Ⅰ 義大利語和英語有什麼區別啊
一、地理分布不同
義大利語是義大利、聖馬利諾的官方語言,也為瑞士官方語言之一,在瑞士主要集中在提契諾州和格勞邦頓州。義大利語亦是梵蒂岡的第二種官方語言,在斯洛維尼亞和克羅埃西亞,被一些義大利裔少數族群使用,並在摩納哥廣泛應用和教學。
於科西嘉島、薩伏依和尼斯(歷史上被法國吞並前講義大利語的地方)的部分地區亦能夠被理解。另外,在阿爾巴尼亞亦有所應用。
英語在下列國家和地區是第一語言:英國、美國、澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴貝多、百慕大、蓋亞那、牙買加、紐西蘭、聖克里斯多福及尼維斯和特立尼達和多巴哥。目前世界上把英語作為第一語言(母語、本國語)人口約有3億。
二、語系不同
英語是日耳曼語系,義大利語是拉丁語系。英語語法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。
英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼復雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化,基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這里的貓cat直接用了詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。
三、義大利語的動詞變位遠比英語多:
義大利語共有4種語態:直陳式、命令式、虛擬式和條件式。
直陳式中有8種時態:現在時,一般過去時,未過去時,愈過去時,愈遠過去時,簡單將來時,先將來時。
虛擬式涉及4種時態:現在時,過去時,未完成過去時,愈過去時。
英語八大時態分別是:一般現在時、一般過去時、現在進行時、過去進行時、現在完成時、過去完成時、一般將來時和過去將來時。
Ⅱ 為什麼義大利語和英語在單詞的方面有很多相似的地方
現代義大利語是拉丁語的變種,而英語詞彙中相當多的書面詞彙來自於拉丁語。
Ⅲ 義大利語和英語的相似度大不大
都是源於拉丁語,所以有些相似,有些不相似,不過應該說是達吧。
Ⅳ 義大利語言跟英語接近嗎
呵呵~~~我感覺完全不同。
英語發音有音標什麼的,但是義大利語卻是類似中文拼音一樣的讀法,比如初學的人要讀
BA
BE
BI
BO
BU,發音跟拼音類似。然後把字母組合一起就可以發音了。
其次語法,最簡單的一點,義大利的人稱後的動詞都需要變為的,比如去
這個動詞
我去
就得變成
IO
VADO
你去就變成
TU
VAI。。。
其次變為復數的話英語簡單的加個S
而義大利語就需要變了。。。
細節的話,個人感覺還是很大的區別的。義大利語,西班牙語,法語
語法都類似了!