① 雨 用義大利語怎麼講
PIOVE或PIOGGIA都可以
一般都是用PIOGGIA 因為比較准確
PIOVE也可以說是雨 也可以說是 下雨的意思
② 義大利語的常用語
1、 Come va?怎麼樣啦?
用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好運!
用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用來祝福即將啟程的人一帆風順。
4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。
意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。
5、A dopo!待會兒見!
就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。
③ 義大利語翻譯
書面的翻譯就是大家說的buon compleanno,但是實際上生活中義大利人都說tanti auguri!那位仁兄說得很對,tanti auguri a te!因為在義大利的生日歌里,大家唱得祝你生日快樂,他們唱的就是tanti auguri a te!
義大利人在做一件事情前,或結束時,與人分別時都會說一些小祝福的話,但是翻譯成中文就沒什麼文采了,他們在祝福一件事時會加上buono或它的斷音形式,陰陽形式。(不知道你是不是學習義大利語的,所以我也不知道我這么說你能不能理解)
對別人很真誠的祝福就是auguri!
祝好運,BUONA FORTUNA!
祝福學習好,BUONO STUDIO!
在吃飯前祝福別人好胃口(可能你會覺得有點怪怪的感覺,可是他們義大利人就是什麼都要祝福一下,上次吃飯前竟然還有一個人祝我有個好胃,多吃點!)BUON APPETITO!
祝福工作順利,BUON LAVORO!
祝福考試成功比較奇怪,是IN BOCCA AL LUPO!書面直譯就是在狼的嘴裡,被祝福的,也就是要考試的人要回答說CREPI!就是把它(狼)殺死!表示會努力考試成功。
義大利人什麼都祝福,簡單一點說就是在你要祝福的東西前加上buono(或buona)的單復,陰陽,斷音,省音的變位就可以了。具體是怎樣,我就不在這里細說了,如果你是學習義大利語的,就會很容易明白了。
例如,你想說祝福別人這個星期過得愉快,就可以說是BUONA SETTIMANA!如果說是周末愉快,就是BUON WEEKEND! 義大利人周末也經常說weekend ,只不過是義大利語的發音。
也不知這些對你來說有沒有大的用處,希望能幫上你的忙。
④ 阿芙佳朵英文
阿芙佳朵英文Affogato。
阿芙佳朵是以蒸餾咖啡為主料的飲品。
原料:香草冰淇淋120g,蒸餾咖啡1勺。
製作:用冰淇淋勺子(Scoop)在杯中放入冰淇淋,然後把蒸餾咖啡均勻地灑在冰淇淋上。可用巧克力等來做裝飾。
Affogato(Affogato,義大利語「淹沒」)是一種近乎甜點的飲料,一杯Affogato包括杯底的義大利濃縮咖啡和覆蓋在上面的香草冰激凌,為了增加甜味和促進口感,常會向裡面加入焦糖糖漿。
在盛夏中的一天,一位叫Ice Cream的美女偶遇到了一個叫Espresso高大猛男,Ice Cream美麗、清純,Espresso熱情奔放,Ice Cream的清純完全融化在了Espresso的熱情中,這就是我們的Affogato。
Affogato是義大利語,意思是drowned,即為浸透,淹沒之意。這是一款傳統的義大利咖啡味飲料,一般就是一個gelato球(軟質冰激凌),加上一份意式咖啡,或者是一杯Amaretto(義大利的一種甜味烈酒)。
⑤ 義大利語翻譯
ti sento - i feel you (by matia bazar) 我感覺到了你
La parola non ha - The word has'n got沒有這個詞
ne' sapore ne' idea - either taste or idea要麼品嘗或思考
ma e occhi invadenti - but two intruding eyes但是兩者闖入視線
petali d'orchidea, - orchid's petals蘭花的花瓣
se non ha anima. - if it has no soul如果沒有靈魂
Ti sento - I feel you我感覺到了你
Bazar Matia
la musica si muove appena, - music just starts moving音樂開始飛揚
ma e' un mondo che mi scoppia dentro - but it's a world that blows up inside但這是一個爆炸的世界
un brivido lungo la schiena - a shiver along the back沿著背部一陣戰栗
un colpo che fa piano centro - a shot that slowly hits its target一槍慢慢擊中目標
mi ami o no. - Do you love me or not?你愛不愛我
Che mi resta di te - What remains of you你還有什麼
della mia poesia - of my poetry我的詩歌
mentre l'ombra del sonno - while the sleep's shadow當睡眠的陰影
lenta scivola via - slow slides away緩慢的滑動而去
se non ha anima. - if it has no soul如果沒有靈魂
bellissima statua sommersa, - beautiful submerged statue (you)美麗的淹沒的雕像(你)
seti sdraiati impacciati - (we) sitting, lying down, awkward(我們)坐著、躺著、尷尬著
Ti sento - I feel you
Atlantide isola persa - Atlantis, lost island遺失的島嶼,亞特蘭提斯
amanti soltanto accennati - lovers just sketched勾勒著情人的輪廓
mi ami o no. Do you love me or not?你愛不愛我
Ti sento - I feel you
deserto lontano miraggio - desert, far away mirage沙漠,遙遠幻影的地方
la sabbia che vuole accecarmi - the sand that wants to blind me沙塵使我迷失
nell'aria un amore selvaggio - in the air a wild love在空氣中狂野的愛
vorrei incontrarti - I want to meet you我想要見你
mi ami o no - Do you love me or not?你愛不愛我