1. 薄伽丘時代的音樂——14世紀義大利《羅西抄本》
「飯後,女王吩咐取來樂器,由勞蕾塔跳舞,艾米莉婭唱歌,狄奧內奧用琉特琴伴奏。勞蕾塔奉命帶領大家翩翩起舞,艾米莉婭甜美地唱起下面的歌……」
這是義大利傑出的人文主義作家、文藝復興運動的先驅之一喬瓦尼·薄伽丘(1313-1375年)的《十日談》第一天最後一個故事中的一段。艾米莉婭唱的那首歌是一首巴拉塔(ballata)。《十日談》的背景是1348年佛羅倫薩的黑死病時期,十個上層階級的青年男女在城外一座別墅避難。為了消磨時光,每人每天講一個故胡檔宴事,最後由一人唱歌作為一天的結束。《十日談》包括了11首完整的巴拉塔歌詞,肯定了表演巴拉塔在佛羅倫薩上層的流行性,可惜書中並沒有留下任何音樂。在同時期錫耶納市政廳的一幅壁畫《好政府的效果》上,A.洛倫澤蒂也描繪了九個舞者圍著一個拍打鈴鼓的歌手蠢野跳圓圈舞的情景。
這種巴拉塔是14世紀義大利流行的一種世俗歌曲體裁,它和另兩種體裁牧歌(madrigal)與獵歌(caccia)都屬於義大利音樂「新藝術」(Ars Nova)時期的精英藝術。它們只流行於少數幾個地區,主要在維羅納和帕多瓦的斯卡拉(Scaligeri)與米蘭的維斯孔蒂(Visconti)宮廷。在1335至1420年之間,即所謂的「14世紀」(Trecento),這三種體裁現存的曲目共有600多首。
義大利「新藝術」根植於法國南方的吟唱詩人——特羅巴多(troubadour)的奧克語歌曲。在14世紀早期,但丁就在維羅納的斯卡拉宮廷聽過特羅巴多歌曲,並表達了他對奧克語詩歌的崇敬之情。彼特拉克也在他的《愛神的勝利》(Triumphus cupidinis)中提到了15位特羅巴多的名字。在13世紀,義大利詩人模仿奧克語詩歌,創作了本地語詩歌,但目的並不是為音樂而作。這種詩歌和音樂之間的割裂在一個世紀之後才被打破,高級的詩體坎佐納(canzone)通過為正式分節結構配以和聲、押韻格律和音節數體現了本身的音樂性,而音樂更適合平庸風格的巴拉塔、牧歌和獵歌。幾乎所有的早期牧歌和所有的獵歌都是為音樂而作。事實上,這些較低級的詩體受到文學理論家們的輕視。
在這些體裁中,巴拉塔最為流行。早期的巴拉塔,如《十日談》中的那些,是單聲部的,但並不是書面記錄的「新藝術」曲目。少數現存的一些書面記錄下來的單聲部巴拉塔毫無疑問比日常表演的更復雜,也不適合舞蹈,和現存的一些早期牧歌一起,出現在本文介紹的義大利最早的世俗歌曲大型合集《羅西抄本》(Rossi Codex,以下簡稱為《抄本》)中。
《抄本》現在分為兩部分。主體部分包括7張雙開羊皮紙,內有29首14世紀義大利世俗作品,現藏於梵蒂岡圖書館(Biblioteca Apostolica Vaticana),編號為Rossi 215。較小的殘篇有兩張雙開羊皮紙,內有八首作品,現藏於曼圖亞附近的奧斯蒂利亞(Ostiglia)的格雷吉亞蒂基金會圖書館(Biblioteca musicale Opera Pia 「G.Greggiati」),編號為Mus. rari B 35。它們都屬於包括褲銀至少16張雙開羊皮紙的一部抄本。《抄本》尺寸為230×168毫米,每頁上有八行義大利式六線譜,記譜法屬於14世紀義大利有量記譜法。
Rossi 215在19世紀早期是義大利收藏家喬萬·弗朗西斯科·德·羅西(Giovan Francesco de Rossi)的藏品,並因此得名。1857年,他的遺孀將手稿贈予林茨耶穌會圖書館,後來該館遷到維也納。1922年,耶穌會又將該藏品贈予梵蒂岡。那兩張殘篇是Oscar Mischiati在1963年發現的,從折疊和污損的情況看,它們可能曾被用作別的手稿的封皮。《抄本》在羅西收藏之前的情況並不清楚,Pirrotta認為是羅西在帕多瓦-維羅納地區收購來的。盡管《抄本》的確切歷史不詳,但一些產生的細節可以建立起來。它們是1330至1345年間阿爾貝托·德拉·斯卡拉(Alberto della Scala)在帕多瓦和維羅納聚集的一群歌手和作曲家的作品。阿爾貝托是維羅納大公、著名的但丁保護人康格蘭德·德拉·斯卡拉(Can Grande della Scala)的長子,他本人也是一位著名的藝術保護人。阿爾貝托住在其家族控制的帕多瓦,而從《抄本》中出現的帕多瓦方言和當時的音樂學者帕多瓦的馬爾凱托(Marchetto da Padova)在其著作《有量音樂藝術的界限》(Pomerium in arte musice mensurate)中所描述的記譜法特點來看,《抄本》很可能起源於14世紀中期帕多瓦-維羅納地區。如同大多數14世紀音樂手稿,《抄本》是回顧性的,即曲目很可能創作於1325至1355年之間,而抄寫於1350年之後,現在廣為接受的日期是Pirrotta認為的1370年左右。
《抄本》的37首作品包括30首牧歌(其中一首為卡農式牧歌)、五首巴拉塔、一首獵歌和一首迴旋歌(rondello),有些已不完整。所有的巴拉塔都是單聲部的早期形態。所有作品都沒有署名,但與其它後來的音樂抄本比對發現,有四首歸屬於皮耶羅大師(Maestro Piero)和卡希亞的喬瓦尼(Giovanni da Cascia)。
《抄本》是現存最早的14世紀義大利世俗歌曲大宗合集,其中的巴拉塔、牧歌和獵歌也屬於自身體裁的早期形態,對研究它們的起源和發展具有重大意義。
《抄本》中的五首巴拉塔都是單聲部的,這種體裁很可能起源於一種舞蹈歌曲,舞蹈坎佐納(canzone a ballo),在義大利語中,ballare就是跳舞的意思。然而,這種寫作記錄下來的體裁不再是普通的舞蹈歌曲,通過宮廷音樂家的打磨和提煉,很快成為貴族小圈子所喜愛的繁復精巧的消遣方式。巴拉塔的詩歌框架結構和義大利宗教音樂體裁勞達贊歌(lauda)、西班牙的坎蒂加(cantiga)及法國的維勒萊(virelai,注意不是敘事歌ballade)類似,為A bba A結構,其中開頭A是一個疊句(ripresa),然後跟隨著兩個配以相同音樂的音腳(piedi)b開始的詩節,隨後是一個轉句(volta)a,使用和疊句相同的音樂,但歌詞不同。理論上,疊句在每個詩節後都要重復,但實際上在表演過程中有可能省略,這樣多個詩節的巴拉塔的結構從A bba A bba A bba A變為A bba bba bba A。
《抄本》中的單聲部巴拉塔具有悠長而流動的線條和精緻的旋律輪廓,可以清晰地將歌詞表達出來。每一詩行的第一個和倒數第二個音節使用花唱(一個音節對應多個音符),而其它音節是以音節式風格(一個音節對應一個音符)譜曲的。《太多的信任會使人陷入危險》(Per tropo fede talor se perigola)就是典型的示例。這首巴拉塔以一種流暢的風格清晰地表達了歌詞,痛苦地譴責了愛情。它的三個詩節之間都有疊句,它的表演方式可能像薄伽丘描寫的那樣,一個獨唱者演唱詩節,而一群人演唱疊句。《抄本》中的五首巴拉塔有三首隻有一個詩節,既能用來演唱,也可用於舞蹈。《愛情讓我為弗朗西斯卡演唱》(Amor mi fa cantar a la Francescha),也可以認為是以法國風格演唱,這首巴拉塔很可能就是《十日談》中那種能唱能跳的類型。另外兩首屬於多個詩節的中型巴拉塔,只能用於演唱。《閃耀的群星》(Lucente stella)可能是佛羅倫薩作曲家卡希亞的喬瓦尼的作品,旋律甜美,工於技巧。巴拉塔後來發展成為多聲部形式,受到義大利人的青睞,數量上佔了主導地位。
牧歌的起源存在很多爭議,一說來自matricale,意思為本地語詩歌,一說來自mandria,「牧人」或「羊圈」的意思。14世紀的牧歌和16世紀同名體裁也沒有關系,雖然很多都是鄉村田園題材。《抄本》中的牧歌都是二聲部的,顯示了其原始形態。牧歌的詩體形式一般為數量不等的三行體詩節(terzetti)加上一個單行或雙行的利都奈羅(ritornello)。牧歌的曲式可以表示為aab或aaab,但也存在很多變化的結構。
《當鳥兒在歌唱》(Quando i oselli canta)體現了以上所有形式上的特徵。像大多數14世紀牧歌和巴拉塔一樣,這首牧歌是二聲部的。上方聲部具有華麗、略帶炫技性的特點,而下方聲部以更長的音符時值運動,使用刻意的簡單的節奏,偏好級進運動。有時候兩個聲部之間的對比十分顯著。每一詩行的第一個和倒數第二個音節使用快速的花唱,而其它音節使用音節式歌詞配樂。這首牧歌第一個三行詩節中的「田園」(La pasturele)一詞,配以風笛式的持續音效果,體現了帕多瓦理論家滕波的安東尼奧(Antonio da Tempo)認為的作為牧歌一個特徵的那種「鄉村部分」。很有可能14世紀二聲部風格始於一種即興的齊唱形式,平行的五度和八度的協和音程很常見。利都奈羅部分就是一系列平行五度加上幾個零星分散的過渡音,偶爾添加平行八度到音樂中的關鍵結構點。這種14世紀義大利音樂中很常見的二聲部風格,經常被描述為下方聲部為上方聲部伴奏,但實際上聲部之間的關系更加復雜。《當鳥兒在歌唱》的下方聲部具有ABA的旋律型(不算利都奈羅),上方聲部則沒有這種旋律型,而是對下方聲部的一種旋律性裝飾。
下面談談義大利語獵歌。義大利語獵歌和法語獵歌(chace)並沒有任何直接聯系,它只有兩個上方聲部構成卡農形式,下方聲部是一個較長音符時值的器樂伴奏聲部,而法語獵歌為三聲部卡農。獵歌一般為一個長大的卡農式段落加上一個利都奈羅段落。該體裁的數量比巴拉塔和牧歌都要少得多,《抄本》里只有一首,但它非常活潑迷人,受到宮廷聽眾的歡迎,這些人的主要消遣方式之一即是狩獵。除了狩獵之外,獵歌的歌詞還涉及垂釣、篝火或市場街景,共同點是具有一種戶外的氛圍。歌詞中帶有寫實主義手法的呼喊的戲劇性效果,詩行形式自由,長度不一。
《抄本》中的唯一一首獵歌《來這兒吧,朋友》(Or qua, compagni)是無名氏的作品,也有人認為是皮耶羅大師的作品。這首獵歌描述了狩獵的場景,使用了很多同樣的問答和對話,以卡農方式呈現出來。歌詞里充滿了呼喊聲,「這兒!這兒!」,「抓住它,抓住它!」,以及對獵狗名字的呼喚,「白毛,坐這兒!」,讓人有身臨狩獵場的感覺。
歸於皮耶羅大師名下的《愛情已置於我愛人高貴的心中》(Ongni dilecto e ongni bel piacciere)是一首卡農式牧歌,這種混合形式的牧歌和獵歌的區別在於其歌詞是牧歌形式的,而非獵歌的自由形式,它也沒有獵歌中那種現實的喊叫聲。它和普通正規牧歌的區別就是它大量使用卡農形式。
完全為《抄本》曲目的錄音專輯並不多見,最好的一張要數Micrologus樂團的《愛的歌唱》(「D'Amor cantando」,Opus 111 30-141,1995)。該專輯選取了25首《抄本》中的巴拉塔和牧歌,人聲和樂器的選擇和使用方式眾多。認定為舞蹈歌曲的作品,就像洛倫澤蒂的壁畫描繪的那樣使用鈴鼓伴奏,田園風格的牧歌使用了風笛。在巴拉塔中,該團大量使用了即興裝飾音和強調舞蹈節拍的重音。這個版本的演繹風格非常世俗化,嗓音充滿野性,似乎不太像貴族式的歌唱。
Esther Lamandier是著名的中世紀音樂女歌唱家,她的專輯《十日談》(「Decameron」,Astrée E 7706,1986)試圖重現薄伽丘名著中的巴拉塔表演。Lamandier採用了大量的裝飾音即興技術,別具一格。該專輯錄齊了《抄本》中的全部五首巴拉塔,值得珍藏和聆聽。
Alla Francesca樂團錄制的專輯《蘭蒂尼和義大利新藝術》(「Landini and Italian Ars Nova」,Opus 111 60-9206,1992),雖然標題是和音樂大師蘭蒂尼有關,但也選了《抄本》中的多首歌曲,包括獵歌《來這兒吧,朋友》。Brigitte Lesne在這個版本中的演唱具有義大利中古貴族的氣質,優雅流暢,不可多得。
《羅西抄本》是現存最早的義大利「新藝術」風格的音樂手稿,貢獻了早期巴拉塔、牧歌和獵歌的珍貴資料。這些古意悠然、活潑精緻的世俗歌曲,似乎讓人暢游在薄伽丘《十日談》的中古世界中。
(原載於三聯《愛樂》雜志2021年第1期)
2. 尤文球迷不滿孔蒂:摘掉球場那顆星,他在踐踏自己的尊嚴
虎撲5月31日訊 在孔蒂宣布就任國米主帥後,約3000名尤文圖斯球迷在網路上發起請 願要求移除尤文圖斯主飢棚乎場安聯競技場上孔蒂的那顆星星。
他們在網路上發起請 願時寫道:「孔爛悉蒂曾是我們敬愛的隊長,他也真心為我們踢球。後來他成為了我們的教練,把我們從聯賽第七帶到成為聯賽冠軍。
「我們知道不管是教練,球員或是總監之類的都是專業人士,他們有權做出超越'歸屬'的職業選擇。」
「但對於孔蒂來說是不一樣的,他的情況不只是一個前尤文球員去到敵對陣營那麼簡單,就像很多人以前做過那樣。」
「去國際米蘭不是孔蒂的職業選擇。職業的選擇是前往那不勒斯,羅馬,米蘭......去國米意味著踐踏自己的尊嚴。在尤文主場上的那顆星星代表了作為『尤文蒂諾』的意義,而且也不僅是只關乎過去……現在孔蒂走出了這一步,他也不和掘再是『尤文蒂諾』了,他也不再像其他『尤文蒂諾』那樣代表尤文的精神和價值觀了。」
孔蒂曾代表尤文征戰400餘場比賽,5次贏得聯賽冠軍,一座歐冠。在2011年至2014年擔任過尤文主帥,帶隊3奪聯賽冠軍。
3. 義大利的姓氏.
義大利常見姓氏前20名
排名 原文 譯文 來源
1 Rossi 羅西 紅發的
2 Russo 魯索 Rossi 的變體
3 Ferrari 法拉利 鐵匠
4 Esposito 埃斯波西托 暴露(在街上)的(因為被父母遺棄)
5 Bianchi 比安奇 白發的
6 Romano 羅馬諾 羅馬的
7 Colombo 科倫坡 鴿
8 Ricci 里奇 卷發的
9 Marino 馬里諾 海邊的
10 Greco 格雷科 希臘的
11 Bruno 布魯諾 棕色的
12 Gallo 蓋洛 公雞
13 Conti 孔蒂 伯爵
14 De Luca 德盧卡 Luca 家的
15 Costa 科斯塔 海岸
16 Giordano 佐丹奴 約旦的
17 Mancini 曼奇尼 左撇子
18 Rizzo 里佐 卷的
19 Lombardi 隆巴迪 倫巴底的
20 Moretti 莫里蒂 有著棕黑色頭發的/深色皮膚的
4. 有誰知道義大利歷史上或當今的著名足球明星以及他們的資料和圖片
1、梅阿查
二十世紀三十年代中後期,義大利迎來了該國足球史上的最高峰。他們分別在1934年和1938年連續奪得兩屆世界盃冠軍,成為歷史上第一支蟬聯世界盃的球隊。毫無疑問,他們是那個時代的「夢之隊」。在這支「夢之隊」當中有一顆耀眼的「夢幻」球星,他就是喬賽佩. 梅阿查。
梅阿查於1910年8月23日生於義大利米蘭。他從小酷愛足球,在和小夥伴們踢球的過程中練就了嫻熟的過人技巧和射門技術。他十七歲時就代表國際米蘭隊參加意甲聯賽並有出色的表現。此後他發明了「挑射」技術,這項射門技術盡管在當代有不少人可以完成,但是在那個時代只有梅阿查能夠熟練掌握。隨著年齡的增長和比賽經驗的增加,梅阿查逐漸成長為一代足球巨星。
1934年,義大利在本土舉辦了第二屆世界盃足球賽。梅阿查作為核心球員參加了本屆杯賽。本屆杯賽採用淘汰賽制,因此各支球隊從一開始便面臨著你死我活的拼殺。
在第一場比賽中,義大利隊以7:1狂勝美國隊,梅阿查攻入一球。在四分之一決賽中,義大利隊對陣西班牙隊,雙方在120分鍾內戰成1:1平。由於當時還沒有出台點球決勝負的規則,他們不得不則日重賽。在重賽中,梅阿查力挽狂瀾打入決定勝負的一球使義大利隊進入半決賽。半決賽中他們遇到了由辛德勒領銜的奧地利隊。雙方展開了殊死的搏鬥,最終義大利隊以1:0險勝對手。梅阿查在本場比賽中雖未進球,但是卻表現十分出色,贏得了現場觀眾的陣陣掌聲。
1934年5月27日,世界盃決賽在羅馬上演了。義大利隊的對手是捷克斯洛伐克隊。雙方在本場比賽中爭奪的難解難分。第70分鍾,捷克隊比克攻入一球使他們1:0領先。現場的氣氛驟然緊張了起來。但是實力強大的義大利隊頂住了巨大的壓力,他們在第82分鍾由奧爾西攻入扳平的一球,雙方進入加時賽。第95分鍾,梅阿查助攻夏維奧打進制勝一球。義大利隊首次奪得了世界盃!梅阿查也在世界足壇聲名鵲起。
當時的米蘭《體育報》評價梅阿查是"義大利隊的靈魂,他頭腦冷靜,基本功扎實,動作簡練實用,爆發力強,腳法細膩,射門准確。他在場上像一隻狡猾的狐狸,有時他站在那裡一動不動,等待時機,一旦得球後他能突然起動,像一匹賓士的駿馬,帶球沖入對方禁區射門"。他的起動速度之快令人難於置信,人們送了他"飛車"的雅號。
到了1938年,28歲的梅阿查作為核心球員再度出現在世界盃的賽場上。在梅阿查的帶領下他們一路過關斬將。在半決賽對陣擁有萊昂尼達斯的巴西隊中,梅阿查在第60分鍾打入制勝一球將義大利隊再度送入決賽。
1938年6月19日,義大利隊在決賽中對陣匈牙利隊。由於墨索里尼勒令波佐率領的義大利隊必須奪冠,否則將慘遭屠殺,這使得比賽的氣氛十分壓抑。但是本場比賽義大利隊在梅阿查的帶領下牢牢控制了場上的局面。他們最終以4:2擊敗對手再度獲得世界冠軍。梅阿查也成為當時國際足壇上最炙手可熱的球星。
正當他准備奪取個人第三次世界盃冠軍時,第二次世界大戰爆發了。戰爭打破了他的夢想,也打破了足球史上一人連奪三次世界盃的可能。
酒後的帽子戲法
我們在這里插一段關於梅阿查在國際米蘭隊效力時的一段趣事來襯托他的足球天賦。
球員時代的梅阿查便已經開始酗酒了,訓練、比賽之於他總是喝得酩酊大醉。這讓他的教練和球隊老闆很反感,但是由於他是球隊的台柱子又不能對他管得太嚴,以免他轉投其他球會。這樣就造就了下面這段傳奇的故事。
有一次,在一場意甲比賽的前一天晚上,梅阿查喝得酩酊大醉,回到家裡倒頭便睡。等他醒來時里比賽開始僅有5分鍾的時間了。他慌忙地從被窩里爬出來直接穿上球衣便向球場跑去。還好他家離聖西羅球場非常近,一轉眼他便走進了球員通道。而此時雙方球員已經准備入場了。氣急敗壞的老闆此時正在大罵梅阿查並揚言如果球隊失利要將其開除出球隊。當他看到梅阿查匆忙趕來時,又是一頓劈頭蓋臉的臭罵。
比賽開始後,剛剛從酒醉中醒來的梅阿查連中三元,上演了帽子戲法,國際米蘭隊也獲得了大勝。當他們回到更衣室時,球隊老闆的臉上笑開了花。一大堆稱頌贊揚的話語向梅阿查撲面而來。第二天,米蘭《體育報》也隊梅阿查的表現大家贊賞並且配了一副有趣的漫畫。漫畫中的梅阿查躺在枕頭上睡得很香甜,而他的一隻腳則將足球踢入了對方的大門。
米蘭市的英雄人物
在20年的足球生涯當中,梅阿查先後效力過國際米蘭隊、AC米蘭隊、尤文圖斯隊、瓦萊塞隊和亞特蘭大隊;踢過中鋒、前衛和後衛等位置,是一位十足的球場多面手。
梅阿查把自己最巔峰的狀態留給了國際米蘭隊。1930年,他率隊奪得意甲聯賽冠軍,並且以31粒進球獲得了最佳射手。此後他又率隊在1938和1940年兩次奪得聯賽冠軍他自己也分別在1936年和1938年兩度穿上金靴。
1940年,已經走下坡路梅阿查轉會到AC米蘭隊,雖然他在37場聯賽中僅攻入9個進球,但是依然受到米蘭球迷們的愛戴。
1947年,37歲的梅阿查正式宣布掛靴。為紀念他為義大利足球和米蘭市足球做出的歷史性貢獻,米蘭市政府將聖西羅體育場更名為梅阿查體育場。
1979年8月21日,喬塞佩·梅阿查病逝,享年69歲。他一生中共參加過363場甲級聯賽,進球216個,代表國家隊出場53次,進球33個。他是義大利足球史上一座永遠的豐碑
http://image2.sina.com.cn/2006/h/p/_small_min.jpg
2、迪諾·佐夫
1942年2月28日出生於義大利費留利地區的馬里亞諾鎮。佐夫最崇拜的守門員是蘇聯的雅辛,他收集了許多雅辛的照片和資料放在家裡,一有時間就琢磨雅辛的動作。模仿雅辛是他當時的主要愛好。
1956年,14歲的佐夫進了馬里亞諾少年足球隊。發現佐夫足球天賦的是一個叫杜德的足球專家,他把佐夫推薦給了頗有名氣的烏迪內隊。
1958年佐夫加入烏迪內隊,但到了1961年9月才作為該隊正選門將出現在義大利甲級聯賽賽場上,參加了該年度的甲級聯賽。佐夫表現出了超乎尋常的救球才華,門前的把守牢不可破,為本隊進入前八名立下了功勞。
1963年,佐夫加盟曼托瓦隊,技術日漸成熟。在這里他得到了更多的鍛煉機會,經驗更加豐富。在第一年的全國甲級聯賽中基本上代替了老守門員桑塔切爾的位置,頗受教練和隊友們的信任。1967年,佐夫轉入那不勒斯隊。1968年,26歲的佐夫入選義大利國家隊,並作為正選門將參加了1970、1974、1978、1982年4屆世界盃賽,獲得了好成績。1970年,佐夫第一次參加墨西哥舉行的第九屆世界盃賽。他以判斷准確、出擊及時而贏得了人們的肯定。義大利隊一路過關斬將,先後淘汰了烏拉圭、瑞典、以色列、墨西哥、西德等隊殺入決賽,與巴西隊爭奪冠軍。因為巴西隊過於強大,義大利隊以1∶4敗北,獲得了亞軍。這對第一次參加世界盃賽的佐夫來說是一次難得的榮譽。
1972年佐夫轉入尤文圖斯隊,這是一個世界球星雲集的俱樂部,在該隊踢球本身就是一種榮譽。佐夫為該隊效力12年,戰績斐然。
1978年第十一屆世界盃賽時,義大利隊在著名教練貝阿爾佐特的帶領下,採取了不同於以往的打法,給人耳目一新的感覺。小組賽中,義大利隊連勝3場,昂首挺胸進入了半決賽。此後連遭全攻全守的橙色大軍荷蘭隊和桑巴足球的發源地巴西隊的阻擊,沒能殺入決賽,只取得了第四名的成績。不過,這次杯賽,人們對義大利足球有了重新的認識,他們的"鎖鏈式"防守似混凝土一般牢不可破。他們攻守兼備,但以守為主的打法引起了世界足壇的高度重視。在貝阿爾佐特的這一設計當中,佐夫是義大利的最後一道防線,全隊的整體作戰能力在他這里得到了集中體現。佐夫與全隊協調一致,一次次地瓦解了對方的犀利進攻。有人評價說,佐夫像一塊大理石雕琢成的門神。他的守門技術使對方無機可乘,使射手們顧慮重重。
1982年,40歲"高齡"的佐夫參加了在西班牙舉行的第十二屆世界盃。經過多年的培養,此事義大利已經擁有了多名世界一流的球星,像金童子羅西、孔蒂等都技術超群。善於謀劃的教練貝阿爾佐特製定了詳細的比賽計劃。他讓佐夫擔任場上隊長,以他的威望與技術帶領全隊團結一致,以牢固的防守為基礎,打快速反擊戰術。在第一階段的比賽中,義大利隊似乎在磨合,只以一個凈勝球的優勢進入復賽。但在淘汰賽中,義大利隊原形畢露,以前中後三條線協調一致的"鎖鏈式防守"牢牢套住了上屆冠軍阿根廷隊的進攻,以2∶1取勝。義大利隊乘勝追擊,以2∶1戰勝了巴西隊。最後與西德隊的決賽中,佐夫和隊友們忠實地執行教練的意圖,攻守並舉,進退有序,以3∶1的比分戰勝了西德隊,成為世界冠軍,捧得大力神杯。佐夫也成為捧得金杯年齡最大的運動員,完成了他足球生涯中最光輝的一章。佐夫因其出色表現全票當選為世界第一號"守門員",球迷們稱贊他為"攻不破的銅牆鐵壁"。
佐夫的守門技術簡潔實用。他頭腦冷靜,反應敏捷,站位好,隨機應變和爆發能力無可匹敵。
佐夫在義大利甲級隊服役的21年間,撲住了402個點球,平均每個賽季19個。創造了代表國家隊參賽115場的記錄。在1973~1974年6月間的一系列比賽中,佐夫保持了1145分鍾不失球的記錄,這個記錄至今無人打破。"零"成為這位守門奇才的代號。
佐夫作為一名守門員,保持了較長的運動青春。1983年6月2日,42歲的佐夫正式宣布退出足壇,消息傳出,在義大利引起強烈反應。
1984年5月國際足聯在慶祝足聯成立80周年大會上,授於他"國際足聯榮譽勛章",以表彰他"為世界足球技術做出的突出貢獻"。國際足聯在一份文件中說"沒有人能像他那樣可靠和值得信任"。
http://www.hoodong.com/uploads/31/11543611705812000000142476.jpg
3、保羅·羅西
1956年9月23日保羅·羅西出生於佛羅倫薩附近的普拉托,身高1.74米,體重66公斤。在上小學時,他就和當地的普拉特塞隊簽約。年輕氣盛的羅西很快在球隊里站穩了腳根,出色的表現使他得到了尤文圖斯隊的垂青,未滿20歲的羅西加盟了這支豪門球隊。但是,當時的球隊里有像貝特加這樣的巨星,羅西自然很難打上主力,因此他在75/76賽季被租借到了乙級的科莫隊。在這支小球會,羅西打上了主力,且開始在整個義大利小有名氣。年輕的羅西在76/77賽季表現更加出色,他加盟了乙級聯賽的另一支球隊維琴察。在該隊他一共踢進了21球,是球隊晉級的功臣。在77/78賽季,第一次參加甲級聯賽的羅西居然踢進了24個球,幫助球隊沖到了聯賽亞軍的高度,正是這樣的出色表現使他入選了參加78年阿根廷世界盃的義大利國家隊。
在78年的阿根廷世界盃上,義大利隊並不被看好,而且分組不利,和法國以及東道主阿根廷同一小組。果然,首場與普拉蒂尼領軍的法國隊交鋒時,開賽不到1分鍾就被拉科姆貝先進一球。這時,出人意料代替著名射手普里奇首發出場的羅西挺身而出了!29分鍾,隊友的射門打在他的大腿上,羅西身體一轉,球令人驚奇地彈進球網,1:1。最後在全隊的努力下,義大利隊以2:1取勝。賽後,意媒體給表現出色的羅西取了個「金童」的綽號,並且直到現在還被津津樂道。在那屆世界盃里,義大利隊取得了第四名的成績,羅西射入三球。
回到國內的羅西在78/79賽季又被租借到當時的勁旅佩魯賈隊。在該隊,他的表現依然非常出色。正當羅西的事業逐步走向輝煌時,卻發生了震驚整個亞平寧半島的甲級球員舞弊案。羅西和他的隊友涉嫌操縱比賽和非法賭球被義大利足協禁賽三年(後經調查減為兩年,同時被禁賽的還有70年世界盃主力門將阿爾貝托西等人)。這意味著羅西將無法參加任何正式比賽。對於正處於事業上升期的羅西來說無疑是晴空霹靂!
羅西盡管被禁賽,但是依然經常出現在訓練場,以保持狀態。不覺兩年過去了,正值82年西班牙世界盃,主教練貝阿爾佐特作出了現在看來
無比英明的決定,讓羅西頂替生病的貝特加入選國家隊。當時這次人員變動曾引起了軒然大波。意媒體嘲笑主教練不該將兩年未出賽任何重大賽事的羅西招入國家隊,還舍棄了聯賽的最佳射手普魯佐。對此,煙斗教練貝阿爾佐特回應說:「我清楚如果我不把羅西帶到西班牙的話,義大利隊將失去一名禁區內的機會主義者。在那個區域內,羅西的表現相當出色,他的反應非常敏捷,常常利用假動作輕松地戲弄那些防守他的後衛。」
義大利隊在世界盃初期表現非常糟糕。三戰三平,羅西如同夢游,顆粒無收。幸災樂禍的媒體立即鋪天蓋地地攻擊主教練和羅西本人。但是貝帥對此不所動,並且還封鎖了對媒體的新聞發布。主帥的一片良苦用心在與巴西隊的比賽里得到了回報,奇跡般的羅西在這長富有傳奇性的比賽里,一人連進三球,成為獲勝的最大功臣。最終,義大利隊一鼓作氣拿下了已經闊別多年的大力神杯!羅西也成為一代綠茵傳奇人物,並入選了義大利百年最佳陣容!
以下是羅西的簡要資料:
俱樂部:
1975 - 1976 科莫(Como)
1976 - 1977 維琴察(Vicenza)
1978 - 1981 佩魯賈(Perugia)
1981 - 1985 尤文圖斯(Juventus
1985 - 1986 AC米蘭(AC Milan)
1986 - 1987 維羅納(Verona)
俱樂部榮譽:
1982 意甲聯賽冠軍(尤文圖斯)
1983 義大利杯
1984 優勝者杯冠軍(尤文圖斯)
1985 歐洲超級杯冠軍
1985 歐洲冠軍杯冠軍(尤文圖斯)
國際榮譽:
1978 FIFA阿根廷世界盃:季軍(三粒進球)
1982 FIFA 西班牙世界盃:冠軍(六粒進球)
1986 FIFA 墨西哥FIFA世界盃:四分之一決賽
個人榮譽:
215場意甲聯賽,82粒進球
48場國際比賽,20粒進球
1982年歐洲足球先生
http://www.quanye.cn/ylxx/UploadFiles_3866/200605/20060516095349496.jpg
4、弗蘭科·巴雷西
忠心耿耿效力於ac米蘭隊20年的巴雷西,出生於1960年5月8日,場上位置是清道夫。
巴雷西的職業生涯在1978年4月23日正式開始的,首次代表ac米蘭參加同維羅納隊的比賽,當時ac米蘭以2比1取得了勝利。從此後成為了ac米蘭與義大利國家隊後防線上的中流砥柱。22歲時,被任命為ac米蘭隊的隊長。
與貝肯鮑爾、塞里亞一樣,巴雷西被認為是現代足球歷史上最偉大的清道夫。巴雷西不僅是防守的中堅,還經常的參與進攻。總共代表ac米蘭隊參加了716場國際比賽,其中470場甲級比賽、61場乙級比賽、97場義大利杯賽、50場義大利錦標賽、19場歐洲聯盟杯賽、6場歐洲超級杯賽、4場豐田杯賽、3場米特羅帕杯賽、5場義大利超級杯賽,還有1場歐洲聯盟杯的附加賽。代表國家隊參加了81場比賽,其中31場比賽中出任隊長。於1997年的秋天光榮退役!巴雷西使用的6號球衣被永遠的保留了下來,從此ac米蘭中沒有6號。
從1978年第一次參加意甲聯賽到1997年正式退役,巴雷西在AC米蘭隊留下了一段廣為流傳的忠誠佳話。至今球迷們回憶起米蘭王朝的輝煌,第一個想到的依然是他們的老隊長巴雷西。巴雷西從小便顯示出了過人的足球天賦,他在米蘭的青訓營成長起來,很小時就培養出了對紅黑軍團的忠貞感情,日後即使是米蘭降級,他仍然不離不棄,與球隊同甘苦共患難。
巴雷西在場上活動范圍很大,視野開闊,憑借無與倫比的意識他總能恰到好處地跑位,冷靜的頭腦讓他可以妥善處理好危險球。同時,巴雷西還有一腳精確的長傳,往往能成為球隊進攻的發起者。巴雷西是AC米蘭隊和義大利隊混凝土防守的核心人物,也是球隊的隊長,在球場上他能給隊友們帶來安全感,在更衣室里也可以營造和諧團結的氣氛,出眾的領導才能和忠厚正直的品格,讓他在贏得無數榮譽的同時也贏得了所有人的心。
很多人應該和我一樣,主動並且有意識的接觸足球是從米蘭開始的.八十至九十年代米蘭的輝煌給我年少心中的震撼難以用言語描述,從那時起米蘭就成為我內心深處永遠的眷戀.以至於現在每次見到了老米蘭那熟悉的紅黑劍條衫和白色短褲,心裡就是一陣顫栗激動.
對於我來說,米蘭的旗手永遠都只有一個:弗蘭科.巴雷西,他就是米蘭的象徵.我一直在尋找巴雷西的錄像想重溫那優雅的封堵和鏟搶,無奈市面上琳琅滿目的足球vcd大多冠以"射門","進球"這樣的字詞,尋它千網路也難覓防守的集錦.雖然防守也是一種藝術,一種美,但是人們總在關注攻擊球員的表現的同時卻忽略防守隊員的精彩.
這是怎樣的一個人呢?沒有布蘭克,海皮亞那樣高大,也不如斯塔姆,諾沃特尼,薩姆埃爾那樣強壯,更缺少卡洛斯,馬爾蒂尼的速度,是什麼讓他能夠用1米76的身高,70公斤的體重支撐起義大利和米蘭的後防?能使他近20年躋身於世界頂尖後衛的行列,成為清道夫的樣本和足球防守藝術的代名詞?技術,意識和經驗是最主要的原因,但同樣不能忽略的是他對 米蘭的熱愛和鋼鐵一樣的神經.一個人能夠成功,必然有他成功的道理.
"Tough and rough"是網路上英語文章中經常修飾巴雷西的詞,tough是幾乎所有人對 他的形容,rough只是對他有非議人的看法,尤其他的對手的支持者.了解一個人,除了他的朋友還應該有對手,可以說,這兩個詞的混合使用能夠從 種程度上面體現了巴雷西的特點我一直認為:無論是任何領域,真正的大師必然是極具性格的人.只有把卓越的天才和強烈的個性完美的結合起來才會有自己的風格,位於世界之巔.溫吞水的性格即使技術再好也只是送水一兵,不能擔當起球隊領袖的重任,更不會成為巨星.真正的巨星是那種人藝合一的人,讓觀眾在欣賞藝術的同時也領略了他的人格魅力.
米蘭王朝的隊員中個性最強烈的有兩個人:巴雷西和古利特.沉穩,堅定和頑強,是巴雷西給人的第一印象,他總是那麼嚴肅,冷峻,甚至有點冷酷.這同當時前場奔放洋溢甚至是肆虐宣洩激情的古利特形成了鮮明的對比.一個在前場一個在後場,一個是火一個是冰.兩個都是真正的男人,只是表達流露的方式有所不同.古利特的代表鏡頭是舉起88年歐洲杯之後的那一下甩頭發,充滿了野性,雄性和自信,巴雷西的經典則是每次成功退防時臉上的堅毅和沉穩.古利特的成功在於釋放自己的天才,巴雷西則是扼殺對手的天才.凡事有果必有因,發生在巴雷西身上的種種故事都緣於他強烈的個性,應了那句話:有什麼樣的個性就有什麼樣的人生.
仔細看看巴雷西震撼的一生,就會發現這是一個可以擊敗他,但卻不能征服他,擊垮他的硬漢.這個在冷峻外表下有著強烈感情的的巨人在原則問題上絕不妥協讓步,唯一使他低頭的是對米蘭和足球的熱愛.不幸的是,命運女神似乎不喜歡這個同自己一樣強悍的人,始終在捉弄著他,巴雷西就像普羅米修斯那樣不停的與命運做斗爭,無論什麼樣的艱難險阻他都毫不畏懼,風雨過後依然昂首挺立!這才是真正的硬漢!基恩那種球風兇殘的所謂硬漢其實對不起這兩個字.
巴雷西的出生地是布雷西亞的Travagliato,記得一篇英文文章中寫到:"在義大利語中,Travagliato是麻煩的意思,這暗示著巴雷西命運里所蘊含著的那些滄桑!"當巴雷西只有13歲的時候,母親就離開了他,父親於四年之後也去世了.他和哥哥是由姐姐撫養長大的.無疑那是一段艱難的歲月,巴雷西必須早些面對生活獨立自主,也就從小養成踏實,嚴謹,頑強的作風.
關於巴雷西有很多傳奇,包括加入米蘭的過程.他在14歲的時候試訓亞特蘭大和國際米蘭,對於他的天才人們沒有懷疑,但卻因為過於瘦小而拒絕了他,相反他的哥哥朱賽佩.巴雷西被米蘭拒絕卻順利加入了國際米蘭.弗拉門戈俱樂部可以給zico這樣瘦小的中前場球員增加營養.但是對於中後衛就很少有俱樂部敢於冒險,所以就連米蘭也拒絕了他兩次.所幸第三次在AC米蘭的大本營,當所有AC的資深球星教練到場評判的時候,巴雷西獲得了極大的贊譽,就這樣避免了明珠的流失.這些試訓失敗的經歷使巴雷西更加珍惜這來之不易的機會,他在20年的球員生涯中每一次訓練都十分刻苦,每一場比賽都全力以赴,始終保持著追求
勝利的激情,甚至是不惜代價的狂熱.巴雷西固然是天才,但天才不一定能和巨星劃上等號.足球史上才華橫溢的球員有很多,最後是否能夠成功則完全在於個人的氣質,性格和後期的磨練.這和功夫在詩外是一個道理:每一個文人都會堆砌華麗的文字顯露文采,真正成為千古傳誦名句則在於詩詞中含有的底蘊.比如原山東泰山的那個蘭普蒂,他連續兩屆世青賽上的表現讓人們歡呼發現了貝利和馬拉多納之後第三個天才,現在卻淪落到中國甲A里廝混.
如果說馬特烏斯那樣令人厭煩的瑣碎是偉大隊長的一個異類,緘默的巴雷西則是另一個極端.他少言寡語出奇的原因要部分歸結於年少時的艱辛經歷.采訪巴雷西對於任何一個記者都是痛苦和折磨:巴雷西很少發言,即使說了也是隊友踢得比較好,感謝球迷之類,記者甚至只能從他的面部表情來推斷他的內心,巴雷西是一個行動者,他認為自己在場上所作的一切就已經做出最好的說明,不需要再用言語來解釋.同樣也很難在雜志或者網路上找到巴雷西很多軼事,米蘭城不僅是藝術和時裝之都,媒體娛樂業的狗仔隊的職業素養也是世界頂尖,比起英國小報的記者並不遜色很多.米蘭很多球員都生活在新聞的漩渦裡面.但是天生
內斂的巴雷西絕對不會成為花邊的主角,這和充斥於所有媒介的貝克漢姆是兩個極端.固然那個年代網路咨詢不甚發達,但即使在當時,巴雷西的新聞與別人相比也十分少.小馬爾蒂尼回憶,有一年巴雷西在場外只和他說過三句話.我懷疑這報道的真實性,因為是刊登在體壇周報,現在體壇周報的名聲臭得很,錯誤也是百出.場上的巴雷西是叱吒風雲的英雄,場下的他則質朴敦厚,淡薄名利,只聽過別人替巴雷西抱怨歐洲足球先生為什麼不頒發給他,從沒聽他自己說過.我們的凱撒貝肯鮑爾倒是在職業生涯中親口抱怨過多次.二十年的生活訓練中,巴雷西一直嚴格自律,以身作則來告訴隊友什麼是職業運動員應該具有的行為,成為球員的典範.姜育恆《再回首》中的那兩句是巴雷西真實的寫照:"曾經在幽幽暗暗反反覆覆中追問,才知道平平淡淡從從容容才是真."無論身處何時何地或者面對什麼樣的成功與輝煌,巴雷西就是那樣平淡從容,依然故我.但正是這個沉默踏實的人始終發揮著巨大的作用,用脊樑撐起了米蘭的天空.如今那些年輕偶像的所謂"現代"不過是過渡,短暫和偶然,從巴雷西的身上,你則可以感受並且提取出一種刻骨銘心的永恆和不變,如同大地般廣褒,深遠與無垠.
巴雷西18歲開始職業球員生涯,第一年就獲得了聯賽冠軍,可以說是年少有為.當時年輕的巴雷西就體現出領袖氣質和強烈性格.那些30歲左右的對手以為這個捲毛小孩子學徒可以輕易突破,巴雷西則回敬以一次次兇狠有效的鏟搶,結果沒有人敢輕視他.人們認為米蘭繼里維拉之後找到了自己的金童,義大利也找到了希雷阿的接班人.之後幾年的磨礪對於一個年輕人來說是難於承擔之重,然而頑強的巴雷西並沒有被壓垮,米蘭在他的帶領下也度過了那段坎坷時光.首先是80-81賽季米蘭因為涉及假球降入意乙,努力升上了甲級,卻在第二年又降入了乙級.那是怎的悲情年代啊!里維拉退役使得米蘭失去了依賴多年的支柱和靈魂,當打球星科洛瓦蒂去了國際米蘭,教練退休,老闆攜球隊財產出逃南非,新老闆也沒有能力.米蘭從1980到86年一直被排斥出奪冠集團,淪落為一個中游球隊.連AC球迷都絕望了,所以當科洛瓦蒂被國際米蘭挖走的時候球迷並沒有責怪他.這期間很多球隊向巴雷西伸出了橄欖枝,其中包括一直覬覦巴雷西的國際米蘭.大巴雷西也在勸說自己的弟弟加盟.可是米蘭是巴雷西的家,是巴雷西的母親,巴雷西執著地表示:"我是AC米蘭的隊員,我決心留下來".患難時方見真情!世界上有幾個球星能夠6年一直堅守陣地,在漫漫黑夜裡等待一個不知道何時會降臨的黎明?迪利維奧留在佛羅倫薩固然令人尊敬,但他做出這個決定的部分原因是其已經步入職業生涯後期,沒有再發展的空間.而剛剛起步的巴雷西卻有著及其光明的前途,去了當時運作良好的國際米蘭可以讓他一帆風順,平步青雲;長期留在風雨飄搖的米蘭不但經濟上受損,而且可能給他的職業生涯蒙上陰影.每一個人都有自己的理想或者追求,巴雷西的心中堅持執著的是那些很真的叫做情義的東西,一種士為知己者死的信念.知恩圖報的巴雷西也不是用自己的前途做賭注,對米蘭的熱愛使他在和AC簽約的那天就決定為AC效力終身,他的前途完全獻給了米蘭.這期間,21歲的時候一場怪病還讓巴雷西坐上了輪椅,人們斷言他不會繼續運動生涯,甚至懷疑他得了癌症,三個月後,堅強的巴雷西依然挺立在球場上.
乙級聯賽沉浮的幾年並沒有掩蓋巴雷西的才華,煙斗教練貝阿爾佐特選他進入82年世界盃代表隊,作為防守中場和清道夫的雙重替補,因為那時候,清道夫是同樣偉大優雅的希雷阿.不過這也從另外一個側面,說明了巴雷西的多才多藝.在二選一之間,貝阿爾佐特當然更信任希雷阿,畢竟將帥一起參加了78年世界盃,相互之間十分熟悉;尤文的三人組合希雷阿,詹蒂萊,卡布里尼之間的配合更加默契;希雷阿的經驗也不是年少的巴雷西能比肩.很不幸,當時巴雷西還有傷在身,所以當科洛瓦蒂負傷下場時,替補上場並把握住機會贏得舉世好評的不是原定的巴雷西,而是貝爾戈米.整個世界盃巴雷西沒有上場一分鍾.
這屆世界盃上義大利隊的後防線是足球史上最強大的後防線:1號佐夫,4個主力是4號卡布里尼,5號科洛瓦蒂,6號詹蒂萊,7號希雷阿,13號中場奧利亞尼經常出現在右後衛的位置上.三個替補是2號巴雷西,3號貝爾戈米,8號維爾喬沃德,幾乎每一個人都是防守的大師.這是唯一一條能夠超出AC米蘭巔峰年代巴雷西,塔索蒂,馬爾蒂尼,科斯塔庫塔四人防線的組合.
世界盃後,貝阿爾佐特開始試驗把巴雷西和希雷阿一起放到後衛線上,然而兩個同樣出色,風格類似的清道夫不一定能夠成為出色的搭檔.於是這個實驗以失敗告終.又一次,貝阿爾佐特選擇了世界盃冠軍希雷阿,其間還試驗了羅馬的Righetti,事實上義大利隊錯過了一個換血的極佳機會,抱殘守缺導致了86年的慘敗.克
5. 實況2017孔蒂在哪
實況足球2017年孔蒂是在AC米蘭球隊的,當時在AC米蘭是當主教練的職位。
6. 意天空:熱刺在與孔蒂深入談判,想邀請他執教
據義大利天空 體育 報道,熱刺正在與孔蒂進行深入談判,他們想要邀請這位前國米主帥執教球隊。
孔蒂不久前剛剛與枝禪國米解除合同,目前他正在尋找新的工作,按照合同規定,孔蒂新告搏賽季不能在意甲執教,因此他只能前往國外帶隊。
義大利天空 體育 表示,熱刺現在正在與孔蒂進行進階談判,內容涉及未來計劃、合同期限和薪水等猛友塵等。
7. 在被切爾西解僱幾天之後,孔蒂終於打破了沉默
在被切爾西解僱幾天之後,孔蒂終於打破了沉默
這位義大利人在斯坦福橋的第一個賽季就贏得了英超冠軍,他利用上賽季的新聞發布會指責董事會沒有簽下他心儀的目標,這激怒了切爾西的高層。
孔蒂最臭名昭著的事件是通過簡訊告訴前鋒迭戈·科斯塔,他已經不在自己下賽季的計劃中。孔蒂也和大衛·路易斯鬧翻了,俱樂部擔心如果孔蒂留下來,更多的明星球員可能會離開。
8. 足小人名的翻譯
發不下……字數限制…………先發個預覽……需要的話,網路消息里給你
街球隊里混入的外國人……國籍不明
鮑勃·福爾曼 ボブ・フォアマン Bob Foreman/Forman
フォアマン(Foreman、Forman)是英語圈的常見姓
Foreman的情況,比如:喬治·福爾曼ジョージ・エドワード・フォアマン(George Edward Foreman
、1949年1月10日 - )美國拳擊手
Forman的情況,比如:米羅斯·福爾曼ミロス・フォアマン(Miloš Forman、本名:Jan Tomáš
Forman、1932年2月18日 - )美國導演
英格蘭
萊因克爾 リネカー Lineker
沒什麼原因,游戲里直接使用了萊因克爾的原名……
ゲーリー・ウィンストン・リネカー OBE(Gary Winston Lineker OBE、1960年11月30日-)
羅布森 ロブソン Robson
羅伯特·威廉·羅布森(博比·羅布森)サー・ボビー・ロブソン CBE(Sir Robert William Robson
CBE、1933年2月18日 - )
布萊恩·羅布森ブライアン・ロブソン OBE(Bryan Robson OBE , 1957年1月11日 - )
洛里默 ロリマ- Lorimer
Lorimer,英國姓,其祖上為馬具工匠
喬治·霍內斯·洛里默(George Horace Lorimer)美國《星期六晚郵報》 編輯。1897年任文藝編輯,
後改任主編。在他任職30餘年。
義大利
吉諾·海爾南德斯 ジノ·ヘルナンデス Gino Hernandez
現實中多翻譯為赫爾南德斯
喬萬尼·孔蒂 ジョバンニ·コンティ Giobanni Conti
名來自尤文球員維齊納(Giobanni Vecchina)
義大利教練吉奧瓦尼·特拉帕托尼(義大利語:Giovanni Trapattoni,生於1939年3月17日義大利米
蘭)
其他領域的ジョバンニ還有:
喬瓦尼·詹尼·范思哲(Giovanni Ginanni Versace,1946年12月2日-1997年7月15日),生於義大
利雷焦卡拉布里亞,服裝設計師
喬萬尼·薄伽丘(Giovanni Boccaccio,1313年-1375年),文藝復興時期的義大利作家、詩人,以
故事集《十日談》留名後世。
姓方面,考慮位置之後選擇羅馬的布魯諾·孔蒂ブルーノ・コンティ(Bruno Conti)而沒選擇尤文的
安東尼奧·孔蒂アントニオ・コンテ(Antonio Conte)
撒爾巴托萊·贊迪尼 サルバトーレ・ジェンティーレ Salbatore Gentile
姓見於喬萬尼·金蒂萊ジョヴァンニ・ジェンティーレ (Giovanni Gentile)義大利哲學家、政治
家
朗比昂 ランピオン Lampion
出身於巴西伯南布哥(Pernambuco)州的著名義賊的名字
盜賊ランピアンと伴侶マリア・ボニータの像
馬迪奧 カルロ・マッテオ(マッティオ) Carlo Matteo
除迪馬特奧外,多見於名。ロベルト・ディ・マッテオ(Roberto Di Matteo)
里貝里 リベリ Ribéry
見於弗蘭克·里貝里フランク・リベリー(Franck Ribéry)
赫內斯談里貝里轉會「リベリがバイエルンに殘留すると強調したばかり。だが、すでにカカーとC・
ロナウドの獲得に1億6000萬ユーロもの資金 ...」
賈辛特 ジャシント Giacinto/Jacinto
Jacinto:美國海軍航母,インディペンデンス級航空母艦の9番艦
Giacinto:通法切蒂的名ジャチント
斯特拉特 ストラット Strut
名字是斯基拉奇(スキラッチ)和其愛稱トト的組合
另,見於瑞利男爵的名字ジョン・ウィリアム・ストラット(John William Strutt、第三代レイリー
男爵(3rd Baron Rayleigh)、1842年11月12日 - 1919年6月30日)は、イギリスの物理學者。レイ
リー卿(レーリー卿あるいはレーリ卿とも。Lord Rayleigh)の通稱で知られる。即瑞利勛爵,對於
聲學和光學有重要的發現,成為波在液體中傳送的理論基礎。1904年因氬氣和氣體密度的研究獲得諾
貝爾物理學獎。對顆粒物質中的沉降阻力也有不小的貢獻,上過高中的各位對「瑞利-瓊斯公式」這個
名字還有印象吧?
羅西 ロッシ Rossi
義大利常見姓
法切蒂 ファケッティ Facchetti
ジャチント・ファッケッティ(Giacinto Facchetti)
ジャチント・ファケッティ(Giacinto Facchetti) - だが、その中でDFながら攻撃を許され、攻撃的
DFの始祖となったのがファケッティだった。
邦比諾 バンビーノ Bambino
07年開始的某料理漫畫的名字《バンビ~ノ!》(屬於幼兒讀物)
個人認為應該是帕瓦羅蒂的歌《Gesu Bambino》,詞義是:兒童、男孩
伊格爾 イゴール Igor
歐亞交匯地區常用的名……沒錯,是名,這里是唯一一個把Igor當姓用的……
吉爾伯托·塔科尼 ジルベルト・タッキーニ Gilberto Tacchini
尤文曾經有位門將叫這個
姓:Sergio Tacchini是上世紀五六十年代一位世界級網球手的名字
另,Pietro Tacchini,義大利天文學家
瑪索 マッツォ Mazzo
マッツォ・ディ・ヴァルテッリーナ(Mazzo di Valtellina)倫巴底州森多利亞縣的某個行政上的地名
……
迪諾 ディーノ Dino
ディノ・ゾフ(Dino Zoff、1942年2月28日 - )
耶蒂尼 トマーゾ・イエディニ Tomaso
名:サン・トマーゾ・アゴルディーノ(San Tomaso Agordino)義大利威尼托州貝盧諾省某行政上的地
名……
姓:僅見於足小……
西蒙尼·特蘭特 シメオーネ・トラント Simeone Trente
名:サン・ シメオーネ・プロフェタ教會Church of San Simeone Profeta
モニカ・シメオーネ(Monica Simeone)
姓:株式會社トラント(Trente)
トラントエカラント(Trente et Quarante)
卡爾奈巴雷 カルネバーレ Carnevale
Antonio Carnevale,電影《卡特里娜進城記》
還有個物理學家也叫這個(齊次平衡法,Weiss—Tabor—Carnevale法及Clarkson—Kruskal約化法之間
的聯系)
本義是狂歡節的意思,在中國也有音譯為「嘉年華」
沒找著合適中文的翻譯……卡爾奈巴雷或卡爾奈瓦雷都行…………如果有人非要中國官方翻譯的話,
這個人就應該叫嘉年華……