㈠ 義大利的詩人
誇西莫多(1901-1968)義大利詩人。
簡介:
生於西西里島的文化古城錫臘庫札,誇西莫多與蒙塔萊、翁加雷蒂並稱為當代義大利最傑出的詩人,是「隱逸派」詩歌的重要代表。早在1916年就開始發表抒情詩。1930年,第一部詩集《水與土》的問世,使他一舉成名。此後,他陸續發表了詩集《消逝的笛音》(1932)、《厄拉托與阿波羅》(1936)、《瞬息間是夜晚》(1941)。這一時期的詩作鮮明地體現了隱逸派詩歌的特徵。詩人對童年的追憶,對故鄉西西里的懷念,對母親和戀人的情思,無不以富於古典美的和諧韻律和微妙而明晰的意象訴之於詩...
代表作:
雨灑落過來了
[義大利] 誇西莫多
雨向著我們灑落過來了,
掃擊靜靜的天空。
燕子掠著倫巴第湖面上
慘白的雨點飛翔,
像海鷗追逐遊玩的小魚;
從菜園那邊飄來乾草的清香。
又一個虛度的年華,
沒有一聲悲嘆,沒有一聲笑語
擊碎時光的鎖鏈。
一條空曠的拱廊
[義大利] 誇西莫多
隨著煙的咆哮,黃昏落下
落在大地的碎塊上,貓頭鷹
敲著「突」的聲音,僅僅發出
寂靜。而遼遠,黑暗的島嶼
撞碎著海,撞擊著沙灘
夜入侵了海螺的殼。你
度量著未來,開始
已經過去,分離——隨著緩慢的
破裂——現在不在的一段時光。
當大海的泡沫卷繞起石頭,
你失去的那冷淡的
從毀滅中流出的感覺。
而死亡死去,它不懂得
貓頭鷹未唱出的歌,它想要
獵取愛情,繼續
一條空曠的拱廊,揭示著
它的孤獨。某人將要來。
沈睿譯
歡欣的模仿
[義大利] 誇西莫多
樹林使黃昏
更象被遺棄的地方,
你無精打采地
最後的腳步已經消失,
就象花朵很少長在
菩提樹上,這是命運。
你追尋情感的動機
追尋你生命中沉默的經驗。
鏡中,時代對我顯示
不同的運氣。如今
美閃在別人的臉上,
我已經失去每一個
不該失去的事物
甚至在這殘余的聲音中
歡欣也是模仿
趙小克 譯
㈡ 被譽為16世紀義大利最美抒情詩的作品是什麼
十六世紀義大利最美的抒情詩(柏拉圖式的愛戀)_正文:
由你的慧眼
我看到為我的盲目不能看到的光明
你的足助我但荷重負
為我疲憊的足所不能支撐的
由你的精神
我感到往天上飛升
我的意志完全包括在你的意志中
我的思想再你的心中形成
我的言語在你喘息中吐露
孤獨的時候
我如月亮一般
只有在太陽照射它時才能見到
㈢ 關於義大利的詩句
莎士比亞十四行詩,為義大利文sonetto,英文十四行詩、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。莎士比亞的十四行詩形式整齊,音韻優美,以歌頌愛情,表現人文主義思想為主要內容。在他筆下的十四行詩,每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,後一部分由兩段三行詩組成,即按四、四、三、三編排。每行詩句11個章節,通常用抑揚格。
多少個夜晚
我聽到大海的輕波細浪
拍打柔和的海灘
抒發出一陣陣溫情的輕聲軟語---------誇西莫多的詩歌
Se non ci fosse Alex non ci sarebbe la Juve. --Moggi
如果沒有阿萊克斯,也就沒有尤文。 --莫吉
Sono orgoglioso di essere juventino. --Del Piero
作為一名尤文人我很驕傲。 --德爾·皮耶羅
Nonostante le difficoltà il mio cuore per te sempre batterà. --Juventini allo stadio
困難再多,我的心永遠為你跳動。 --看台上的尤文球迷(09-10賽季尾聲階段)
世界上有幾個國家可以像義大利那樣如此華麗典雅又如此時尚動感?中年婦女穿著Missoni彩條衫,坐在路邊悠閑地喝著全世界最正宗的espresso;年輕女孩子踩著Tod's平底鞋,開著敞蓬 HYPERLINK ferrari跑車一陣風似地馳過有六百多年歷史的米蘭廣場;深巷裡年邁的工匠叮叮當當地敲打出米蘭秀台上最耀眼的小牛皮靴;就連街上巡邏的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。
義大利人的時尚優越感來自血液和思維,對設計和工藝的認真執著幾乎到了不可一世的地步。 法國的莫里哀曾提出吃是為了活著還是活著是為了吃的問題,而義大利人卻信奉一頓晚餐不比一首好詩價值更低的真理。
義大利美食的一端如同自己的文化,高貴、典雅、獨特,另一端又以親切平和的姿態努力向全世界平民的餐桌進發。幸與不幸的是,義大利的美食文化常常遭入鄉隨俗地改寫,歷史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐館里的掛面頂著番茄醬,或是必勝客里被裝點得面目全非的Pizza,不過也正是這些成就了義大利美食的全球知名度。
單是古羅馬文化和文藝復興這兩件瑰寶,達•芬奇、米開朗基羅和拉斐爾的大名及作品[很多不具備掃盲級藝術常識的人還是少裝樣的好] 就夠得上令全世界瘋狂崇拜了,甚至全世界都在隨口引用著「條條大路通羅馬」、「羅馬不是一夜建成」這些深入人心的硬道理。 愛上義大利,就像愛上一個優美雍容深邃的氣質男人。
義大利語詩歌:《致最後一個地球人》Letizia Leone guerra: il fumo arrivò dal mare
negli occhi bruciati dei pesci polari
(anche le madri avevano unghie annerite)
come luminescenti scaglie marine orlate
di petrolio.
Ogni cosa si scambiò il posto:
pesci a galleggiare
uranio nell'aria
ossigeno e cielo in una pancia di terra:
fu guerra.
Vani furono i segni:
gli sguardi turpi scioglievano la salute
ad ogni frutto,
ogni pasto lasciava ceneri calde su un paesaggio muto: e tutto
fu mangiato,
lacerata con rumore ogni montagna
fino a fare del cielo un covo di nodi. Ferita allargata.
Spirito dell'uomo sapiente
ti sei inferto un funerale ( su questo pianeta
che ha ricucito i suoi opposti azzurri e ti ha ingoiato)
Spirito dell'uomo, occhio avido,
spia ora quel ricordo, era un colore,
Celeste, vivo gonfio d'aria di profumo di vento.
Mai ne avrai abbastanza
occhio bruciato
di quel colore che era vero!
戰罷!煙從海上來
進了極地魚燒焦的眼
(魚媽媽的鱗甲也薰黑)
就像海灘上發光的魚鱗
鑲著石油的邊。
萬物都移了位:
魚兒漂浮
鈾入空氣
氧氣和天空進了地球肚
戰罷!
戰痕摧爾心
丑景毀爾體
萬果亦不免,
每飯熱灰遺,死寂天地:一切
皆遭吞噬,
雜訊撕碎了群山
直到那天空布滿瘡。大大的傷口。
智人偉才
帶你到全體地球人的葬禮
此時的地球,縫合了自己的藍頂並貪婪地吞下你)
人的才、貪的眼,
現夷平了那曾帶種顏色的記憶,
天藍,在馥郁之風中猛脹
你絕不會再有
燒焦的眼
可嘆它曾是黑的色!
《送杜少府之任蜀州》 王勃 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 李白 《白雪歌送武判官歸京》 岑參 《送元二使安西》《送孟浩然之廣陵》《送友人》《渡荊門送別》《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》 王維 、《夜雨寄北》李商隱、《芙蓉樓送辛漸》 王昌齡 《贈汪倫》 李白 《別董大》高適 《送別 》王之渙 《賦得古原草送別》白居易等等 下附詩文 別董大(唐·高適) 千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 送元二使安西(唐代·王維) 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。 送朱大入秦(唐代·孟浩然) 遊人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈,平生一片心。 芙蓉樓送辛漸(唐代·王昌齡) 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 送友人 (唐。
李白) 青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。揮手從茲去,蕭蕭班馬鳴。
餞別王十一南遊(唐 劉長卿) 里君煙水闊,揮手淚沾巾。 飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。誰見汀洲上,相思愁白蘋。
送友人(唐 薛濤) 水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。 誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。
送靈澈上人(唐 劉長卿) 蒼蒼竹林寺,杳杳鍾聲晚。 荷笠帶夕陽,青山獨遠歸。
重送裴郎中貶吉州(唐 劉長卿) 猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。 同作逐臣君更遠,青山萬里一孤舟。
江亭月夜送別二首(其二 )(唐 王勃) 亂煙籠碧砌,飛月向南端。 寂寞離亭掩,江山此夜寒。
山中相送 (唐 王維) 山中相送罷,日暮掩柴扉。 明年春草綠,王孫歸不歸? 送李端 (唐 盧綸) 故關衰草遍,離別自堪悲。
路出寒雲外,人歸暮雪時。 少孤為客早,多難識君遲。
掩淚空相向,風塵何處期? 巴陵夜別王八員外 (唐 賈至) 柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。 世情已隨浮雲散,離恨空隨江水長。
送柴侍御 (唐 王昌齡) 流水通波接五岡,送君不沒有離傷。 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
送孟浩然之廣陵 (唐 李白) 故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡, 唯見長江天際流。
《送杜少府之任蜀州》 王勃 城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。 無為在歧路,兒女共沾巾。
《芙蓉樓送辛漸》 王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
《贈汪倫》 李白 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
[1] 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。 將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。 輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
雪萊(英國)
1
當一盞燈破碎了,
它的光亮就滅於灰塵;
當天空的雲散了,
彩虹的輝煌隨即消隱。
要是琵琶斷了弦,
優美的樂音歸於沉寂;
要是嘴把話說完,
愛的韻味很快就忘記。
2
有如樂音和明光
必和琵琶與燈盞並存,
心靈彈不出歌唱
假如那精氣已經消沉:
沒有歌,只是哀悼,
象吹過一角荒墟的風,
象是哀號的波濤
為已死的水手敲喪鍾。
3
兩顆心一旦結合,
愛情就離開精製的巢,
而那較弱的一個
必為它有過的所煎熬。
哦,愛情!你在哀吟
世事的無常,何以偏偏
要找最弱的心靈
作你的搖籃、居室、靈棺?
4
它以熱情顛疲你,
有如風暴把飛鴉搖盪;
理智將會嘲笑你,
有如冬日天空的太陽。
你的巢穴的椽木
將腐爛,而當冷風吹到,
葉落了,你的華屋
就會把你暴露給嘲笑。
德國海涅的,《青春的苦惱》、《抒情插曲》、《還鄉集》、《北海集》等組詩,都是絕美的。我找了幾首,但是我最喜歡的沒有發現,就是「人魚浮出水面」的那一節。
《早晨起身,我就問道 》
早晨起身,我就問道:
今天愛人可來?
晚上我躺卧著嘆息:
今天她又沒來。
夜裡我睜著眼失眠,
抱著無限憂傷:
白天我卻似睡非睡,
夢沉沉地彷徨。
《所有的花兒全都 》
所有的花兒全都
仰望輝煌的太陽;
所有的河流全都
注入輝煌的海洋。
所有的歌兒全都
職到我愛人那裡;
凄涼鬱悒的歌兒,
帶去我的眼淚和嘆息!
《我的煩惱的美麗搖籃 》
我的煩惱的美麗搖籃,
我的安寧的美麗墓碑,
美麗的城市啊,我們必須分手――
別了!我要向你發一聲吼。
別了,你神聖的家門,
我的愛人曾在這里出出進進;
別了,你神聖的地域,
我在這里初次見到我的愛人。
要是我從來不曾見過你,
我心中美麗的女王,
那就不會發生後來的一切,
我今天也不會如此悲傷。
我從不想打動你的心,
我從不曾乞求你的愛,
我只渴望安安靜靜地生活,
在輕拂著你的呼吸的所在。
可你自己卻通我離去,
還親口吐出刻毒的話語;
我的感官已被狂念攪亂,
我的心也受了傷,生了病。
如今我的四肢軟弱無力,
手扶游杖,艱難前行,
一直到我把疲倦的頭顱,
放進異鄉陰冷的墳瑩。
義大利:
多少個夜晚
我聽到大海的輕波細浪
拍打柔和的海灘
抒發出一陣陣溫情的輕聲軟語---------誇西莫多的詩歌
㈣ 義大利佛羅倫薩波提切利《維納斯的誕生》是從哪首詩中受到的啟迪
義大利佛羅倫薩波提利切《維納斯的誕生》,原是1485年間為裝飾勞倫佐的別墅而作。據說,他從波利齊安諾一首長詩《吉奧斯特納》中受到銷沖啟迪。詩中描述維納斯從愛琴海中誕生,風神把她送到岸邊,春神又從右邊急忙迎來,要給她披上用星星織成的錦衣,周圍鮮花紛飛。
畫家在處理這個場面時,舍棄了原詩中一些喧鬧的描寫,虧芹殲把維納斯安排在一個極幽靜的環境,背面是平靜而微有碧波的海面,維納斯憂郁地站在象徵她誕生之源的貝殼上,被風神徐徐吹向岸邊,體態嬌柔無力,似乎對迎接她的春神以及這個世界,缺乏強烈的反應。這告訴觀者,女神對她來到人間,不是滿懷信心,而是充滿著惆悵的。
波提切利筆下的維納斯被認為是美術史上最首腔優雅的裸體,然而她並不像後來某些畫家所傾心的那種華麗豐艷、生命力過剩的少婦,相反卻是纖長而略顯柔弱,身體雖已成熟,而面容卻帶有一種無邪的稚氣的少女。
㈤ 義大利最短的詩
義大利最短的詩30字。
喬蘇埃·卡爾杜齊:義大利著名詩人、文藝評論家。著有詩集《青春詩抄》、《輕松的詩與嚴肅的詩》、《野蠻頌歌》等。離別最短。
義大利詩歌作品及詩人。早期義大利文學中,宗教文學佔有重要位置。宗教文學最初是用拉丁文寫的聖徒傳、祈禱文、宗教故事和宗教儀式中演唱的聖歌。
㈥ 義大利詩人有哪些
義大利是一個高度發達的資本主義國家,歐洲四大經濟體之一,那麼,這個國家中到底有哪些詩人呢?下面大家就隨我一起了解一下吧!
義大利詩人有哪些
義大利作家以文藝復興時期三大作家(但丁、彼特拉克、薄伽丘)為首,其他作家則不好排名次,因此只能以時序排列將各時期作家分如下:
中世紀宗教文學。主要代表有聖芳洛谷(1182~1226)、雅科波內·達·托迪(約1230~1306)。
民間文學。最著名的是13世紀下半葉西西里島詩人丘洛·德·阿爾卡莫的《芬芳的鮮玫瑰》。
文人詩歌。有托斯卡納詩派,主要代表圭托內·達雷托,約1235~1294)。溫柔的新體詩派,主要代表圭多·卡瓦爾坎蒂(約1255~1300)。
城市文學。主要有布魯內托·拉蒂尼(約1220~1294)的《寶庫》和馬可·波羅的游記。
文藝復興時期文學。代表人物偉大詩人但丁(1265-1321,代表作為世界十大名著《神曲》)。另外有彼特拉克(1304-1374)和薄伽丘(1313-1375),代表作分別是《歌集》和《十日談》。
文藝復興後的古代。最重要的詩人是波利齊亞諾(1454~1494) 。其他詩人還有浦爾契(1432~1484,代表作《摩爾干提》)、博亞爾多(1441~1494,代表作《熱戀的羅蘭》)、阿里奧斯托(1474~1533,代表作《瘋狂的羅蘭》) 、馬基雅維利(1469~1527)、塔索(1544~1595,《被解放的'耶路撒冷》)、阿雷蒂諾(1492~1556)、馬里諾(1569~1625,詩人)、阿卡迪亞等。
啟蒙主義文學 。哥爾多尼(1707~1793,「風俗喜劇」)。
民族復興運動時期。代表作家白爾謝、波爾塔、曼佐尼、萊奧帕爾迪等。
真實主義文學。代表作家卡普安納、維爾加。
兒童文學。代表作家科洛迪(1826~1890,《木偶奇遇記》)、德·亞米契斯(《愛的教育》)。
近現代文學。鄧南遮(1863~1938,唯美主義)、隱秘派詩人(以蒙塔萊、翁加雷蒂(1888~1970)、誇齊莫多為代表),戲劇小說大師皮蘭德婁和斯韋沃(1861~1928),戰後作家萊維(1902~1975)、普拉托利尼?(1913~1991)、維多里尼(1908~1966)?、卡爾維諾、莫拉維亞、夏俠等。
拓展義大利的句子
Pomeriggio di un indivio,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一個人的午後,殘敗的夕陽。哪裡有屬於我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因為明白,所以悲傷。
Questo è il destino scuro dalla realtà del ello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。
這是黑暗宿命於人間煙火的對決,至死無休。解開重重謎團,卻有一個最干凈明快的夢……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
當天際最後一抹陽光消失,黃昏的美好還能逗留幾時
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永遠十指緊扣,我相信,你永遠在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你還記得她的美,就請忘了我是誰。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的幾分之幾?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自從你離開,黎明就不再回來……
㈦ 這首義大利詩的作者和創作背景是
兩首詩的作者都是Alice Sturiale,已經去逝(1983-1996)。
她是義大利人,出生於Savoca,義大利南部半島一個美麗的地方。
第一首是1995年7月,她11歲那年創作的,第二首是1995年9月3日。
Cielo
Dentrodite
Abitailvento
Dentrodite
Abitanoisogni
Etuseicosigrande
Cheanchele模運悄nuvole
Siperdono
Egliuomini
Nonvipossono
Nemmenentrare.
詩的大意:
天空
你的裡面,居住著風;
你的裡面,居住著夢想。
你是如此的廣袤和偉大,
連雲彩也迷失了方向。
但人們卻無法細得,天空的內心。
L'alba
Ecco,arriva
Rosea旦渣
Leggera
Tranquilla
Colsuolungomantello
Carezzailcielo
Econunsoffiosottile
Spegnelestelle
Edorapareunsorriso
Ilsolelaveda
Sorridesorridesorride
Eseneva
詩的大意:
黎明
黎明到來悄孫,粉紅的,輕輕的,靜謐的。
用她長長的披肩,輕拂著天空。
她輕輕一吹,就把星星熄滅了。
然後她就出現了。
太陽看到了她,探出身子了。
微笑,微笑,微笑,
然後她就離開了。
㈧ 彼特拉克的詩歌具有怎樣的風格特徵
彼特拉克慎扒的詩歌在風格上繼承普羅旺斯和義大利「溫柔的新體」詩派愛情詩的傳統,卻又跳出傳統詩歌充滿寬寬昌神秘巧或的象徵和把人物偶像化的框框,使愛情詩比較接近生活。他的詩歌結構縝密,韻味雋永,語言精練,文詞淡雅,善於借景抒情,表達出詩人細微的心緒,在內容和形式方面都為歐洲抒情詩歌的發展開辟了道路。他的藝術實踐使十四行詩達到完美的境界,成為近代西方詩歌中的一個重要詩體。