導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語為什麼和拼音像

義大利語為什麼和拼音像

發布時間:2023-02-21 08:01:38

⑴ 義大利語有音標嗎音標是不是和英語音標差不多

每種語言都有音標的,只是像俄語、義大利語、西班牙語這些語言的「表音率」比較高。
所謂「表音率」就是由字母代表發音的規則強弱。越有規律,「表音率」就越高;而「表音率」越高,音標的作用也就相對越弱。
因此,這些語言,只要了解了內部的發音規則,就不再需要音標了。也就是能夠看見詞就會發音……

義大利語學習 義大利語發音,詞彙,語法,音頻,對話,
http://learnitalian.blogchina.com/
義大利語學習論壇,(免費注冊的)裡面有學習資料,可以看看:)~~
http://www.hzchc.cn/italiano/
義大利語學習教程網站;
推薦的網站。有教程,有語法講解,有練習,有答案,有英語對譯,有語音。
http://academic.brooklyn.cuny.e/modlang/carasi/site/pageone.html
更詳細的看這裡面了,收獲會很多的:)
http://www.romanlaw.cn/sub7-44.htm

⑵ 義大利語言跟英語接近嗎

呵呵~~~我感覺完全不同。
英語發音有音標什麼的,但是義大利語卻是類似中文拼音一樣的讀法,比如初學的人要讀
BA
BE
BI
BO
BU,發音跟拼音類似。然後把字母組合一起就可以發音了。
其次語法,最簡單的一點,義大利的人稱後的動詞都需要變為的,比如去
這個動詞
我去
就得變成
IO
VADO
你去就變成
TU
VAI。。。
其次變為復數的話英語簡單的加個S
而義大利語就需要變了。。。
細節的話,個人感覺還是很大的區別的。義大利語,西班牙語,法語
語法都類似了!

⑶ 西班牙語,法語,德語,義大利語哪個的發音跟漢語拼音最相近

西法德意都屬於印歐語系
細分下來德語屬日耳曼語族 而西法意屬羅曼語族

總的來說 西法意三國語言都是相通的 會了其中一門 其他兩門學起來就會容易很多 甚至很多語意就能理解
如mama mia 西語義大利語讀音一樣 區別就是義大利語句尾音調上揚 語言更是一個國家的人民張揚起個性的方式
(岔開太多了 TUTT)

據起語言的相似度 這四門語言和漢語拼音的差異度大小都是一樣的。漢語是根據音來造出的拼音 而西語等aeoiu的發音是嘴巴張合度的大小而不同。

如果真要學語言 建議不要根據漢語拼音 而多聽多跟著錄音學 會比較有成效。

⑷ 背義大利語單詞的時候是要用英文字母發音呢還是義大利語字母發音呢....好吧這個問題很白痴

肯定是用義大利語字母的讀音拼啊 義大利語單詞只要能記住讀音就可以寫出來了不管知不知道意思

⑸ 義大利語難學嗎

剛開始學,會覺得很容易,因為義大利語的字母讀音和拼音很像的。但是在字母學好後,再接著學,馬上會感覺到難度了。義大利語和英語的語法的完全不一樣的,名詞分陰性和陽性。最難的是時態的變化,一個動詞有幾十類,上百種變化。要學的話,需要很大的恆心。自學資料http://..com/question/687990358441765204.html,還有,重要的是---學了沒有用。義大利語在國內屬於小語種,用的很少,所以就業面很窄。這幾年,義大利經濟不好,來中國的義大利商人就少了,所以義大利語就更沒有用了。

義大利語的發音不難,只要你掌握音標就能簡單的讀義大利語,義大利語難學的重點在於,因為義大利語的變位很復雜,有動詞變為,名詞變位,陰陽性別之分,還有義大利語語法很難區分,一詞多譯. 這些語法都要花很多時間學習,還有動詞的不規則變位,我實在北京森淼學校學的 那裡的學習氛圍 和教學模式很適合初學者 所以我也沒覺得怎麼難學.

學義大利語很容易上手,因為它和英語比較相近,起初的發音也比較容易,基本上不用背單詞的拼法,因為和拼音差不多,只要記住發音規則就能拼寫出來。

但是學了一階段以後就會發現它的語法根系很龐大,比較難啃。有分陰性和陽性,每個動詞的每種時態還分有8種變位(其中一為尊稱),不過規則的動詞變位還是有規律可循的,不規則的需要記憶,和英語一樣。其實比起德語,義大利語已經算比較簡單的了,因為德語不是還有個動物「它」么。

只要義大利語入了門,後頭的就輕鬆了,學語言無非日積月累,多說多練多寫寫就能學得不錯了,慢慢的就會愛上這門語言,不過就是容易和英語打架,嘿嘿,因為太相近了。^^

⑹ 為什麼義大利和中文有許多地方很類似

其實這中間有巧合也有外來語言的影響,最簡單的例子就是國名,比如中國,義大利語:CINA, 法語:CHINE,德語:CHINA,英語:CHINA,包括日語稱之為的「支那」也只不過是學習西方而已,當初並沒有什麼歧視的意思。你會發現這些語言之間都很相像,尤其是英語和法語,英語的許多詞彙都來源於法語,所以那個football很難說是不是英語借鑒法語的,當然我沒有考證過。
以上只是說明相同語系之間語言的聯系,那麼推而廣之不同語系之間也是多少會有聯系的,畢竟古羅馬時期羅馬帝國就與我大漢朝有交通往來了。所以只要國家之間有直接哪怕間接來往的,也是會受到對方語言文化影響的。
最後說說語言之間的巧合,這個在義大利語和法語等語言中都很常見,我就舉法語的例子吧,法語表示very good會說très bon,聽起來就是「太棒」,無論發音還是意思都與中文吻合,當然我覺得這個詞源自中文或者說中文的源自法語的可能性還是非常小的。另外的例子還有很多我就不贅述了。
總而言之不同語言尤其是不同語系的語言之間的確會有少量的巧合,當然與各自語言詞彙總量比起來只不過是鳳毛麟角罷了。
望以上回答對你有所幫助。

⑺ 懂義大利語的進一下!

P一安嘎

義大利語的發音還是挺簡單的,跟漢語拼音挺像的。
p還是念「皮」
i就是「一」
an就是「安」
ga就是「噶」
重音在第一個a上

⑻ 漢語拼音的讀法是根據哪種語言的發音而來的(和法語、義大利語很像)

漢語拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國的漢字注音拉丁化方案,於1955年—1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究制定。英文中有不少漢語過來的字也是由漢語拼音標注的。如:tofu 豆腐,kung fu 功夫,chow mein 炒麵,Mandarin 北京方言,Putonghua 普通話。
是誰發明了漢語拼音呢?說來有趣,是一個外國人。我國古代漢字讀音大多採用「兩字相切」的讀音方法,如「東」(都籠切)。這個方法顯然太繁瑣,不易讀准。公元1610年,法國有個傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個中國通。他在1626年寫了一本《西儒耳目資》的書中,首次准確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結識了韓雲、王征等人,並在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語注音的西書《西字奇跡》基礎上,編寫了中國第一部拉丁化拼音字字匯。用電腦打中文字時,我們常用的就是智能ABC輸入法,輸入漢字的拼音來打字。
各個漢語拼音字母的讀法如下:
a:發音時,嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。
o:發音時,嘴唇成圓形,微翹起,舌頭向後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。
e:發音時,嘴半開,舌位靠後,嘴角向兩邊展開成扁形,聲帶顫動。
i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。注意,i上標聲調時,上面的一點省略不寫。
u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
ü:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。注意,ü和聖母j、q、x、y拼的時候,上面的兩點省略不寫,俗稱「ü見j、q、x,脫帽敬個禮。」法語中代表這個音的字母是u,也就是說,法語中這個字母是沒有兩點的。
b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流沖出,讀音輕短。
p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音,送氣較強。
m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,打開嘴,聲帶顫動。
f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。
d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。
t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出,送氣較強。
n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時沖開舌尖的阻礙,聲帶顫動。
l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。
g:發音時,舌根前部抵住軟齶阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,爆發成音。
k:發音時,舌根前部,抵住上軟齶,阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,迸發成音。
h:發音時,舌根抬高,接近軟齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬齶,氣流從窄縫中沖出,摩擦成音。
q:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流沖破舌根的阻礙,摩擦成音。
x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部抬高靠近硬齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。
r:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。
z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。
c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。
s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。
y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。
w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
ai:發音時,先發 a 的音,然後滑向i,氣流不中斷,讀音輕短。
ei:發音時,先發 e 的音,然後滑向i,氣流不中斷,嘴角向兩邊展開。
ui:發音時,u 的發音輕短,然後滑向 i,嘴形由圓到扁。
ao:發音時,先發 a 的音,然後舌尖後縮,舌根向上抬,嘴形攏成圓形,輕輕的滑向 o。
ou:發音時,先發 o 的音,嘴唇漸收攏,舌根抬高,口型由大圓到小圓。
iu:發音時,先發 i,然後向 u 滑動,口型由扁到圓。
ie:發音時,先發 i,再發e,氣流不中斷。
üe:發音時,先發 ü 的音,然後向e滑動,口型由圓到扁。
er:發音時,舌位居中發 e 的音,然後舌尖向硬齶捲起,兩個字母同時發音。這是一個特殊韻母,它不和聲母相拼,只能單獨成為一個音節。
an:發音時,先發 a 的音,然後舌尖逐漸抬起,頂住上牙床發n的音。
en:發音時,先發 e 的音,然後舌面抬高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
in:發音時,先發 i 的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬齶,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
un:發音時,先發 u 的音,然後舌尖抵住上牙床,接著發n的音,氣流從鼻腔泄出。
ün:發音時,先發 ü 的音,然後舌頭上抬,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
ang:發音時,先發 a
的音,然後舌根抵住上軟齶,氣流從鼻腔泄出,發後鼻音尾ng的音。
eng:發音時,先發 e 的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟齶發ng音,氣流從鼻腔泄。
ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬齶,鼻腔共鳴成聲。
ong:發音時,先發 o 的音,然後舌根後縮抵住軟齶,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。
希望我能幫助你解疑釋惑。

⑼ 漢語拼音的讀法是根據哪種語言的發音而來的(和法語、義大利語很像)

這位樓主新年好!現代漢語拼音基本上是根據拉丁語字母的發音而來的。由於法語和義大利語以及西班牙語、葡萄牙語都是拉丁語族的語言,都是古典拉丁語及通俗拉丁語的繼續,所以您會覺得現代漢語拼音那麼像法語和義大利語了。

⑽ 義大利語讀音問題

ca 得念嘎啦
初學者很容易被這個搞暈,那我就以漢語拼音方法跟你說下義大利語發音規則

義大利語的發音是和漢語拼音很像的(我當初就是沖著這個才學義大利語)
除下列特殊部分外,義大利語其餘發音照漢語拼音規則讀

義大利語中e=拼音中的ei,

p=拼音的b(讀的時候聲帶不震動),b=拼音的b(不過聲帶要震動)。

t=拼音的d(聲帶不震動)。d=拼音的d(聲帶震動)。

c=拼音g(聲帶不震動)。g=拼音g(聲帶震動)。

需要注意的是ci,ce,gi,ge

ci,ce,這兩個分別等於拼音的qi和chei

gi,ge,這兩個分別等於拼音的ji和jie

然後是h在任何情況下都不發音

r發大舌音,也就是rr快速連讀

最後是gn,等於拼音gn快速連讀,發鼻音

閱讀全文

與義大利語為什麼和拼音像相關的資料

熱點內容
和平精英國際服要用什麼賬號登錄 瀏覽:806
中國通脹率是多少 瀏覽:214
哪些大學越南學生多 瀏覽:734
中國的殲20有多少架 瀏覽:920
中國移動有些什麼套餐 瀏覽:69
為什麼越南女人會長鬍子 瀏覽:902
哪個義大利語學校好 瀏覽:557
英國醫生的工資是多少 瀏覽:740
英國留學在上海哪裡做核酸 瀏覽:354
澳門義大利彩金是什麼意思 瀏覽:312
印度最大的工廠在哪裡 瀏覽:572
印尼簽證緊急延期什麼意思 瀏覽:569
伊朗什麼東西在國內值錢 瀏覽:201
哪個戲曲起源於義大利 瀏覽:894
越南自駕游要辦理哪些手續 瀏覽:244
印度平板市場在哪裡 瀏覽:379
阿富汗和伊朗哪個窮 瀏覽:605
中國工資太低什麼原因 瀏覽:356
日俄戰爭期間英國派兵入哪裡 瀏覽:455
原產英國內置胎壓感測器多少錢 瀏覽:771