1. 學習美聲的都怎麼唱義大利語的歌曲啊義大利語都是現學的嗎
學美聲唱義大利語,就和學民族唱法的唱中文的一樣道理。美聲是起源於義大利的,所以義大利歌劇都是美聲唱法,既然是義大利歌劇就肯定是義大利語啦。民族唱法也是一樣道理,所以唱中文。還有義大利的民歌也是用來練習的嘛,當然是義大利語啦。但是練美聲也不完全是義大利語的歌曲啊,還有其他國家的語言,例如莫扎特的歌劇唐璜裡面的復仇的火焰在我心中燃燒就是德語的,還有很多前蘇聯的俄語歌曲也是美聲的,現在很多前蘇聯歌曲都有中文版的,所以也唱中文。
2. 尤其是美聲唱法,義大利歌劇的種類 比如約德爾唱法、詠嘆調之類的 具體一點兒,舉例幾首其中著名曲目
你好
約德爾唱法起源於阿爾卑斯山,這種唱法比較著名的就是《音樂之聲》裡面的《孤獨的牧羊人》了
詠嘆調你可以聽聽莫扎特 的《費加羅的婚禮》,其中《再不要去做情郎》<Non piu andrai>、《你們可知道什麼是愛情》、《何處尋覓那美妙的好時光》都是非常著名的詠嘆調
3. 義大利聲樂專業留學特色有哪些
義大利的聲樂主要課程:義大利語、發聲技巧訓練、樂理、視唱練耳、和聲、作品分析、音樂史等。
義大利的聲樂教學並無特殊之處,也是先練聲,後唱作品。然而他們的耳朵對聲音的審美與我們想像中的聲音效果有著根本的不同。他們並沒有科研出什麼新招,依舊是按部就班的訓練,做的每條發聲練習也並不復雜。
在學習了一段時間後,學生會發現自己的聲音輕松靈活了,尤其是在換聲區的地方簡單容易了。這一變化統統跟義大利老師的耳朵對聲音敏感的判斷,和要求發聲的精準尺度有關系。
澳際教育介紹,學習聲樂起步時,老師的指導作用是非常重要的,幫助你認識自己的聲種類型,確定聲部,用正確的訓練手段使你的歌唱肌肉,呼吸狀態一開始就建立在一個健康發展的基礎上。在音樂學院的學習訓練中,能樹立起正確的聲音觀念,不走彎路,便是義大利音樂學院聲樂教育最根本的目的。
聲樂專業就業前景
由於義大利的聲樂教育被國際所認可,因此學生的就業選擇也較為寬泛,如歌舞劇院、交響樂團、合唱團、唱片公司或從事聲樂教育等。
佛羅倫薩音樂學院
四世紀佛羅倫薩以其輝煌的藝術聞名於整個歐洲。當時隨著城市一種新的音樂劇的盛行,出現了私人的音樂學校,教授聲韻和詞律。作為公共教育的音樂學院,可以追溯到1811年間美術學院中的音樂教育部分,當時有音樂,吟誦兩個班級,教師針對不同的專業涉及的聲樂,鋼琴,小提琴,朗誦和舞台美術進行教學。1849年8月16日佛羅倫薩大公,國王Pietro
Leopardo的法令,使她成了用著名的歌劇作家Giovanni Pacini命名的附屬於美術學院的音樂學校。
1960年義大利國王埃曼紐二世的法令,使她冠名為「佛羅倫薩皇家音樂學院」,並脫離了美術學院的管理。其院長是佛羅倫薩極負盛名的音樂家。1910年學院以誕生在佛羅倫薩的音樂大師Luigi
Cherubini 命名。從1849年至今,佛羅倫薩音樂學院編排了無數的曲目,為歐洲各大劇院培養了眾多的音樂家和歌唱家。 ,今天以音樂大師Luigi
Cherubini 命名的佛羅倫薩音樂學院座落在市中心學院畫廊旁的廣場上,另外新增加的校址在Via Clemente Rebora, 4 號。
那不勒斯音樂學院
那不勒斯音樂學院是以16世紀那不勒斯最窮困地區的四所孤兒院為基礎建立的,學院誕生於1862年。學校可以安排住宿。學校內設有食堂,可提供餐飲。
學校設有圖書館,備有各種期刊、雜志和書籍。同時還有設備齊全的計算機室以及研究室。同時學校的圖書館,有著許多重要人物的簽名、手稿以及珍貴的印刷品特別是18世紀那不勒斯的音樂都在此保存著。
威尼斯音樂學院
威尼斯音樂學院學校原名馬爾切洛音樂學院,建立於1877年,後更名為威尼斯本納蒂托.馬爾切洛音樂學院。該學院位於義大利威尼託大區的著名城市威尼斯,是一所魅力十足的高等音樂學院。
4. 科學發音之義大利語的准確發音技巧
作為一個義大利歌劇家,義大利語的發音是一定要牢牢掌握的,下面是我為大家整理的科學發音之義大利語的准確發音技巧,希望對大家有用。
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同國家的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其“字正”大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;“腔圓”是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就“圓”。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
歌唱的狀態,通常比喻為“打哈欠”的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母“a、e、i、o、u”時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生“u”母音發得較好,就應從“u”母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟·孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
五個母音在作品中可分為“大母音和“小”母音的練習。 “大” 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。“小”母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 “小“母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
義大利語的輔音有 22 個, 它們是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以漢語為母語的歌唱者發聲時的難點 ,在於很多具有發音特點的因素,都是從輔音的語音運動形態中體現出來的。例如義大利語中單、雙輔音“caro親愛的”———“carro 車”;“sete 渴”———“sette 七”等的區別, 平時雙輔音只是強度在時值上較單輔音稍大、稍長,不仔細聽辨區別很微小,而在歌唱中雙輔音則要適度誇大這種強度和時值,才可達到唱腔所需要的節奏感和韻律感,甚至在故事情節、人物性格需要時將雙輔音唱成三輔音、五輔音都很有必要。 很多學生的義大利語吐字重音不對,單、雙輔音和清、濁輔音不分,常常令聽眾對唱詞模糊或產生歧義。為此,通過分層次的科學訓練方法,來仔細研習義大利語輔音的發音,將為學生准確把握歌唱中義大利語的語音特色與韻味奠定良好的基礎。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如“b—p,d—t” 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線“—”不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素———母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
任何事物的發展都有一個由量變到質變的過程,學習演唱義大利語歌曲也不例外。當學生對義大利語語音的訓練進行到相對穩定的程度後,唯有通過大量演唱不同時期、不同風格的義大利語作品,才能在實踐中深入了解義大利語語音上的特點和吐字、行腔上的特色, 在演唱時才能保證既有鮮明的語言風格,又不影響歌唱技巧的發揮。 例如,很多學生演唱的義大利語作品量少、涉及面窄,只會其一,不會其二,幾首詠嘆調尚可對付, 而當參加一些國際性聲樂比賽,特別是要求演唱不同時期、不同風格的作品時,學生的語音缺陷就會暴露出來,影響到歌唱技巧的發揮。 或者參加歌劇院歌劇角色的選拔,即便其中兩、三首詠嘆調演唱語音方面無可挑剔,但在喧敘調、對白部分都會出現語音方面的問題,影響對作品人物性格的刻畫、音樂的表現。 在義大利語作品的演唱中如何做到游刃有餘,以下幾方面策略可作為重要參考。
現有的聲樂教材中建議選用 《義大利歌曲 108首》(上、下冊,選編內容大都為古典詠嘆調),該教材中收錄了歐洲 16~18 世紀時期的義大利作曲家維瓦爾第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,內容包含了古典歌劇作品、宗教音樂、古典藝術歌曲等,例如《你
發火,就愛生氣》《圍繞著我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。這些聲樂作品音域跨度不大,主要在中聲區,歌詞簡潔,篇幅短小(篇幅較長者,歌詞大多重復出現),適用於任何聲音類型。一個音符只對應一個義大利語音節的發音,語言與音樂融成一體,較為有利於初學者的語音訓練。
室內樂作品又稱為“義大利古典藝術歌曲”。 19~20 世紀義大利作曲家 ,如貝里尼 、羅西尼 、普契尼等人所寫的室內樂作品集也是針對初學者的義大利語語音訓練的重要聲樂教材。 國內的教材中建議選用《貝里尼藝術歌曲集》《羅西尼藝術歌曲選》等教材。這些義大利藝術歌曲集分別包括不同風格的作品,其涵蓋的程度由淺入深,是很好的演唱曲集。 歌詞部分多為詩化的語言,措辭華麗,行文流暢,情緒上包括活潑、浪漫、哀怨及不過分的戲劇性等。 在原文的歌詞上,有男女兩性的區別,但在傳統的習慣上是男女均可演唱,並可依個人的音域做適度的移調,故而除了男、女高音可演唱外,尚適用於男、女中音。 不同聲部的美聲初學者均可在這類作品中強化自己的語言駕馭能力。
作為獨唱作品,歌劇作品中分為喧敘調和詠嘆調兩個部分。 對以漢語為母語的聲樂學生來說,義大利歌劇作品的喧敘調演唱在語音上的難度大大超過了詠嘆調, 因為喧敘調中往往有密集而繁瑣的詞彙,在一個音符下堆積2~3 個義大利語音節的發音現象都屬常見,甚至有的篇幅冗長,人物角色多半時間都在演唱喧敘調部分。典型的代表作是奧地利作曲家莫扎特創作的義大利歌劇《費加羅的婚禮》《唐璜》等。例如《費加羅的婚禮 》中的女主角蘇珊娜 (女高音 )在全劇中只有一首詠嘆調,除少量重唱外,大量篇幅都是詞彙堆積如山的喧敘調。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果學生沒有扎實的義大利語語音功底,就很難勝任此類劇目中的角色。 上述兩部歌劇的喧敘調部分,對學生提高語音訓練有很大的幫助。歌劇作品中詠嘆調相對用詞少,語速慢,更有一些花腔女高音的歌劇詠嘆調中幾個長串的樂句只有一個“ah”字;或單詞里的一個音節與之對應;或在一首詠嘆調里相同的歌詞反復出現,如羅西尼的《塞爾維亞的理發師》中的女主角羅西娜(女中音)的詠嘆調《我聽到美妙的歌聲 》。 詠嘆調在語音的工作量上相比於喧敘調要少,但是義大利語語音的風格特徵在二者中都體現得淋漓盡致。 歌劇中的人物性格、故事情節、戲劇沖突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中對義大利語語音吐字、行腔運用和語言風格的把握表現出來的。 在此,筆者認為中、高級階段的學生,介入歌劇作 品 的 語 音 訓 練 是 非 常 必 要 的 一 個 學 習 環 節 。
義大利民歌在中國最為著名和廣為流傳的是義大利南部地區的那波里民歌,
因其優越的地理氣候等條件,當地的人民性格開朗、熱情大方,反映到民歌當中總給人一種優美抒情、熱烈奔放的音樂風格,如歌曲《我的太陽》《桑塔露琪亞》《重歸蘇蓮托》等。 旋律優美的義大利民歌作為美聲教學的教材,對初學者在義大利語音訓練方面有較大的難度。 歌詞部分均為義大利南部方言,其發音規則與聲樂學生所掌握的標准義大利語發音相去甚遠, 易對初學者造成干擾, 例如 《我的太陽》 中第一樂句歌詞原文為“Chebella cosa”, 劃橫線的單詞 “cosa” 中的 “s”, 按照標準的義大利語發音規則是在兩個母音“o”和“a”之間,應發濁輔音的 “s”, 而在那波里方言里卻發清輔音的“s”。 很多著名的歌唱家在演唱這首歌曲時都是遵循了當地方言的發音特點,以保證原汁原味。 初學者若不了解這一情況就易造成混淆。 其次,歌詞部分段落較多,詞彙量增加,從語言到語法都具有濃重的方言色彩,在已熟練掌握義大利語語音全部發音規則的基礎上仍會有很多單詞或音無法拼讀,甚至連寫法都陌生。 如歌曲《重歸蘇蓮托》的歌詞部分共兩個段落,每段內容都不同,其中大量的方言和單詞,都是要經過單獨學習才能掌握好的。 而對於一些標准義大利語語音基礎薄弱的初學者來說, 一定要慎選此類作品。 中、高級學習階段的學生也應在教師的指導下學習個別方言的發音,以掌握其風格特點便於在演唱中充分表現義大利民歌的音樂特色。
用義大利語演唱作品是美聲教學中的重要內容,所佔比重較大。 尤其在初級階段的學習中,學生就已經開始使用大量的義大利語來演唱作品。 而歌劇的演唱對學生來講是最難攻克的難關,也是學生追求的一個至高點。 歌劇中眾多經典的優秀作品很多都是義大利語作品。 演唱義大利語作品,正確發音是十分重要的第一步。 只有正確發音,才能讓聽眾明白自己在唱什麼,音樂表達了什麼。
5. 義大利歌劇 彈舌音怎麼唱
大舌顫音
具體步驟是:
1.先學會舌尖上齒顫音。這個比較簡單。舌頭輕抵上齒,想辦法把舌頭吹顫。如果不行,不斷調整舌頭的位置、抵住上齒的力度,最後總能顫起來的。
2.練熟舌尖上齒顫音。此時可以不在乎發音的力量:如果你覺得要很大勁才能吹動,吐沫四濺,那也沒事。只要練熟就行了。
3.一邊發舌尖上齒顫音,一邊試著翹起舌頭,不要讓舌頭停止顫動。這時你發的就是人類語言中常見的大舌顫音了。
4.盡量減短舌尖上齒顫音的發音時間,盡快讓舌頭翹起來。最後,你會發現你發出的音是變成了"drrrrrrrrrrr"
5.練熟之後,設法拜託前面的d.至此,大舌顫音就完全練成了。
6.嘗試在吐氣力度盡量小的情況下發出大舌顫音。
受 Altar 君的啟發,我也琢磨出了個土辦法。
1,先體會一下將雙唇閉合吹氣使兩腮鼓脹的感覺。
2,將雙唇微微分開,繼續吹氣,保持兩腮的鼓脹,注意不要刻意把嘴唇撮圓
3,將舌尖(不要刻意翹起)自然地緩緩地貼近齒齦,當舌頭跟齒齦接觸的一剎會自然地顫動起來。
4,熟練後,逐漸把嘴唇張開,將對氣流的控制移交個舌尖。
要點:1,整個過程中一定要保持吹氣的力度2,在舌尖顫動起來之前一定要保持住嘴唇對氣流的控制。3在舌尖開始顫動之後也不要馬上將嘴唇松開,多體會體會顫動的感覺,待熟練後再試著不倚助嘴唇而由舌尖獨立發音。
6. 打算去義大利留學,想了解聲樂和室內樂的區別是什麼
解聲樂和室內樂的區別是:
1、聲樂就是我們翻譯過來的美聲唱法----bel canto(美好的歌唱)。一般學習演唱的面比較廣,演唱歌劇中的宣敘調,詠嘆調,以及重要時期的藝術歌曲等等。比如古典主義時期,浪漫主義時期的歌劇作品以及藝術歌曲。聲樂歌劇方向學習的內容全部圍繞歌劇來學習,從開始選擇一部歌劇,到舞台表演,歌詞的糾正,怎樣更正確的演唱宣敘調,歌劇與劇院的歷史等等。
2、室內樂也被稱為巴洛克演唱專業,主要演唱巴洛克時期的音樂以及時期之前的作品。而這個時期的主要作曲家有巴赫,亨德爾,維瓦爾第,蒙特威爾第等,所以演唱這些作曲家的作品為主。巴洛克時期的音樂有著很強的宗教色彩,一般在教堂演唱。而室內樂聲樂學習的內容是義大利的藝術歌曲(不在整體歌劇篇章,獨立的曲子),而藝術歌曲是沒有宣敘調,歷史方向學習的也更偏向於音樂史,對歌曲的處理和演唱方式與歌劇方向是迥然不同。【點擊免費義大利院校教授專業評估】
想要了解更多關於義大利留學的相關信息,推薦選擇意優教育。意優教育擁有長期的對意留學教學及服務經驗,老師全部是由義大利留學歸來,了解同學們去義大利剛入境遇到的種種的不適應問題,對義大利情況非常清楚;意優教育將陪學生一起去義大利,全程陪同,直至大家在義大利處理完語言學校入學。入學期間幫大家安排住宿,生活品采購,辦理相關證件,銀行卡,電話卡等等,確保每一位同學的順利進入義大利學習。【點擊免費定製義大利留學規劃方案,助力你上名校】
7. 你是學歌劇的么學歌劇義大利語是絕對要學的么
歌劇中絕大部分的語言都是義大利語,其次還有法語、德語、俄語等很多語言,很多藝術歌曲還有捷克語之類的。其實對於初學者來說,一開始需要學習的是義大利語語音,就是學習看到一個單詞應該怎麼讀。所有語言都和國際音標相連,所以學習起來不是很費力。如果您想更好的表達自己的作品,會讀了,還要明白每一個字的意思,然後翻譯成中文的意思。初期選擇這樣的方法就好,久而久之,即便你不專門去學習義大利語,您也會明白很多詞的意思了。祝您成功