A. 義大利語男人怎麼說
義大利語男人為Italian Men。
B. 用義大利語 哥哥 怎麼寫
單數:fratello,復數:fratelli,重音在te上
要是說表哥堂哥的話,是cugino,復數cugini,重音在gi上
C. 「老公」用義大利語怎麼說
丈夫呢,是marito
但是一般親昵的叫法,會叫老公「cucciolo~~」直譯是「小狗狗」要叫的甜蜜哦
還有,Tesoro,也就是寶貝兒,適用於親密的戀人之間
已婚呢,一般會用「amore
mio」就是我的愛人
Ciao~~
D. 老公翻譯成各國語言
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。
E. 老公一詞用各國語言怎麼說
英語:Husband
荷蘭語:Echtgenoot
法語: Mari
德語: Ehemann
希臘語:∑�0�3ζυγο�0�9
義大利語:Marito
日語:夫 (先鄙視下,其實日語的起源應該就是漢語的古文,再經過松下,竹邊、泉上一頓濫交之後就發展成現在的這樣了)
朝鮮語:�8�7�5�3
葡萄牙語與西班牙語:Marido
俄語:Супруг
瑞典語:Maka
阿拉伯語:�1�0�1�2�1�4
F. 男朋友女朋友用各種國家的語言怎麼說啊
英語 Boyfriend girlfriend
義大利語 Fidanzata fidanzato
日語 ボーイフレンド ガールフレンド
西班牙語 Nuvi núvia
法語 Copain copine
俄語 Парень девушка
德語 Freund Freundin
韓語 남자 친구가 여자 친구
阿拉伯語 صديق صديقة
G. 男孩,女孩用義大利文怎麼寫
Bambino..........男孩
Bambina..........女孩
H. 意語:義大利語人名(男女)
義大利語內容由義大利留學考試組我、收集、整理、編譯等,為學生提供義大利語學習皮梁幫助。如有版權問題請與我們聯系。
男性名字:
Abraham(亞伯拉罕)= Abramo
Adam(亞當)= Adamo
Alexander(亞歷山大)= Alessandro
Albert(阿爾伯特)= Alberto
Alfred(阿爾弗雷德) = Alfredo
Andrew(安德魯)= Andrea
Anthony(安東尼)= Antonio
Arthur(亞瑟)= Arturo
Bartholomew(巴多羅買)= Bartolomeo
Caspar(卡薩帕) = Gasparre
Charles(查爾斯)= Carlo
Chris(克里斯) = Cris
Christian(克里斯蒂安)= Cristiano
Christopher(克里斯托弗)= Cristoforo
Daniel(丹尼爾)= Daniele
David(大衛)= Davide
Edward(愛德華) = Eardo
Francis(弗朗西斯)= Francesco
Gabriel(加百利)= Gabriele
George(喬治)= Giorgio
Isaac(艾薩克)= Isacco
Jacob(雅各布)= Giacobbe
James(詹姆斯)= Giacomo
Jason (傑森)= Giasone
Jerome(傑羅姆)= Geremia
Jim(吉姆)= Giacomino
Joe(喬)= Peppe
John(約翰)= Giovanni
Joseph(約瑟夫)= Giuseppe
Joshua(約書亞)= Giosuè
Judas(猶大)= Giuda
Justin(賈斯汀)= Giustino
Larry(拉里)= Renzo
Lawrence(勞倫斯)= Lorenzo
Leo(里奧)= Leone
Leonard = Leonardo
Matthew(馬修)= Matteo
Michael(邁克爾)= Michele
Nicholas(尼古拉斯)= Nicola
Oliver(奧利弗)= Oliviero
Paul(保羅)= Paolo
Patrick(帕特里克)= Patrizio
Peter(彼得)= Pietro
Philip(菲利普)= Filippo
Phoebe = Febe
Quentin(昆廷)= Quintino
Richard(里查德)= Riccardo
Robert(羅伯特)= Roberto
Samuel(薩繆爾)= Samuele
Simon(西蒙)= Simone
Solomon(所羅門) = Salomone
Timothy(蒂莫西), Tim = Timoteo
Thommas(托馬斯), Tom = Tommaso
William(威廉) = Guglielmo
女性名字:
Abigail(阿比蓋爾)= Abigaille
Alexandra(亞歷桑德拉伍高)= Alessandra
Amy(艾米腔握尺)= Emi
Ann(安), Anne(安妮), Hannah(漢娜)= Anna
Catherine(凱瑟林), Cathy, Katherine, Kate, Katrina, Kay = Caterina
Charlotte(夏洛特)= Carlotta
Christine(克里斯汀)= Cristina
Constance(康斯坦斯), Connie(康妮)= Costanza
Eleanor(埃莉諾)= Eleonora
Elizabeth(伊麗莎白)= Elisabetta
Emily(艾米莉)= Emilia
Frances(弗朗西絲)= Francesca
Helena(海倫娜)= Elena
Jacqueline(傑奎琳)= Giacomina
Joanna(喬安娜), Jane(簡), Joan(瓊)= Giovanna
Janet(珍妮特)= Gianna
Jessica(傑西卡)= Gessica
Josephine(約瑟芬)= Giuseppina
Julia(茱麗婭)= Giulia
Lydia(莉迪婭)= Lidia
Lisa(莉莎)= Liza
Liz(莉茲)= Lisa
Lucy(露茜)= Lucia 意語義大利網站 整理 Myitit.com
Margaret(瑪格麗特)= Margherita
Mariah(瑪利亞), Mary = Maria
Martha(瑪莎)= Marta
Paula(保拉)= Paola
Pauline(波琳)= Paoletta
Rachel(雷切爾)= Rachele
Sarah(莎拉)= Sara
Stephanie(斯蒂芬妮)= Stefania
Susan(蘇珊)= Susanna
Victoria(維多利亞)= Vittoria
I. 義大利文的男孩 女孩 分別怎麼拼出來
Ragazzo---男孩
Ragazza---女孩
J. 老公用義大利文怎麼寫
老公=Marito
單數陽性詞
老婆=Moglie
單數陰性詞
不過義大利夫妻之間一般不用這個稱呼,如果是老婆叫老公的話,為Amore或者Caro,親愛的意思。反之,老公叫老婆為Amore或Cara。
只有向別人介紹的時候才用Marito
他是我老公
Lui
è
mio
marito
她是我老婆
Lei
è
mia
moglie