾的大名及作品[很多不具備掃盲級藝術常識的人還是少裝樣的好] 就夠得上令全世界瘋狂崇拜了,甚至全世界都在隨口引用著「條條大路通羅馬」、「羅馬不是一夜建成」這些深入人心的硬道理。 愛上義大利,就像愛上一個優美雍容深邃的氣質男人。
7. 英國 德國 義大利的詩歌
雪萊(英國)
1
當一盞燈破碎了,
它的光亮就滅於灰塵;
當天空的雲散了,
彩虹的輝煌隨即消隱。
要是琵琶斷了弦,
優美的樂音歸於沉寂;
要是嘴把話說完,
愛的韻味很快就忘記。
2
有如樂音和明光
必和琵琶與燈盞並存,
心靈彈不出歌唱
假如那精氣已經消沉:
沒有歌,只是哀悼,
象吹過一角荒墟的風,
象是哀號的波濤
為已死的水手敲喪鍾。
3
兩顆心一旦結合,
愛情就離開精製的巢,
而那較弱的一個
必為它有過的所煎熬。
哦,愛情!你在哀吟
世事的無常,何以偏偏
要找最弱的心靈
作你的搖籃、居室、靈棺?
4
它以熱情顛疲你,
有如風暴把飛鴉搖盪;
理智將會嘲笑你,
有如冬日天空的太陽。
你的巢穴的椽木
將腐爛,而當冷風吹到,
葉落了,你的華屋
就會把你暴露給嘲笑。
德國海涅的,《青春的苦惱》、《抒情插曲》、《還鄉集》、《北海集》等組詩,都是絕美的。我找了幾首,但是我最喜歡的沒有發現,就是「人魚浮出水面」的那一節。
《早晨起身,我就問道 》
早晨起身,我就問道:
今天愛人可來?
晚上我躺卧著嘆息:
今天她又沒來。
夜裡我睜著眼失眠,
抱著無限憂傷:
白天我卻似睡非睡,
夢沉沉地彷徨。
《所有的花兒全都 》
所有的花兒全都
仰望輝煌的太陽;
所有的河流全都
注入輝煌的海洋。
所有的歌兒全都
職到我愛人那裡;
凄涼鬱悒的歌兒,
帶去我的眼淚和嘆息!
《我的煩惱的美麗搖籃 》
我的煩惱的美麗搖籃,
我的安寧的美麗墓碑,
美麗的城市啊,我們必須分手――
別了!我要向你發一聲吼。
別了,你神聖的家門,
我的愛人曾在這里出出進進;
別了,你神聖的地域,
我在這里初次見到我的愛人。
要是我從來不曾見過你,
我心中美麗的女王,
那就不會發生後來的一切,
我今天也不會如此悲傷。
我從不想打動你的心,
我從不曾乞求你的愛,
我只渴望安安靜靜地生活,
在輕拂著你的呼吸的所在。
可你自己卻通我離去,
還親口吐出刻毒的話語;
我的感官已被狂念攪亂,
我的心也受了傷,生了病。
如今我的四肢軟弱無力,
手扶游杖,艱難前行,
一直到我把疲倦的頭顱,
放進異鄉陰冷的墳瑩。
義大利:
多少個夜晚
我聽到大海的輕波細浪
拍打柔和的海灘
抒發出一陣陣溫情的輕聲軟語---------誇西莫多的詩歌
8. 關於義大利名人名言
理智要比心靈為高,思想要比感情可靠。——高爾基共產主義不僅表現在田地里和汗水橫流的工廠,它也表現在家庭里、飯桌旁,在親戚之間,在相互的關繫上。——馬雅可夫斯基有德行的人之所以有德行,只不過受到的誘惑不足而已;這不是因為他們生活單調刻板,就是因為
他們專心一意奔向一個目標而無暇旁顧。——鄧肯
人類被賦予了一種工作,那就是精神的成長。——列夫·托爾斯泰
人在智慧上應當是明豁的,道德上應該是清白的,身體上應該是清潔的。——契
訶夫
良心是由人的知識和全部生活方式來決定的。——馬克思
守法和有良心的人,即使有迫切的需要也不會偷竊,可是,即使把百萬金元給了盜
賊,也沒法兒指望他從此不偷不盜。——克雷洛夫
精神上的道德力量發揮了它的潛能,舉起了它的旗幟,於是我們的愛國熱情和正義
感在現實中均得施展其威力和作用。——黑格爾
把「德性」教給你們的孩子:使人幸福的是德性而非金錢。這是我的經驗之談。
患難中支持我的是道德,使我不曾自殺的,除了藝術以外也是道德。——貝多芬
如果道德敗壞了,趣味也必然會墮落。——狄德羅
我願證明,凡是行為善良與高尚的人,定能因之而擔當患難。——貝多芬
裝飾對於德行也同樣是格格不入的,因為德行是靈魂的力量和生氣。——盧梭
我深信只有有道德的公民才能向自己的祖國致以可被接受的敬禮。——盧梭
讓我們把不名譽作為刑罰最重的部分吧!——孟德斯鳩
對於事實問題的健全的判斷是一切德行的真正基礎。——誇美紐斯
德行的實現是由行為,不是由文字。——誇美紐斯
教育的唯一工作與全部工作可以總結在這一概念之中——道德。——赫爾巴特
❸ 被譽為16世紀義大利最美抒情詩的作品是什麼
十六世紀義大利最美的抒情詩(柏拉圖式的愛戀)_正文:
由你的慧眼
我看到為我的盲目不能看到的光明
你的足助我但荷重負
為我疲憊的足所不能支撐的
由你的精神
我感到往天上飛升
我的意志完全包括在你的意志中
我的思想再你的心中形成
我的言語在你喘息中吐露
孤獨的時候
我如月亮一般
只有在太陽照射它時才能見到
❹ 但丁經典詩歌
但丁是義大利最偉大的詩人,也是西方最傑出的詩人之一,最偉大的作家之一。下面是但丁經典詩歌,希望對你有幫助!
致布魯內托·拉蒂尼[1]——《新生》附詩
布魯內託大師,這是我的小女僕[2]
前來與君共度她的復活節之際。
對宴饗的樂事並不精於算計——
她的欲求難被填補,唯有閱讀。
如若輕率,她的滋味就無法量出,
人群嘈雜的玩笑里也難尋芳蹤;
哈!一點點花言巧語她正好受用,
隨後就卧入這新伴侶的頭顱。
但是,若您對她未能精確理解,
身旁恰有許多位阿爾伯特長老[3],
他們的智慧,能化解一切麻煩。
同他們商量,請莫嘲笑這甜妞;
如果您仍覺然得她秘意深奧,
就請出雅努斯大師,來終止疑難。
——《新生》
注釋
[1] 布魯內托·拉蒂尼,是佛羅倫薩的大學者,但丁年輕時的老師。
[2] 小女僕,指的是但丁的詩集《新生》。
[3] 阿爾伯特長老,這里指可能是德國天主教多明我會主教和哲學家大阿爾伯特,他是當時歐洲最博學的人之一,也是托馬斯·阿奎那的老師,師徒二人在《神曲》中皆被但丁安置在天堂。
但丁致奇諾,寫於流放之中 [1]
因為我根本找不到誰去講述
那神祗,我屬於他,而你也是。
理應在你耳中停駐,部分的心跡,
我會為此,歡愉地將全部傾吐。
而且你確信再無其餘偶然之物,
在我漫長的沉默里,當流離異地,
除了這禁區,如此愧疚在我心裡,
權力不會賦予任何人叫它停駐。[2]
愛神到此,不再浮出其他女郎的面容,
也沒有男子來這里真心為我嘆惋,
徑直說出「你這傻瓜」,毫無遮攔。
噢!奇諾大師,時光何其卑鄙猙獰,
它嘲諷你我,朝我們的詩韻說「呸」!
然而真理[3]的收獲,竟然如此低微。[4]
——《新生》
注釋
[1] 1302年,但丁出使羅馬。在此期間佛羅倫薩發生政變,敵對黨取得政權,判處但丁流放兩年。因但丁拒不認罪,被改判終身流放。
[2] 此處由心中愧疚而成的禁區,仍是指貝阿特麗彩。
[3] 此處的「真理」一詞,羅塞蒂的英譯本皆為「truth」,但丁的原詩則為「ben」(善),二者有清晰的差別。這里仍按羅塞蒂的譯詞處理,以呈現其譯文原貌。
[4] 流放生涯中的但丁,心情自然低落;這首詩也流露出了他對自己作品是否能經受時間檢驗的焦慮。但另一方面,我們仍可見到完成了《新生》的但丁,並未將貝阿特麗彩拋諸腦後,她構成了但丁「漫長沉默中的禁區」。但丁在困苦的流放中,一直苦苦求索著書寫貝阿特麗彩的「前所未有」的契機與方法,而「權力不會賦予任何人叫它停駐。」
《花環》
為了我看到的
一個花環,每朵花
都將使我嘆息。
我在我女郎身上,看見
一個用十分柔美的花兒
編成的花環;在它上面
我見到謙遜的小愛神飛起,
在他婉轉的歌聲里。
他說:誰見到我呀,
就會把我主贊美不已。
如果我和溫柔秀美
我的薇奧蕾塔在一起,
那麼我將就向那位
記住我嘆息的女郎講:
為了激發我的渴望,
戴愛情花冠的女郎呀,
難道不能來到這里?
我用這些創新的詞兒
把一首群花曲作成,
出於歡悅,還偷來一襲
贈給別人的衣服。
不過這里我要懇請:
不論哪個人唱起它,
應當向他表示敬意。
賞析
《花環》這首詩選自《詩集》,《詩集》也屬於「溫柔的新體」詩。
詩人們經常以花喻美人,但丁在這首詩里就是通過花環和花的比較,表現他心目中的'女郎貝亞特麗契集眾花之美,眾德依歸。但丁對貝亞特麗契的愛完全是一種天真、浪漫的柏拉圖式的精神戀愛。貝亞特麗契死後,但丁雖也愛過別的女性,但貝亞特麗契始終是主宰他心靈的女神。
這首詩的第一節,寫花環聚眾花的芳香與美麗,相比之下每朵花都黯然失色,故詩人也只好為花朵嘆息、遺憾。暗指貝亞特麗契的美麗與德行超群出眾,無人能比。在詩人的嘆息聲中流露的是對花環——他心愛女郎的贊美之情。
詩的第二節,寫這不是一個普通的花環。因為在花環每朵柔美的花上,抒情主人公看見謙遜的小愛神飛起,因此這個花環不僅美麗,而且散發著美德的芬芳。所有見到花環的人都忍不住要把造物主贊美。通過花環詩人盛贊了他的女郎貝亞特麗契。
第三節,抒情主人公變換了一個角度來表達他對心目中女郎的愛情。以虛擬的語氣寫詩人和其他溫柔秀美的女性在一起,戴愛情花冠的女郎為什麼不來到他們中間。在這里「戴愛情花冠的女郎」是指戴上詩人獻上的愛情花冠的愛神,暗寓詩人已無法把自己的愛移轉到別的女郎身上,貝亞特麗契已經佔有了詩人所有的愛情,就是詩人的愛神。
詩的最後一節,詩人對前面的感情做了一個小結,說明他用「創新的詞兒」即流暢清新、通俗易懂的佛羅倫薩語言更能充分地表達他對心目中女郎的贊美,出於歡悅的心情,「甚至還偷來一襲別人的衣服」,那把所有詩人贊美女性的美妙詞語都用來贊美他的女郎;但是,詩人懇請不論什麼人唱起這些情歌時,不要忘了向他的愛神——女郎致意,因為她是最盡善盡美的!
《花環》這首詩以明喻和暗喻相融的手法,抒寫詩人心中隱密的愛神,因此寫得含蓄、委婉。在詩中,詩人大膽表示要用義大利的語言直抒胸臆,敢於沖破拉丁文的樊籬和宗教禁慾主義思想的約束,表現出做為一位先驅者的勇氣。
❺ 求義大利語愛情詩歌
Volevo Dirti Che Ti Amo-Laura Pausini LYRICS。
Dal rumore del mondo
dalla giostra degli attimi
dalla pelle e dal profondo
dai miei sbagli soliti
dal silenzio che ho dentro
e dal mio orgoglio inutile
da questa voglia che ho di vivere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
quando per niente litighiamo
e poi tu chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
dal bisogno di credere
da un telefono del centro
dalle mie rivincite
dalla gioia che sento
e dalla febbre che ho di te
quando mi hai insegnato a ridere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
e questo dirti che ti amo
è la mia sola verità
tu non lasciarmi mai la mano
anche se un giorno finirà
Da ogni angolo dell'anima
dalla mia fragilità
da un dolore appena spento
da questa lettera
Volevo diti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
ti amo 《一直都想對你說:「我愛你」》
從世界的喧鬧聲中;
高處不停旋轉的我;
從內心深處及表面;
也從我常犯的錯誤中;
從我靜靜的內心深處;
也從我那無知的驕傲中;
從我想和你一起生活的那一刻起;
一直都想對你說:「我愛你」;
一直都想對你說:「你是我的」;
你不要與任何人交換;
因為我保證我還是我;
一直都想對你說:「我愛你」;
因為你像極了我;
我們吵架的時候什麽理由也沒有;
之後就都深鎖在了你的內心深處;
從每一次的反省中,
我們需要彼此的信任;
從一個電話中;
也從我贏得你心的那一刻;
從我感受到的快樂中;
也從我給你的熾熱感覺;
從你教會我如何微笑的那一瞬間;
一直都想對你說:「我愛你」;
一直都想對你說:「我在這里」;
即使有時你疏遠了我;
在後邊一個有玻璃窗的計程車裏;
為了這些我想說:「我愛你」;
這些也是我唯一的理由;
你不要再次的把我從你的手中放開;
即使有一天我們會結束;
從靈魂的每個角落;
也從我的脆弱和那瞬間消失的痛苦中;也從這封信;
一直都想對你說:「我愛你」;
一直都想對你說:「我在這里」;
你不要與任何人交換;
因為我保證我還是我;
一直都想對你說:「我愛你」;
因為你像極了我;
一直都想對你說:「我愛你」。。。。。。。。
至少有你在宇宙
❻ 義大利偉大詩人但丁代表作有什麼
引言:義大利偉大詩人但丁代表作有什麼?下面一起來和小編了解一下吧!
三、讀後感
作品採用中古文學常用的夢幻、象徵、寓意的藝術手法。但丁早期屬於“溫柔的新體”詩派。《新生》在普羅凡斯詩歌的影響下,繼承其抒情詩的特點加以發展,其詩風雖未擺脫宗教色彩,但注入了清新自然的世俗精神。它還借鑒了民歌的表現手法,增強了詩歌的感染力。就反映重大的社會問題而論,它當然不能與“中世紀的史詩”《神曲》相比擬,但是,它比《神曲》更早、更具體地表現了對世俗生活和愛情的濃厚興趣。
❼ 義大利最短的詩
義大利最短的詩30字。
喬蘇埃·卡爾杜齊:義大利著名詩人、文藝評論家。著有詩集《青春詩抄》、《輕松的詩與嚴肅的詩》、《野蠻頌歌》等。離別最短。
義大利詩歌作品及詩人。早期義大利文學中,宗教文學佔有重要位置。宗教文學最初是用拉丁文寫的聖徒傳、祈禱文、宗教故事和宗教儀式中演唱的聖歌。
❽ 有哪些好聽的義大利語歌曲
好聽的義大利語歌曲有:
1、桑塔露琪亞:
《阿瑪麗莉》是義大利藝術歌曲,是卡契尼最具代表性的作品之一。由作曲家卡契尼作曲,瓜里尼作詞。是一首帶有濃郁宗教色彩的世俗性歌曲。《阿瑪麗莉》的音域不寬,但其旋律優美動聽,細膩感人。