A. 義大利語的常用語
1、 Come va?怎麼樣啦?
用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好運!
用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用來祝福即將啟程的人一帆風順。
4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。
意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。
5、A dopo!待會兒見!
就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。
B. 義大利語高手進~~~!!
IL RAMARRO CON TRE ERRE
Testo: G. Fasano–G. Grottoli-A. Vaschetti
Musica: G. Fasano–G. Grottoli–A. Vaschetti
C:Questa storia è pazzesca
Quasi grottesca, vi piacerà
E』 successa davvero
Quello che dice è la verità
Dai, dai comincia, dai, dai comincia.
S:Mamma mamma cosa è capitato
Non si vede più la TV
Mmma mamma io non sono stato
Non mi sono mica sposta…to
Posso sapere adesso come si fa?
C』è il mio programma preferito!
C:E』 cominciato già!
S:Mamma mamma ma dove è finito
Presto presto chiama papà!
Che c』è il ra…marro l』ispettore tutto
sauro, strabizzarro con tre erre
C:Ramarro con tre erre
S:Arriva in punta di zampette con la lente
E l』impermeabilino verde
C:Ramarro con tre erre
S: Corre sui muri, sui pendii più rocciosi
Non gli fa paura niente
E』 autotermoregolato da energia solare presa in quantità!
C: Questa storia è pazzesca
Ma adesso il bello arriverà
S: Ra ra ramarro
C: C』è un problema all』antenna
Oh che sfortuna, come si fa?
Dai, dai continua! Dai, dai continua!
S:Uffa mamma, pà non c』 è riuscito
Vieni vieni provaci tu
Ha urlato ed è scappato
Mi è sembrato un po』 spaventa…to C: Oh!
Posso sapere che cos』è che non va?
Perché ridete a crepapelle?
C: Ah ah ah ah ah!
Mamma mamma cosa è capitato
Fate ridere pure me!
C: C』era un ramarro dietro la televisione
Un ramarro veramente.
Però non era l』ispettore del cartone
Sarà stato un suo parente
S: E a mio papà che è molto schizzinoso
Ancora un po』 gli prende un accidente
Perché è un fifone con e effe
Cosa posso fare, soffrirà di stress!
C: Di stress, di stress!
S: Mentre il ramarro come tutti gli animali
Vuole vivere tranquillo
C: Ramarro con tre erre
S: Non c』è bisogno di strillare a squarciagola!
Non è mica un coccodrillo!
C: Ramarro con tre erre
S: Probabilmente dai cespugli del giardino
Lui per inseguire un grillo
Si è ritrovato ingarbugliato in mezzo ai fili
Dietro la TV!
Dietro la TV!
C: C』era un ramarro dietro la televisione
Un ramarro veramente.
Però non era l』ispettore del cartone
Sarà stato un suo parente
S: Così ogni tanto quando ho voglia di guardare
Un bel ramarro intelligente
C: Molto intelligente
Lo cerco fuori lì in giardino e finalmente
Lascio spenta la TV!
C: Lascio spenta la TV!
S+C: Questa è la storia del ramarro con tre erre
S: Esci, cercalo anche tu!
C: Questa storia è pazzesca
Quasi grottesca, finisce qui
S: Ra ra ramarro
C: E』 successa davvero
Quello che dice è la verità
S: Ra ra ramarro!
C: RRR…
希望你滿意~不過我可不是高手~呵呵
C. 雨 嵐 霧 雲 晴 雷 用義大利語怎麼講
雨=pioggia 皮哦家
風=vento 問托
霧=nebbia 呢比阿
雲=nuvola 怒我啦
晴=sole(也是太陽的意思) (搜雷)
雷=tuono 托諾
還有 2樓的 aquazzone好像是暴雨的意思
D. 請問義大利語怎麼說
比如:人生苦短。
義大利語可以說成是:La vita è troppo corta。
E. 地雷用義大利語怎麼說是什麼電影
地雷用義大利語怎麼說是電影《義大利式戰爭》里的片段,電影一開頭有兩個大兵去執行任務,只有20分鍾時間,然後一個一不小心踩到了地雷,正在這時一個當地婦女,其中一個士兵想要告訴這地方有地雷,但是不知道怎麼用義大利語形容,所以問了旁邊的士兵地雷用義大利語怎麼說
F. 義大利語里各種顏色怎麼說
(一)bianco 白
白色是清純、純潔、神聖的象徵。現代社會把白色服裝視為高品位的審美象徵。白色飄溢著不容妥脅,難以侵犯的氣韻。
(二)nero 黑
在西方文化中,黑色一般代表貶義,如:黑色的日子,表示凄慘、悲傷、憂愁的日子,像黑色的星期五
(三)rosso 紅
紅色代表著積極樂觀,情緒波動大起大落;真誠主動,開玩笑不分場合;善於表達, 疏於兌現承諾;富有感染力, 這山望著那山高。性格色彩中代表積極、主動、開放、熱情、樂於與人交往的性格。
(四)giallo 黃
黃色代表著性格上的歡快,是正能量的顏色,也代表光輝和希望
(五)grigio 灰
灰色是高雅的,高雅灰,但卻很少有人喜歡,因為它顯得太陰沉,太過悲傷。喜歡灰色的人通常是舉止得體,知識豐富,卻又內向缺少勇氣的人。
(六)viola 紫
紫色的象徵意義 紫色代表高貴,常成為貴族所愛用的顏色。 紫色在基督教中,代表的意義是哀傷。 紫色也代表膽識與勇氣。
(七)blu 深藍
藍色的朴實、內向性格,常為那些性格活躍、具有較強擴張力的色彩,提供一個深遠、廣埔、平靜的空間,成為襯托活躍色彩的友善而謙虛的朋友。
義大利顏色表現的主要的含義:
(1)綠色 = 民族的希望
(2)紅色 = 耶穌的仁慈
(3)白色 = 國家的信念
以食物代表為:
(1)綠色 = 羅勒
(2)紅色 = 番茄
(3)白色 = 莫扎瑞拉起士
其標志也表示為三個王國統一的義大利王國以及獨立的義大利民族。
(1)綠色=米蘭公國的旗幟,其圖象為綠底加雙頭蛇標志。
(1)白色=西西里王國,其圖象為白底加西西里三曲腿標志。
(1)紅色=威尼斯城邦,其圖象為紅底加聖馬可獅標志。