⑴ 我想知道義大利語這句話什麼意思
意思是:就放棄已經提出的關於改變的要求
你們要清楚這個行為帶來的一切後果
⑵ 有人說他是義大利的我要怎麼樣才能知道是不是真的呢
看他身份證護照,問他一些簡單的義大利文化國情等
⑶ 我明年夏天想去義大利旅遊,你們說我應該怎麼樣准備
義大利要玩的很多了,佛羅倫薩和羅馬,米蘭一定要去的,去羅馬看看世界最小的國家,佛羅倫薩是歐洲文藝復興的發源地,米蘭是世界時尚之都,當然威尼斯也要去呀,8月份是義大利的大假,商場都是半折,很不錯的,有一本書 義大利旅遊指南 ,很不錯,看你能買到不?看你買什麼了,要買gucci lv的包肯定1w5不夠,出門在外錢多帶點吧,出門在外小心就好,還有,你會義大利語嗎?我在米蘭上學,呵呵,可以來找我呀
⑷ 我即將要去義大利羅馬生活,我想知道一些哪裡的事情,比如說冬夏溫度、飲食習慣、氣候、等等
那裡的天氣都很好最冷的天氣也才兩星期不用帶太厚的衣服 這里的平均天氣都是跟二八天一樣才25~28度之間沒什麼就是這里的雨天一下有可能就是好幾天要小心感冒只類的至於飲食嗎要是你吃的慣這里的麵食你就好過多了要是吃不慣你是在這里有房子的話去公司(超市)里去買東西都不貴而且是算公斤的買回來自己做不是還好而且這的中國餐館也很多都是溫州人開的你來這里要是找工作的話最好是先學語言要不你在中國人那做工很辛苦去老外那工作會比較輕松一點這些就夠你參考了吧~~~~~~~~~~~~~~~~本人是在義大利都靈有什麼就去我那裡留言吧
⑸ 說到義大利,您想到些什麼呢
說到義大利,您想到了些什麼呢?義大利,您會想到些什麼呢?呵呵,我總是會先想到吃的,義大利的比薩、義大利面、橄欖油還有葡萄酒。義大利的整個地圖是一個靴子的形狀,北部更像一把扇子,共有20個大區,整個國家就像是一個大的葡萄園。 1.PIEMONTE 皮爾蒙特產區 皮爾蒙特是位於義大利的西北部的一個大區,北面是巍峨的阿爾卑斯山脈,世界最高峰之一勃朗峰離此不遠,PIEMONTE 在義大利語中的就是山腳下的意思。首府都林Torino,是著名的冬奧會舉辦地之一,還有那世界各地滿街跑的菲亞特Fiat小轎車的生產基地也在此,而這里的葡萄酒才是最令當地人驕傲的產物。義大利是葡萄酒王國,每個大區都有出類拔萃的葡萄酒,而Piemonte擁有最多法定產區級的葡萄酒,葡萄酒的平均質量最高,像Barolo,Barbaresco這兩款高級名酒,就產自特有的葡萄品種Nebbiolo(內比奧洛),更加普及的Barbera和Dolcetto也相當不錯,還有義大利白葡萄酒中的珍珠Gavi(佳偉),口感異常輕柔,當然,這里出口量最大的Moscato D』Asti甜白汽酒卻是最令人歡快的! 2.TOSCANA 托斯卡納 美麗的托斯卡納絕對是最有名的義大利大區,這里既有悠久的歷史:從古羅馬到文藝復興,不朽的藝術傑作:米開朗基羅的大衛雕像,喬托建的鍾樓,Botticelli(波第切利)畫的「春」,迷人的鄉村丘陵風光和國際名牌服飾Gucci,Ferragamo等。但最迷醉人的還是這里的葡萄酒,從家喻戶曉的Chianti(康帝),到尊貴的Brunello(布魯尼洛),和勝人一籌的超級托斯卡納(Toscana Superiore)干紅,都是今生必嘗的難得酒品。如果你去過Toscana,這里的一切會讓你回味無窮,如果你沒去過Toscana,那她更令人神往!3.VENETO 威尼托產區 說起Veneto,人們會先想到威尼斯(Venezia),Veneto就是威尼斯所在的大區,位於義大利的東北部。因為威尼斯歷史上曾是非常強大的海上共和國和歐亞商業文化交流的中心,還是旅遊名城,當之無愧,威尼斯幾乎成了威尼托的代名詞。其實威尼託大區也有俊麗的Dolomiti山峰,秀美的嘎達湖畔風光,羅密歐和朱麗耶的故鄉Verona,永遠吸引著慕名而來的情人們,還有這里美味的葡萄酒,更會增添享樂的情趣。大區東北部的白葡萄酒質量上乘,其中Prosecco(普羅賽科)白汽酒,清爽開胃,已經傾倒了讓世界各地酒迷。Verona地區出產高級的紅葡萄酒,象採用當地特有的釀造方法的AMARONE(阿瑪洛),強勁,濃郁,是世界頂級葡萄酒中的瑰寶。美景加美酒,無疑會讓你迷上這片富饒的地域!4.EMILIA ROMAGNA 艾米麗亞——羅馬涅產區 艾米麗亞——羅馬涅大區位於義大利的中北部,威尼託大區和托斯卡納大區之間。Emilia Romagna 這個地名大家也許還不太熟悉,但地球人都知道的法拉利跑車,就在這里生產,還有Lamborghini,Maserati,都是世界車迷追捧的頂級豪華轎車,也產自艾米麗亞大區。除此之外,這里有最出名的Parma火腿,最出名的Reggiano乳酪,特釀的葡萄香醋Aceto Balsamico 和Lambrusco(藍沐斯)美酒等等。
⑹ 誰能告訴我義大利女歌手laura pausini唱的seamisai這首歌的歌詞以及翻譯,謝謝了
seamisai 是義大利語: 「我知你愛我」 的意思,(在 Laura Pausini的中文空間里也翻譯成「如果你愛你就會知道」)英文翻譯為:I know That You loved Me
歌名: seamisai
歌手:Laura Pausini(羅拉-普西妮)
專輯:Le Cose Che Vivi (1996)
作詞: Cheope, Gilberto
原歌詞
Non dire no
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Non dirmi no
?gi?da un po'
che non ti sento parlare d'amore
Usare il tempo al futuro per noi
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Perch?ora non c'?
quel tuo sorriso al mattino per me
Perch?non mi dai pi?niente di te
Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene gi?viste
Che se ne va, oh no!
Sai sempre quando una storia si e chiusa
E non si pu?pi?inventare una scusa
Se ami prendi le mie mani
Perch?prima di domani
Finira
E non si puo Chiudere gli occhi e far finta di niente
Come fai tu quando resti con me
E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'e
Sara dentro di me come una notte D'inverno perche
Sar?da oggi in poi senza di te
Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene gia viste
Che se ne va, oh no!
Sai bene quando inizia il dolore
E arriva la fina di una storia d'amore
Ma se ami prendi le mie mani
Perch?prima di domani
Te ne andrai, non sarai
Qui con me
中文歌詞:
別說不
我了解你也知道你怎麼想
別對我說不
好久未曾聽你說過愛
別再讓以後的光陰虛度
不必多說你很在意我
因為現在已沒有你往日清晨送給我的笑容
為何不再有來自你的任何奉獻
如果你愛你就知道何時一切都結束
如果你愛你就會嘗到憂傷的滋味
就如同電影里看過的那樣
讓一切都過去 噢不!
你知道當故事結束時
無法再編造一個借口
如果你愛那就握住我的手
因為在明天到來之前一切都將結束
無法視而不見裝不知道
就象你和我在一起時那樣
你沒有勇氣告訴我發生了什麼
而對我而言這一切就如同黑暗的冬夜
從今以後我將失去你
如果你愛你就知道何時一切都結束
如果你愛你就會嘗到憂傷的滋味
就如同電影里看過的那樣
讓一切都過去 噢不!
你知道痛苦何時開始
那就是愛情的結束
但如果你愛那就握住我的手
因為在明天到來之前
你就會離去
我就會失去你
⑺ 義大利語"如何讓你知道,其實,我愛你"怎麼寫
COME FACCIO A FARTI CAPIRE CHE TI AMO.=如何讓你知道我愛你.
翻譯是沒一字一字翻譯的.
⑻ 義大利語 "你知道嗎"怎麼翻譯
哈哈哈哈!
樓上的,笑死我了,還保證對呢?學學最基礎的語法吧!另外人家問的是「你」,你回答的是你們(語法還錯誤)
你的答案應該是想說:
Voi mi mancate molto,lo sapete?
樓主的問題應該是這樣說:
Tu mi manchi molto,lo sai?
我才絕對有自信呢。
⑼ 我想知道的是哪些事物在義大利語里有美好的寓意
有必要給你解釋下tiramisu這個詞的構詞法
tira是動詞tirare(拉扯,帶著)的第二人稱祈使尊敬態,意思是「請您拉著,帶著」。
mi就是「我」的賓語非重讀態。
su是方位詞,在這里相當於英語的「along,together」,也就是「一起」的意思。
這樣連起來,就變成了「請您帶我走吧」
⑽ 「想念你」翻譯成義大利語怎麼說要准確一點的。
Mi
manchi.
Tu
mi
manchi是強調「你」的句子,也可以。
manchi的原型mancare表示「缺少」的意思,直譯也就是「我缺少你」
這是義大利語最標准,最地道的表達「我想你」的說法。
pensare的確有「想」的意思。但是一般來說,pensare只表示想起什麼或者認為的意思,類似英語里的think