① 前陣子買的拉歌蒂尼到了,貌似高級的鍋都需要開鍋求分享下開鍋的注意事項,在線等!
我也來分享開鍋的方法:
不粘鍋
1.熱水清潔軟布擦拭
2.加多半鍋水燒開注2-3分鍾沉層清潔
3.倒掉水小火加熱鍋倒入30毫升植物油潤鍋小火加熱2分鍾關火後放一夜
4.第二天清洗干凈正常使用
琺琅鑄鐵鍋
櫃姐推薦的方法:
1. 整個鍋用溫水沖洗後擦乾, 在鍋中注入半鍋熱水,蓋上鍋蓋中火煮沸 (中小火)
2. 煮沸後把水倒掉(此時不可碰到涼水,也不要直接放在涼涼的水池中),擦乾內外鍋身及鍋蓋,然後蓋上鍋蓋在爐子上已中小火烘乾(約2-3分鍾)
3. 全乾後倒入少許食用油, 用油刷或廚房紙巾均勻塗抹在所有黑色的地方(包括鍋蓋)。
4. 放置16小時以上,之後會發現油被鍋子吸收了不少。
5. 用溫水和軟海綿洗去多餘的油脂,然後小火烘乾即可。
② 義大利拉歌蒂尼高壓鍋說明書
TB【家當有好鍋】Lagostina irradial control 高壓鍋使用官方說明書
TB搜索【家當有好鍋】,有更多詳細介紹。
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle esigenze essenziali di sicurezza della Direttiva n°97/23/CE delle attrezzature a pressione. È importante che leggiate tutte queste raccomandazioni:
For your safety, this device complies with the essential requirements of Safety of Directive 97/23 / EC on Pressure Equipment. It's important that you read all these recommendations:
(中文翻譯為意譯,不是很精確,只是大概意思)
1. Come per ogni apparecchio di cottura, assicurate una stretta sorveglianza se utilizzate la pentola a pressione nelle vicinanze di bambini.
有小孩在附近時要密切注意以防止危險。
2. Non mettete la pentola a pressione in un forno riscaldato.
不要將高壓鍋放在加熱的烤箱中。
3. Quando la pentola è in pressione spostatela con un minimo di cautela. Non toccate le superfici calde. Utilizzate i manici della pentola. Utilizzate delle presine se necessario.
鍋加壓以後就不要動它了,小心燙。
4. Non utilizzate mai il manico del coperchio per trasportare la pentola a pressione.
絕對不要提著鍋蓋把手來移動高壓鍋。
5. Non utilizzate la pentola a pressione per uno scopo diverso da quello a cui è destinata.
高壓鍋不要亂用(做美食專用)。
6. Questa pentola a pressione cuoce a pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare delle lesioni dovute a scottature.
高壓鍋會產生高壓蒸汽,不當使用可能造成燙傷。
7. Assicuratevi che la pentola a pressione sia chiusa correttamente prima di metterla in funzione (vedere capitolo Apertura - Chiusura).
加熱前確認鍋子已正確關閉。
8. Non aprite mai la pentola a pressione forzandola. Assicuratevi che la pressione interna sia scaricata.
千萬不要強制開鍋,一定要等鍋內壓力泄完了再開鍋。
9. Non utilizzate mai la pentola a pressione senza liquidi perché la rovinereste gravemente.
千萬不要干燒,鍋內一定要有水,否則鍋就毀了。
10. Utilizzate solo fonti di calore compatibili.
只使用兼容的加熱源(燃氣灶,電磁爐,別的不清楚)
11. Non riempite la pentola a pressione oltre i 2/3 della sua capacità. Per gli alimenti che si dilatano rante la cottura, come il riso, le verre disidratate o le composte... non riempite la pentola a pressione oltre la metà della sua capacità.
鍋內食物總量不要超過2/3容量,對於會發生膨脹的食物比如米飯,脫水蔬菜等等不要超過總容量的1/2.
12. Non utilizzate del sale grosso nella vostra pentola a pressione, aggiungete a fine cottura del sale fine.
煮好之後再放鹽,而且不要放太多。(鹽會傷不銹鋼鍋體)
13. Per le carni che possiedono una pelle superficiale che rischia di gonfiarsi sotto l』effetto della pressione (es. lingua di bue...), bucate la carne prima della cottura. A fine cottura, se la pelle della carne presenta un aspetto rigonfio, aspettate prima di tirarla fuori dalla pentola a pressione.
帶皮的肉可能會在高壓鍋中肉皮發生膨脹,如果膨脹了,請小心處理,冷卻以後再取出最好,怕肉皮內的湯水濺射發生燙傷。
14. In caso di alimenti densi (piselli secchi, rabarbaro…), la pentola a pressione deve essere leggermente scossa prima dell』apertura per evitare che questi alimenti fuoriescano.
Google英譯:In the case of dense foods (dried peas, rhubarb ...), the pressure cooker must be slightly shaked before opening to prevent these foods from coming out. 煮豆子在開鍋前要稍微晃動以防止掉出?
15. Verificate prima di ogni utilizzo che le valvole e l』apertura di sfiato del vapore non siano ostruiti (vedere capitolo Manutenzione e pulizia).
每次使用前檢查確認安全閥和泄壓閥沒有被堵住。(詳情見後面介紹)
16. Non utilizzate la pentola a pressione per friggere sotto pressione con dell』olio.
不能用高壓鍋來煎炸(油加壓以後煎炸想想就很可怕怕)
17. Non intervenite sul sistema di sicurezza se non per effettuare le operazioni descritte per la pulizia e la manutenzione.
只有清潔和保養的時候才能動安全裝置。
18. Cambiate la guarnizione della pentola ogni cinque anni. Questa operazione deve essere effettuata nel Centro Assistenza Autorizzato Lagostina.
每5年更換密封橡膠圈,到授權經銷商處更換。
19. Utilizzate solo ricambi originali Lagostina corrispondenti al vostro modello. In particolare, utilizzate una pentola e un coperchio Lagostina.
使用原裝型號配件,一鍋一蓋,不要混用。
20. Non utilizzate la pentola a pressione per conservare degli alimenti acidi o salati prima e dopo la cottura.
不要用鍋存放酸性和鹹的食物,煮好就盛出來清潔干凈。
21. Non cucinate ricette a base di latte nella vostra pentola a pressione.
不要用高壓鍋煮牛奶!
22. I vapori d』alcool sono infiammabili. Sorvegliate l』apparecchio quando lo usate per le ricette a base di alcool.
加了酒的食材要小心蒸汽被引燃。
23. Assicuratevi che la valvola sia in posizione di decompressione prima di aprire la pentola a pressione.
確保在打開高壓鍋之前泄壓閥處於泄壓閥門打開狀態。
Conservate questo manuale di istruzioni
③ 高壓鍋怎麼用來燉菜呢我用的拉歌蒂尼快鍋。
用高壓鍋燉菜收拾吧,好多種菜每個都洗干凈。然後呢,切成片兒或者切成塊兒,最好能切成塊兒。然後鍋里放一點攜臘油,辯團滑把這些菜來或納,還有或者跟誰一塊兒的。都爽的鍋里邊兒。然後蓋上鍋蓋兒。設定好時間就。多了。