導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語原因怎麼說

義大利語原因怎麼說

發布時間:2023-02-22 12:32:24

A. 怎麼區分義大利語中的A ,IN .PER ,DI DA

它用以說明: 在一個地點的狀態 In Toscana c'è una campagna bellissima Molti italiani sono emigrati in America Devo entrare in casa Ho viaggiato in tutto il mondo 不確定的時間Spero che in estate tornerai in Italia 方式 �0�6 bravo in matematica Vado in treno, in aereo, in auto 不過表達步行時要用: vado a piedi 目標/目的Ho preso in affitto una camera.Per 前置詞PER 所表達的基本概念是空間關系,時間,原因,目的,其主要含義是「經過」: 它用以說明: 經過某地Il treno passa per Torino (passaggio) Esci per la porta posteriore 前往某地Il treno per Napoli (direzione) Partire per l'America 一地點的狀態Era seta per terra 意見Per me hai sbagliato 確定的時間Verrò da te per Natale 連續的時間Non ho dormito per tutta la notte 原因Non sono uscita per il cattivo tempo 優勢Questa medicina fa bene per il mal di gola 目的/目標 Faccio un viaggio per divertimento 手段/工具 Vorrei comunicare per telefono 價格/估算 Ha subito danni per e milioni Per + infinito 可用以表達一個 原因或者一個目的: Per parlare con lui hai fatto tardi! Vi scrivo per sapere. Vado al supermercato per comprare della frutta. Di 前置詞DI 可用來表達: 從屬è la penna di Marco
名稱La città di Firenze
部分Qualcuno di noi
Vorrei della carne
Mi dà delle mele? 材料Un tavolo di legno
對比Lui è migliore di me
Giovanni è meno alto di Franco
Grazia è più alta della mia amica
原因è morto di paura
方式Va sempre di corsa
主題Il corso di italiano
時間è una ragazza di vent'anni
D'estate fa caldo
說明Ha la cintura di sicurezza
質量è un libro di valore 前置詞di可跟在下述形容詞後面構成短語: abbondante, certo, contento, felice, lieto, maggiore, geloso, capace, completo, esperto, minore, povero, scarso, privo, stanco, bisognoso, degno, responsabile, sicuro, 等等。DA 前置詞DA可用以表達: 目的地* Non posso venire da te (a casa tua) Vado da Antonia (a casa sua) �0�6andata da lui (a casa sua) Andiamo dal medico (allo studio del medico) 地點* Mi trovo da tuo fratello (a casa sua) 來源Vengo da Roma (luogo) La lingua italiana viene dal latino Dalle 8,00 in poi sono a casa (tempo) 距離: �0�6 lontano da qui? Abita a 6 chilometri da Venezia. 方位Sono scappati dal retro 時間Non la vedo da alcuni giorni 原因Ho le mani rosse dal freddo 目的或用意Vorrei qualcosa da leggere (Da + infinito) (Da + infinito) Qualcosa da bere? (Da + infinito) E da mangiare? (Da + infinito) Che cosa c'è da vedere?

B. 關於義大利語

che=what
ti=you(單數,賓語)
nel=in+il= in the(後跟陽性、單數且開頭為輔音的名詞,z和s+輔音字母開頭的除外,參見定冠詞il的用法)
chi=who
hai=you have
del=di+il=of the(後面跟什麼同樣參見il的用法)
l'這個就復雜了可以相當於定冠詞the,用在單數且原因開頭的名詞前;也有可能是代詞,如
---Hai visto Mario? 你看見馬里奧了嗎?
---Sì,l'ho visto. 是的,我看見他了。(此時l'相當於英語中的him)

C. 義大利語翻譯

第一、明確義大利語的特點
義大利語歸屬於印歐語系,它是義大利的國家官方語言。大家都知道,義大利語可以稱得上是世界最美的語言之一。因為它聽起來像和煦的春風一樣,溫柔清晰。用義大利語書寫的文章中,各種的華麗辭藻如盛放的鮮花一樣,生生不息,連綿不絕。當然,這就給翻譯者們帶來了不少的甜蜜苦惱。
此外,義大利語的發音悅耳優美,被稱贊為世界上最有藝術感的語言,所以,在翻譯之前,你完全可以先朗讀一下即將要翻譯的文章。
當然,說到翻譯,這里就不得不再說一下義大利語的書寫,那種華麗流暢的花體往往令很多翻譯者陶醉,有些人甚至就是因為其書寫太過美麗,而選擇了從事翻譯義大利語這一行列。

D. 義大利語介詞"a"的含義

無節操復制加粘貼了。。。
——————————————————————————————————————————
a可以表示方向、地點、距離、年齡、目的、結果、花費、原因、方式、時間、從屬關系、數量與單位的關系,引出間接賓語和動詞不定式,用於某些形容詞的後面等。

1)表示「方向或地點」,具有「在某地或某個方向」,或者「向某地或某個方向運動」的含義,如:

Per arrivare in Piazza Tian An Men, dobbiamo dirigerci a nord o a sud?

Andiamo alla biblioteca.

Abito al terzo piano.

注意:

在城市、村莊、小島嶼的名稱前面應該使用a,如:

Viviamo a Pechino.

Lavoro a Milano

Sono rimasti a Capri.

2)表示「距離」,如:

La Grande Muraglia si trova ad una settantina di chilometri dal centro di Pechino.

La scuola si trova a una mezz』ora di bicicletta dalla casa.

3)表示「年齡」,如:

A dieci anni nuotava già come pesce.

All』età di sessant』anni si è ritirato in pensione.

4)表示「目的或結果」,如:

Quando era giovane, andava spesso a caccia.

Siamo usciti a passeggio.

5)表示「花費」,如:

Ha comprato questa gonna a cinquanta euro.

Non possiamo vendere questa macchina a un prezzo così basso.

6)表示「方式」,如:

Il professore parla sempre ad alta voce in classe.

Loro si riposano a turno.

7)表示「時間」,如:

La lezione comincia sempre alle otto.

Ad agosto andiamo al mare.

8)表示「原因」,如:

A quella vista, mi commossi molto.

A quelle parole, tutti si arrabbiavano.

9)表示「刑罰」,如:

Il delinquente è stato condannato a morte.

Questo funzionario corrotto è stato condannato a dieci anni di carcere.

10)表示「從屬關系」,如:

Questo palazzo appartiene al comune.

11)表示「數量與單位的關系」,如:

Vediamo e film alla settimana.

Il sale costa un euro al chilo.

12)表示「間接賓語」,如:

Posso offrire qualcosa da bere a questi signori?

Il padre ha regalto una bella gonna alla figlia per il suo compleanno.

注意:

一般只有a可以引出間接賓語。

13)表示「動詞不定式」。由於a具有「向某個方向運動」即「向某個方向發展」的含義,因而所引出的不定式往往表示具有繼續向前發展趨勢的動作或所要達到的目的,如:

Vado a perenderlo all』aeroporto.

Quando cominciamo a studiare l』italiano?

Continusiamo a parlare in italiano.

Sta là ad acoltare già da dieci minuti.

14)用於「某些形容詞的後面」,如:

Lui rimane sempre fedele alla sua patria.

L』Università di Pechino è molto vicina al Palazzo d』Estate.

E. 義大利語怎麼說

問題一:好 用義大利語怎麼說

問題二:你好義大利語怎麼說? Ciao-Hi
salve-你好
Buongiorno早上(白天)好
Buon pomeriggio下午好
Buonasera晚上好
附加一個:Buonanotte晚安

問題三:義大利用義大利語怎麼說啊、。 Italia
ls念法都是錯的 2樓的英式念法
4樓說的是義大利人、義大利語的意思
而且念法也不對 用拼音來念的話應該是
yi定第一聲)da(第二聲)li(第三聲)ya(第四聲)nuo(第四聲)
重音在Italiano的「no」(就是nuo的第四聲)上
Italia的念法應該是yi(第一聲)da(第四聲)li(第三聲)ya(第四聲)
重音在Italia的「ta」(就是da的第四聲)上
我是學義大利語的 毋庸置疑!LS的念法真讓人汗

問題四:你叫什麼?義大利語怎麼說? e ti chiami?

問題五:「對不起」用義大利語怎麼說? mi dispiace 是 我很抱歉scusa 對不起scusami 我很對不起 《scusa》對一個你認識的人說《scusi》對一個不認識的人說比較有禮貌(比如:scusi mi puo』 dire che ore sono=對不起,能和我說下現在幾點嗎。- -義大利人不說 「請問」 比較喜歡用 scusi=對不起。scusi ,也可以向一個不認識的道歉,比如街上撞到一個人了,就可以說 scusi。《scusate》 是對一群人說的(比如說開會遲到了就說:scusate per il ritardo=對不起我遲到了)《scusami》我很對不起,像四樓說的一樣《mi dispiace》我很抱歉,(比如說朋友和你說他考試沒考上,你就說:mi dispiace) 對不起 我愛你 : scusa ti amo(對不起 我愛你)scusa ma ti amo 又或者 (對不起 但是我愛你/對不起 可是我愛你)

問題六:經典 用義大利語怎麼說 言:義大利語是官方語言,又是文學語言。除外來詞外,它共有21個字母,每個詞均以母音結尾,每個音節都要求清晰准確地發出,重音大都在倒數第二個音節上,說起來琅琅上口,非常悅耳動聽,恩格斯稱義大利語為音樂語言。
除義大利外,義大利語還是聖馬利諾 和梵蒂岡的官方語言,是瑞士四種正式官方語言之一。由於歷史的原因,不少索馬里人、衣索比亞人、利比亞人、馬爾他人都會講義大利語。在漫長的歷史年代,義大利人漂流世界各地。今天,在美國、加拿大、阿根廷、巴西、澳大利亞、德國、法國、瑞士等國的僑民和義大利人後裔多達5000萬,被稱為「另一個義大利」,如果算上這些人,世界上講義大利語的人數就更為可觀了。
義大利語同法語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語一樣,屬於印歐語系的羅馬語族。義大利語同拉丁文的親緣關系十分明顯。義大利語中的絕大部分詞彙來自拉丁文。然而,它們又是兩種不同的語言。義大利人學習拉丁文像學習其他外國語一樣需要付出辛勤的勞動。沒有認真學習過拉丁語的義大利人,同樣看不懂拉丁人撰寫的經典著作。這同沒有學過古漢語的中國人不能讀懂古文的情況頗為相似。
先前,由於義大利長期處於四分五裂狀態,民族語言的最後形成和普及遇到了重重障礙,只有在19世紀義大利統一以後,隨著交通和市場經濟的發展,特別是現代宣傳手段的出現,以佛羅倫薩方言為基礎的義大利語才真正成為全民族的共同語言

問題七:義大利語,非常感謝,怎麼說 Grazie tantissimo 非常非常感謝
Grazie mile 十分感謝
Grazie molto/tanto 非常感謝
La ringrazio tanto 非常感謝(比較正式的用法)

F. 義大利語翻譯

對於人、對於機器 都一樣說法

ore lavorate 已經工作了的時間數量
ore di fermo 停歇/就是沒有工作了的時間數量
efficienza 工作效力
ore disponibili 可以加班的時間數量
data 日期
disponibilita 空餘的時間(就是說可以提供服務或工作的時間)
over 結束(這個是英語)
totale 總共(的意思,單數詞,沒有說明什麼)
totali 總共 (復數詞)
generico 一般的
microfermate 微型站(不確定)
warm-up 保溫(英語)
setip 或許是 set ip空格 設置 IP
setip
collaudo 檢驗,測試
scarico-carico 卸貨/裝貨、
pausa mensa 午餐休息
allarmi macchina 機器(發出)警報
mancanza CAM 缺少 Cam google 上說沒有凸輪
mancanza utensili 缺少工具
mancanza materiale 缺少材料
mancanza ODL 缺少 ODL
mancanza operatore 缺少員工/工人
manutenzione generica 普通性、一般性維修
mauntenzione da guasto 故障性修理
manutenzione preventica 預防性維修
causalizzazione ore di fermo CL009
Cl 縮寫 causalizzazione ,原因,停止的時間數量, Cl009 應該是代碼

G. 在義大利語中A,IN,DI,DA,SU怎麼用

di指出後面的詞是前面的所屬,或進行某一性質的說明和限定.
la chiave di casa家的鑰匙
la data di nascita出生日期

a指出方向
vado a venezia我去威尼斯

da指來源
vado da beijing我從北京來

in指出時間或空間的地置 (在...中)
vive in italia他在義大利生活

con指伴隨,參與
vado con lui我和他一起去

su在......上的位置
il libro e sul tavolo書在桌子上

per表示目的,原因,經過等
faccio cosi per mio figlio我這樣做是為了我兒子.

tra,fra二個通用,表示處於二種或二種以上之中的狀態
tra il libro e il quaderno c』e una penna書和本子之間是一支筆
前置詞之後還可以跟動詞不定式,組成各種不明確從句,如:
Spero di imparare l』italiano.我希望學會義大利語.
di imparare l』italiano是動詞sperare的不明確賓語從句

簡單來講就是這樣 但你要知道義大利語的介詞使用有非常多的的習慣用法,可以說大多都是習慣用法
與其死摳語法,不如多看例句,慢慢體會,還有根據前面動詞的不同介詞也不同,即使是相同的動詞跟不同的介詞意思也會有所差別
雖然我已經在義大利了,但我用起介詞來還是兩個字:亂用……

H. 義大利語翻譯成中文,急!!

感冒是raffreddore
你太有才了 哈哈這個我整天用所以我知道用 giustificazioni delle assenze 就是為了證明你 為什麼沒來我自己是學校的一個本子叫LIBRETTO PERSONALE 上面要寫你哪天沒來為什麼沒來然後還要家長簽名如果你市為成年的話 其實你不用寫感冒的如果生病就寫MOTIVO DEL SALUTE如果有事情就寫MOTIVO FAMIGLIARE就是家裡有事情的意思
è rimasto assente nei giorni 不好解釋啦 這句話後面應該有一個空格或者一個加一個字然後在一個空格吧 這個是讓你寫哪天沒來 一個空格的話就一下寫完如果兩個就是寫你從哪天到哪天沒來如果只有一天缺席就只填一個

I. 細數義大利語的各種連接詞,掌握好它們,口語寫作都不愁了!

連接詞在語言學中是指那些連接句子成分的詞

它們詞形通常是不變的(有連接詞,連接片語等等)

它們就像橋梁一樣,有邏輯地連接文章的各個句子成分

1. La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:

各種詞性的詞都可以當成連接詞來使用,根據詞性來分類:

Preposizioni 介詞:

es:

Ho pensato di invitarti a pranzo domani.

我想約你明天一起吃午飯。

Congiunzioni 連詞:

ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, nque, perché, se, malgrado che, affinché...

es:

Non ho studiato perché stavo molto male.

我沒學習因為我很難受。

Avverbi e le locuzioni avverbiali 副詞和副詞片語:

così, allora, successivamente, cioè, inoltre...

es:

Penso quindi sono.

我思故我在。

Verbi 動詞 :

es:

Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto!

我們唱了歌,跳了舞,一起吃東西和聊天,反正就是玩得很開心!

Alcune espressioni 一些短語:

da un certo punto di vista 從某一方面來說…

in pratica 實際上…

d'altra parte 另一方面…

in altri termini 換句話說…

per dirla in breve 簡單來說…

come si è detto pocanzi...剛才說到…

es:

La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!

你用這種眼神看著我我很不舒服,換句話來說,我受不了。

2. A seconda del rapporto logico, ossia della funzione con cui uniscono le parti del testo possiamo avere diversi tipi di connettivi:

根據在句子中起的作用,可以把連詞分為:

SPAZIALI 空間連詞

Esprimono rapporti di spazio anche astratti

表示空間上的聯系,可以是抽象的

Dove, lì, là, sopra, sotto, verso, in direzione di, a destra, a sinistra, fino a , all'interno, all'esterno, davanti, dietro, qui...

es:

In Italia si fa colazione con cibi dolci, qui in Austria a colazione si mangiano insaccati e formaggi.

在義大利早餐吃甜的東西,在奧地利這里吃香腸和乳酪。

TEMPORALI 時間連詞

Indicano l'ordine cronologico con cui si uniscono i vari eventi

表明各個事件的時間順序

- Esprimono anteriorità 先,前:

prima, in precedenza, qualche giorno fa, allora, anticamente, una volta, a quei tempi, proprio allora...

es:

Oggi Maria ha i capelli cortissimi, qualche giorno fa li aveva lunghi fino al sedere!

Maria現在的頭發很短,幾天前她的頭發還是長到屁股的。

- Esprimono contemporaneità 同時發生的:

ora, adesso, mentre, nel frattempo, intanto che, a questo punto, in questo momento, in questo istante...

es:

All'inizio non ti potevo proprio vedere, ora, non ti sopporto ancora di più.

一開始我連看都不能看你,現在,更不行了。

- Esprimono posteriorità 後,以後的:

alla fine, successivamente, dopo molto tempo, dopo vario anni, poi, in seguito, quindi

es:

Luca studiò molti anni a Ferrara, poi, si trasferì a Venezia.

Luca在費拉拉學習了很多年,然後搬去了威尼斯。

LOGICO CAUSALI 因果邏輯連詞

Stabiliscono un rapporto di causa, effetto, una successione di eventi

構成因果關系、事件連續發生的關系

- Quando la causa precede l'effetto 原因放在結果之前:

ne deriva che, di conseguenza, quindi, nque, pertanto, perciò, da ciò si dece che, così che

es:

Il riscaldamento si è rotto(原因), pertanto, quest』inverno batteremo i denti dal freddo(結果)!

暖氣壞了,所以,這個冬天我們要受凍了。

- Quando l'effetto precede la causa 結果放在原因之前:

dato che, siccome, poiché, perché, dal momento che...

es:

Quest'inverno batteremo i denti dal freddo(結果), dato che il riscaldamento è rotto(原因).

這個冬天我們要受凍了,因為暖氣壞了。

PRESCRITTIVI 指示性連詞

Indicano in modo rigido l'ordine delle azioni

表明動作發生的順序

Prima di tutto, innanzitutto, in primo luogo, poi, in secondo luogo, in terzo luogo, infine, in sintesi, in conclusione, insomma, nque

es:

Prima di andare in Italia, dobbiamo imparare bene la lingua italiana.

去義大利之前,我們得先學好義大利語。

D'IMPORTANZA 表示重要性的連詞

Specificano l』importanza delle informazioni stabilendo tra le stesse una gerarchia

在眾多信息中指出最重要的一個

In primo luogo, anzitutto, prima di tutto, a questo punto, inoltre, si aggiunga il fatto che, oltre a questo, oltre a ciò, oltre a quanto è stato detto, poi, infine, non ci resta che, e, anche, pure, nello stesso modo, comincerò...

es:

Prima di tutto ti apprezzo, perché sei una persona sincera, oltre a ciò sei simpatico e gentile!

首先我欣賞你,因為你是一個真誠的人,除此之外你還善良親切。

ESPLICATIVI 解釋性連詞

Stabiliscono un rapporto di chiarificazione, introcono una spiegazione

構成一種說明、解釋情況的關系

Cioè, infatti, ad esempio, in altre parole, per quanto riguarda, tra l'altro, in sintesi...

es:

La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!

你用這種眼神看著我我很不舒服,也就是說,我受不了。

AVVERSATIVI 轉折連詞

Stabiliscono un rapporto di opposizione, introcono un』opposizione rispetto a quanto già detto

構成一種與之前所說的話相反的關系

Ma, invece, ciononostante, malgrado ciò, tuttavia, pure, nondimeno, eppure, mentre, al contrario...

es:

Vorrei tanto partire per un lungo viaggio ma non ho nè soldi nè tempo.

我好想來一次長時間的旅行,可是我又沒錢又沒時間。

IPOTETICI 假設連詞

Introcono un'ipotesi

引出一個假設

Se è vero che, ammettendo che, nel caso in cui, partendo dal presupposto che, ipoteticamente, poniamo il caso che...

es:

Ti perdono, ma solo se è vero che mi hai detto la verità!

我會原諒你,只要你對我說的是真話。

CONCLUSIVI 結論連詞

Introcono una parte del discorso che ha la funzione di concluderlo, riassumerlo

引出一段話的總結、概括

Affinché, allo scopo di, allora, perciò, pertanto, quindi, insomma...

es:

Il discorso insomma, non è ancora ben chiaro!

這段講話,總之,講得不是很清楚。

DI SOMIGLIANZA 類似連詞

Stabiliscono un rapporto di analogia tra e parti.

構成兩個句子成分的相似關系

Analogamente, anche, come, mentre...

es:

Analogamente a quanto abbiamo fatto l'anno scorso, anche quest'anno, torneremo a casa a metà settembre.

和去年一樣,今年的9月中旬我們還是會回家。

寫在最後:

其實我覺得,以上連接詞的兩種分類不重要,只是方便大家理解記憶,重要的是在日常生活中能夠准確的、靈活的運用這些連接詞,讓它們來豐富我們的表達,提升我們的意語口語和寫作水平!

J. 請會義大利語的翻譯下...

vuoi 是 volere的第二人稱變化,volere理解成想,所以vuoi就是你想

comprendere是 理解,知道的意思。

perché,就是為什麼,原因的意思。

連起來就是 你想 了解 原因 (嗎)?

閱讀全文

與義大利語原因怎麼說相關的資料

熱點內容
中國人的內衣是怎麼樣的 瀏覽:14
中國哪個橋被禁止拍照 瀏覽:894
比利時義大利哪個贏了 瀏覽:304
伊朗以什麼色的人口為主 瀏覽:348
怎麼能進中國遠洋集團 瀏覽:492
印度人結婚怎麼安排 瀏覽:26
伊朗核武怎麼來的 瀏覽:105
義大利買花怎麼樣 瀏覽:50
科促會與中國電子哪個好 瀏覽:319
現在印尼人對華人什麼態度 瀏覽:542
怎麼查印尼公司的企業代碼 瀏覽:443
印尼虎魚有多少種吃法 瀏覽:136
中國有哪些省有直轄市 瀏覽:977
伊朗沙烏地阿拉伯為什麼發生戰爭 瀏覽:726
岩板餐桌黑色和義大利灰哪個好看 瀏覽:430
英國一件代發運費多少 瀏覽:978
通心義大利面炒麵怎麼做 瀏覽:537
印度春卷皮怎麼做 瀏覽:17
哪個國家喝中國的白酒 瀏覽:583
伊朗洪水到底有多少 瀏覽:36