A. 求義大利語翻譯!!!
son come navicella esposta in mezzo al mar, 我像一條暴露在海中央的小船,son come navicella esposta in mezzo al mar, (同上) de『 venti al rio furor, al rio furor. (乘著)風在憤怒的Rio海上,在憤怒的Rio海上 ① corro fra la procella 穿行在風暴之間②ne puo lido trovar lido也找不到immersa nel timor, immersa nel timor. 沉浸在恐懼之中,沉浸在恐懼之中 -------------------------------------------------------① Rio是指托斯卡納附近地區的一片海② 我找到的譜子,是 nè sà lido trovar,不過意思還是差不多的。(lido應該是指威尼斯的lido島海域。其實rio在西海岸,lido在東海岸,歌詞的大意應該只是說「找不到方向」而已)
B. 義大利語交通、建築物詞彙
人行道 marciapiede
街道 strada
道路 via
方向 direzione
路線 linea (也有「線路、線」的意思)
火車 treno
卡車貨車 camion
地鐵 metropolitana
高架 strada sopraelevata
輕軌蔽孫蘆 ferrovia sopraelevata
鐵路、鐵軌 ferrovia
高速公路 autostrada
計程車 tassi
自行車 bicicletta
摩托車 moto
小船 barca
飛機場 aeroporto
港口 porto
車票 biglietto
行李 valigia
景色 paesaggio
旅館 albergo
橋 ponte
紀宏帶念品 souvenior(來源於法語)
公園 parco
動物園 zoo
寺廟 tempio
小屋 casetta
圖書館 biblioteca
博物館凱顫 museo
餐廳 ristorante
城堡 castello
大廳 sala
宮殿 palazzo imperiale
自然 natura
古跡 monumenti storici
C. puntali義大利語是啥意思
puntali 是復數形粗則式,單數形式puntale
s.m.
(1) (棍棒頂端等的) 金屬箍,金屬襪櫻包頭:
il puntale dell『ombrello傘頂端的金屬包頭
(2) [船] 船高;支柱
(3) [機] 推桿
福州一飛義大利語岩好棚老師
D. 威尼斯船的翻譯成英文是什麼
你說的是威尼斯的小遊船,英文叫gondola,是直接用義大利語借用過來的。
E. N的義大利語是啥
輔音字母n在義大利語里發舌端齒齦鼻音/n/的音,稿轎租發音時,雙唇自然張開,舌尖抵住上齒齦,軟齶下垂,壓住舌部,使口腔內形成阻塞,氣流從鼻腔而出,聲帶振動。n在母音字母後面的時候,母音不能發鍵兆成鼻化音,這和美國英語是不帆野一樣的,如:
naso 鼻子
nave 船
neve 雪
noce 核桃
希望我能幫助你解疑釋惑。
F. 請教會義大利語的朋友~~Ponti在義大利語里是什麼意思
ponti是ponte的復數形式。還有一種解釋是ponto的復數形式。
首先我們看ponte。ponte的意思有很多,1.橋,橋梁
2.連接,聯系
3.【船】甲板
4.【建】腳手架
5.(汽車)橋
6.(假牙上的)齒橋
7.(體操或摔跤中的)橋
8.橋牌
當然了,這都是字典上的傳統意義,隨著時代的發展,由ponte或ponto所引申出的新含義也有不少,比如:因為ponto有「點點」的意思,所以義大利人稱臉上的青春痘黑頭為Ponti,比較含蓄。2.義大利著名的汽車製造商「FIAT」下屬的一種車型的名稱就叫做「Ponto」,是一款小型汽車。3.可以作為論證時所需要說明的代詞來使用,比如我們中國人在說明自己的想法是總是會說「第一點、第二點……」而在義大利語中,ponto也可以作為和中文中「點」同樣功效的詞來使用。4.在義大利人覺得你說的話有道理時,會說「Ponto!」來表示贊同。相當於中文的「就是這樣!」
不知樓主需要的是哪種方面的意思。所以把所有的解釋都寫出來了。
希望對你有所幫助!
【絕對原創】
_臉葒庅_
G. 威尼斯一種特有的小船叫什麼
威尼斯特色的小船,獨具特色的威尼斯尖舟有一個獨具特色的名字——「貢多拉」(義大利語"GONDOLA",又譯為「貢多拉」或「崗多拉」)。
H. 英文NAVⅠ是什麼意思
navi 是義大利語。
譯為:船舶
望採納~
I. 威尼斯的船叫什麼名字
威尼斯特色的小船,獨具特色的威尼斯尖舟有一個獨具特色的名字——「貢多拉」(義大利語"GONDOLA",又譯為「貢多拉」或「崗多拉」)。這種輕盈纖細、造形別致的小舟一直是居住在瀉湖上的威尼斯人代步的工具。 據說,是7世紀時,第一任總督將這種船命名為「貢多拉」。意為輕快小舟;
「貢多拉」是威尼斯的一大特色。據說製作嚴格而又講究:長11米,寬近1米半,以櫟木板為材料,用黑漆塗抹七遍始成。坐滿六人,加船夫一人。威尼斯貢多拉,這種輕盈纖細、造形別致的小舟已有一千多年的歷史了。它一直是居住在瀉湖上的威尼斯人代步的工具。為什麼叫它「貢多拉」現已無從考證,可能源自希臘語的kondyle,意為輕快小舟;或者kondoura,一種船的名字;也或許來自拉丁語的cymbula,即小船。
貢多拉是由威尼斯的工匠按照古老的口傳工藝製造的。這種小尖舟古時候並不完全象今天這個樣子。今天這種小舟一般長為10.75米、寬為1.75米。小舟的平底呈不對稱型,這樣可以較好地保持只靠一側單槳劃的船的平衡。貢多拉船夫現在只穿著一件帶橫條的緊身針織上衣,戴著一項草帽。過去船夫們的制服是很奇特和考究的。劃船的時候,船夫站在船尾上,有擱在彎曲的槳架上長長的單槳劃。
1562年,威尼斯元老院頒布禁令:不準在尖舟上施以任何炫耀門第的裝飾,已經安裝的必須拆除,於是所有的貢多拉都漆成了黑色。結果,瀉湖一眼望去清一色黑色貢多拉與碧綠的湖水搭配得煞是好看。今天,貢多拉依然來往於威尼斯的河道上,但其數目僅是18世紀的二十分之一。讓人高興的是,象聖特洛瓦索這樣的小船廠仍舊在製造並修理這種小船,使這種古老的威尼斯特色傳統得以流傳。
J. 什麼是船歌
船歌(Barcarolle),握汪李源自段遲義大利語「barca」,意為「船」,流傳於威尼斯,以6/8或12/8拍伴奏陵升,後泛指按這一體裁寫成的聲樂或器樂曲。雅克·奧芬巴赫的歌劇《霍夫曼的故事》中的船歌〈美麗的夜晚〉和肖邦的鋼琴獨奏曲〈船歌〉(升F大調,作品60號)較為著名。