① 義大利語:義大利語發音
義大利[yidali.liuxue86.com]收集整理。
1、發音:易處:怎麼寫,怎麼念。也就是說,其字母發音很
有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所
以,不管在哪個單詞里見到「她」,「她」總是
「她」,名字是不變的。
舉個例子:字母a,永遠念「啊」。在madre(母親)里
念「啊」,在Cina(中國)里也念「啊」。
難處:有小舌音「r」,要練習讓舌頭抖起來。
關於「r」的發音,我剛學的時候也發不出來,老師說主要秘訣是兩點:
第一,發音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發不出來。
第二,氣流要平均送出。後來學西班牙語的同學又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個義大利朋友教我改罩,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來。把三個人的意見綜合一下,還挺有用的。其實"r「無非和5個母音字母組合,有10種情況,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習,碰到任敏哪何單詞就都會讀拉。:)"
2、詞法:義大利語里有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中
文差不多。
難學的是「動詞」,因為變化多,要根據人稱橋殲碼變
化,也就是說:動詞「吃飯」是mangiare,這只是動詞
原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就
要變了:
「我吃」是「mangio」
「你吃」是「mangi」
「她吃」「他吃」「它吃」都是「mangia」
「我們吃」是「mangiamo」
「你們吃」是「mangiate」
「他們吃」是「mangiano」
另外,還有「冠詞」,就象一頂帽子,一般都要戴
在名詞的頭上。因為我們漢語里沒有,所以初學者需要把
它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。
3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。
易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。
難處:賓語的用法很復雜。
舉例:Ti Amo.(我愛你。)
「你」是賓語,卻要放在句首。
只有當你要強調「愛的是你,而不是她(他)」時,
才需把「你」放在賓語後。
Amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)
蹦恰恰 發表於 2005-2-4 0:50:00義大利語的發音規則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發音與拼寫幾乎一致,不象英語和法語那樣有許多復雜的發音規則.
義大利語有二十一個字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每個字母都有自己的名稱.
義大利語字母有大寫(Maiuscolo),小寫(Minuscolo),手寫體(Corsivo)和印刷體(Stampatello)之分.
另外,義大利語還有五個外來字母:j,k,w,x,y.這些外來字母多用在外來詞和縮寫字中,或者用在外國地名和人名中.如:jazz(爵士樂),judo(柔道),kenya(肯亞),km.(公里),Washington(華盛頓),walzer(華爾茲),taxi(出租汽車),Xinjiang(新疆),yak(氂牛),yoga(瑜珈).
在詞典等工具書中,以上二十六個字母的排列順序為:a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
--------------------------------------------------------------------------------
I.語音
1.母音
義大利語有五個母音字母:a,e,i,o,u.義大利語的母音響亮,清晰,在發音過程中,口形始終保持不變.例如,發[o],不論延長多久,總是[o-],口形不得有任何變化.
2.輔音
義大利語有十六個輔音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.義大利語的輔音一定要發的完全,飽滿,不得"吃音".輔音一般是和母音連起來發音,不能單獨出現.
字母h不發音,稱為"啞音",
昨天教日本人中文的時候,像他解釋如何發漢語拼音的r著實費了我一番功夫,然而最後的結果是他的發音仍然很奇怪。他不住地說:「難しいなあ!」後來我就想,其實漢語的那個r對於外國人來說也是一個很高的門檻呢。仔細想來,就我所了解的語言而言,r的發音大致有以下幾種:
1.英語的r。這在我們初學英語的時候可是個難點,因為老師不住的告誡我們要跟漢語的r區分開來。其實反過來的話,對於英美人來講,他們也需要做出這種區分,我認識的一個老美就把「肉」發成英語式的「rou」,聽來總覺奇怪,盡管他的漢語說得相當不錯了。
說到這里,想起孫燕姿好像就愛這么干,比如她的「人」的發音,怎麼聽怎麼象英語式的發音。
2.漢語的r。之所以把漢語放在英語旁邊,是因為我覺得這么多語言當中,英語和漢語的相似點最多。不論是從語音角度還是從語法的角度。而且拿r來講,英語的發音同漢語最接近。從我自己的感覺來講,這兩種r的發音需要舌頭彎折,但是氣流不需要通過舌尖,更不用提顫動了。
3.日語的r。初學日語的人都會把它發成漢語的l音,但是我覺得實際上並不是這樣。漢語的l音要生硬許多。個人認為這是一個需要舌尖參與的音,在上齒齦上彈擊,發出聲音。
4.韓語的r。把3和4並列是因為在對他們的語音進行romanization的過程中,兩者都有對應的表音符號用r表示。個人認為韓語的r比較難發。同日語一樣,它也需要舌尖的參與,然而它先要舌尖和上齒齦接近,然後氣流通過口腔,舌尖輕彈而發生。這樣的結果就是韓語的r同日語的r聽起來截然不同。好像有的書上把這個成為閃音或者是邊音,倒是比較形象。
5.德語的r。這是非常特殊的,也是我感覺最有趣的。盡管德語中有兩種讀法——舌尖顫音和小舌顫音,然而後者還是主流(不過上過周琴老師課的同學應該聽得出來她的是前者)?br /> 。完全是氣流沖擊小舌頭發出的聲音,不需要舌頭的任何參與。
6.法語的r。這據說也是非常特殊的,法語所特有的所謂小舌擦音。如果把5看成是濁音的話,那麼這個就可以稱作是清音了。:)我聽見好多人把它發成h,感覺總是有點兒奇怪。
實際上仔細聽一下,還是能夠聽得見小舌的顫動的。只不過是聲音很輕。關於這個音,我想起了阿拉伯語中的那個音標寫作[q]的小舌音,就是看起來像個j那樣的那個。同是小舌音,這個發音則需要舌根抵小舌,阻塞氣流,然後突然分開發音,聽起來有些像k,但是卻比k更叫靠後,在小舌上。
7.俄語的r。屬於這個范疇的語言可就多了。此時氣流通過舌尖靠近上齒齦顫動,舌不需要彎折起來。這些當中又有一些區別。俄語,西班牙語,義大利語中的r發音類似。有時候發的快了,我感覺有點兒像3了。只不過是比如西班牙語中,有rr的時候,就需要多次震動了。但是怎麼顫好像都顫不過阿拉伯語。
阿拉伯語的那個音標寫作[r]的是舌尖顫音,就是看起來像逗號的那個,舌尖接觸上齒齦,氣流沖擊口腔,舌尖在短時間內多次顫動而發音。
另外,我發現在古希臘語中,那個rho,是可以transliterate成r的,似乎就發成類似英語的那個r的,是不是因為我學的東西是英美人教的緣故?不明白
--------------------------------------------------------------------------------
拉丁語發音維基網路,自由的網路全書<—— start content ——>拉丁語的發音分通用式和仿古式兩種。無論哪種方式的發音,除了少數例外,都具有「一字母一音」的特色,所以拉丁語是發音很簡明的語言。學習拉丁語一般不需要國際音標的輔助。
通用式是拉丁語在羅馬帝國滅亡後,在歐洲各國通用的發音方法。具體又分德國式、法國式和義大利式。區別主要表現在字母c和g在不同母音前是否發軟音,以及如何發音。
德國式: ca,co, cu讀[ka], [ko], [ku], 而ce, ci讀[tse],[tsi],也就是c的軟音讀如ts.
法國: ca, co, cu同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀[se], [si],也就是c的軟音讀如英語的清輔音s.
義大利: ca, co, cu 同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀如英語的cheh, chi,也就是c的軟音讀如英語的ch.
g的發音類似, 在德國g不發軟音,在法國g的軟音為英語單詞garage中ge的發音,在義大利g的軟音發英語字母j的發音,如jeep中的j.
而仿古式中, c和g永遠發[k]和[g],沒有軟音。
拉丁語的母音有a,e,i,o,u,y a=[a] e=[e] i=[i] o=[o] u=[u] y在仿古式中,讀[y] 類似漢語的魚的韻母 y在德國式中,讀[y] 在法國和義大利式中,讀[i]
拉丁語的母音有長音和短音的區別。但主要表現在長短上,音質區別不大。
雙母音按仿古式的讀法,各自讀本音,如ae讀[ae] 按通用式,則有讀音變化。 如ae讀[e:],au讀[],oe讀[e:]。
輔音: c,g的讀音已述。 b,p, d,t, l,m,n,r,s皆讀如國際音標。
注意r發顫音, s在仿古式中永遠發清音,在通用式中,按所在國本國語言的規矩來讀(比如在德國,因為德語的s在母音前永遠發濁音,所以德國式的拉丁語讀法也遵照此規矩,在法語里,s在母音間讀濁音,故此讀拉丁文亦加遵照。) x讀[ks] z讀[dz]
② 說明天給喜歡的女生買咖啡,但是應該買什麼樣的
鑒於灶尺者現在是冬天,買帶杯子的熱咖啡可能更適困猛合一點。能夠看到升起的熱騰騰的蒸汽,對比罐裝咖啡可能更有暖心的感覺。而速沖咖啡還需要找熱水和杯子相對起來比較麻煩。
你給喜歡的女生買了她不喜歡的東西的話她一般也不太好說什麼,隱薯但是如果你買中了她想要的東西的話應該是可以更加分的哦。
希望我的建議可以幫助到你,也希望你能夠順利追到她
③ 帽子英語怎麼說
cap
[kAp]
n.
帽子,
軍帽,
(瓶)帽,
(筆)帽
vt.
戴帽子,
蓋在...頂上
chapeau
[FA5pEu]
n.
帽子
dicer
[5daisE]
n.
玩擲骰子游戲者,
帽子,
小禮帽
hat
[hAt]
n.
帽子
vt.
戴帽子
headgear
[5hed^IE(r)]
n.
頭飾,
帽子
④ 幫忙翻譯一下下面的義大利語謝謝
voglio che tu mi sa` 這句話的意思好像是我要。想你知道 但是語法不e通,Vorrei che tu sappia 然後是文8章~ Non capisco perché si dovrebbe rinunciare。 語法ok 意思是 我不n明白為6什4么z他。她要。應該放棄。 Se si lascia a me, voi sarà felice, mi permettono di andare。 這一u句什5么q意思? 語法上z錯的厲害。如果意思想說:如果他。她解放自己x的話,他。她定會幸福快樂,讓我去。 3。Se si lascia a me 應該是 Se si lasciasse a me 動詞的變換錯了e。 8。前面用的是第三w人z稱單數(他。她),後面又g用第二t人k稱復數 voi 而 接下z來的動詞 又s用 單數 sarà,如果你要用 單數 就是這樣: Se si lasciasse a me ,sarebbe felice。 負數 SE vi lasciaste a me,voi sareste felice 在古時年代至00。00年代 尊稱 是用第二a人e稱復數 Voi 但現在都使用 Lei 第三f人w稱單數 Felice 幸福 單數 Felici 復數 在上v面我用的是單數 因為0我覺得內5容里應該是指一g個d人u,樓主想用尊稱。最後 mi permettono di andare。這句 字面意思是他們允4許我走。去, 但是在整段語境裡面似乎多餘,或者 用的不e對,正確的是 Se vi lasciaste andare, voi sareste felice。 Tuttavia, sappiamo tutti, e tutti tristi。 Non so 。e fare。 這句雖然意思有了t,語法上o也f沒什0么z錯的,但是不d太b完美, 意思是 即使,大j家都知道,而且大i家都難過。傷感。 應該是 Tuttavia,sappiamo tutti,e tutti siamo tristi。不y知道你想說大i家是指所有人e還是你們兩個d人k, Un giorno mi dispiace sarà 。e prima di perdonare me? 語法不d通,不i知道要說什3么p,字面翻譯 一p天d 我抱歉 將會像原諒我之g前一l樣。 In questo modo, forse non hanno nulla a che attendere i risultati delle sue。 語法不q通,字面翻譯 這樣,也f許他們沒有任何可期待他的 Uno è 。e un amore, vorrei che lei sa 不p通不j通,一p個d就像一a個o愛情。愛人s,我想你。他知道 太j亂了p,是誰寫的?一l定是那個v自學的人x寫的,絕對不n是意大p利人t寫的。 2011-10-28 9:57:48
⑤ 義大利語表示"日用品"的部分詞彙
鬧鍾 sveglia
手錶 orologio
裙子 gonna
褲子 pantaloni(一般用復數)
鞋寬睜子 scarpa(一般用復數scarpe)
帽子 cappello
靴子 stivare
衣服 abigliamento(「衣服」的統稱)
圍裙 grembiale
臉盆 catinella
浴衣 accappatoio
電池 batteria
窗簾 tendina
掃帚 scopa
吊燈 lampadario
筷子 bastoncini(一般用復數)
刀叉 posate(也可統稱「餐具」)
調羹 cucchiaio
餐巾紙 fazzoletto
梳子 pettine
電熨斗 ferro da stiro 鐵 ferro
玻璃杯 bicchiere
發夾 molletta per capelli
打火機 accendio
洗潔精 detergente
火柴 fiammifero
小毛巾 asciugamani
領帶 cravatta
雨衣 impermeabile
地毯 tappeto
針線包 neccessario per il cucito
床單 lenzuolo
肥皂 sapone k
口紅 rossetta
眼影 ombretto
粉餅 cipria
指甲油 smalto per unghie
洗衣慎嘩歲粉 detersivo
熱水瓶 termos(外來詞)
溫度計 termosmetro
茶杯 tazza
香皂 sapone profumato
花露水 acqua di colonia 水 acqua
牙刷 spazzolino per denti
牙膏 pasta dentifricia
手電筒 torcia elettrica
花瓶 vaso
雨蘆裂傘 umbrello
拉鏈 cerniera
香水 profumo
潤膚露 crema
桌子 tavolo(指比較大的桌子)
沙發 sofa
椅子 sedia
⑥ 義大利語名詞的性數
義大利語名詞的性數
學習義大利語怎麼能不知道名詞的性數呢?下面就讓我為大家講解一下吧。
一、名詞的性
名詞的性,genere,在義大利語中的意思是“種類”。既然是名詞的種類,那麼任何一個名詞,都應該是有種類的。義大利語中的名詞分成兩種種類,我們把這兩種種類分別叫做名詞的性。
注意:
初學者在剛剛進行義大利語學習的時候,往往會在名詞的性這里卡住,理解不了為什麼名詞要有性(義大利語、法語、德語、俄語等名詞有詞性,這些語言為什麼有陰陽性,這是語言學的范疇,不是這里試圖回答的問題)。這里需要指出的是,在語法書中的名詞的性,“性”指的是“種類”,詞性就是詞的種類。只有名詞才有性。
那麼,哪些詞是陽性名詞,哪些詞是陰性名詞呢?
為了更好地回答這個疑問,在介紹名詞的性數的時候,我們把“名詞的性”和“名詞的意義的性別”這兩個概念分開。舉例而言,“男人”是一個詞,它的詞性是陽性;男人是“男人”這個詞的意義,是男(陽)性。名詞的性和名詞的意義的性別(sesso)並不總是一致的,有的名詞的意義並沒有性別,例如,桌子banco 這個詞,它有詞性(陽性),它的意義的性別當然是沒有。
由此,我們把名詞按照名詞的意義來分類:
(一)有生命(有性別)的詞
比如:教授、父親、母親、老師、演員、工人、醫生、學生、狗、貓、獅子等等,這樣的詞有詞性,它們的意義也有性別,在大部分情況下,這類詞的'詞性和他們意義的性別是對應的,也就是說:一個有生命的詞,它的詞性是陽性,它的意義的性別就是男性、公的或是雄性。
例如:
lupo 公狼 gatto公貓 cane 公狗cavallo 公馬
professore 教授(男) marito 丈夫 figlio 兒子 attore 演員(男)
這些詞的意義是有生命的,他們的性別是男性或者公、雄性。
反之,如果一個有生命的詞,它的意義的性別是女性、母的或是雌性動物,它的詞性就是陰性。
例如:
lupa 母狼 gatta 母貓 cagna 母狗 cavalla 母馬
professoressa 教授(女) moglie 妻子 figlia 女兒 attrice 演員(女)
以上這些詞,它們的意義是有性別的,它們的詞性就是陰性。
(二)沒有生命(沒有性別)的詞
當一個名詞的意義是沒有生命(沒有性別)的時候,這個名詞的詞性(genere) 和它的意義的性別就沒有任何關系。例如:cielo,這是一個陽性名詞,它的意思是天空,它的詞性(陽性)和它的意義沒有任何關系。
例如:
陽性:capo頭 ,capello 頭發,linguaggio 語言,occhio 眼睛,orecchio 耳朵,sole 太陽,cappello 帽子,innamoramento,isolamento 孤立等。
陰性:sedia 椅子,banca 銀行,terra 土地,mela 蘋果,pera 梨子,porta 門,uscita 出口,mano 手,lingua 語言,luna 月亮,missione 任務,carta 紙張,regola 規則等。
我們把名詞的詞性和名詞意義的性別這兩個概念去分開來後,總結得出,名詞的詞性和它的意義沒有必然的關系。
一個名詞的意義有生命(有性別)的前提之下,它的詞性和它的意義一般來講是對應的。一個陽性名詞,它的意義是有生命的,那麼它的意義的性別一般就是男性、雄性、公的;如果是雌性、母的動物或者是某種身份、從事某種職業的女性,相應的詞也往往就是陰性的。
明確了名詞的性(種類)和名詞的意思(所包含的性別)的關系,我們才不會犯比較低級的錯誤,在今後的學習中就不會把名詞和它的意思劃上絕對的等號。
例如:
mano這個詞的意思是“手”,這個詞的詞性(種類)是陰性的,不管是男人的手還是女人的手,這個詞的詞性不會因此改變。
faccia這個詞的意思是“臉”,這個詞的詞性(種類)是陰性,不管是男人的臉還是女人的臉,這個詞的詞性不會因此改變。
capello這個詞的意思是“頭發”,這個詞的詞性(種類)是陽性,不管是男人的頭發還是女人的頭發,這個詞的詞性不會發生改變,因為“頭發”這個詞的意義本身是沒有性別的。
而,看下列例子:
dottore這個詞的意義是醫生,它的意義有男有女,dottore 是陽性名詞,指的是男醫生(博士);而dottoressa,是dottore 這個詞的陰性形式,意思是女醫生(博士)。
marito這個詞的意義是丈夫,它的意義有相對的女性,就是妻子,“妻子”這個詞就是陰性名詞。
二、名詞的性和數(genere)
(一)名詞的性(單數)
撇開名詞的意義不談,只通過名詞的“長相”也就是拼寫,來判斷名詞的性數。首先,我們可以根據名詞的詞尾,大致判斷出單數名詞的陰陽性。
1.陽性名詞的詞尾有以下規律 :
(1)大部分以o結尾的名詞是陽性,例如:ragazzo,marito,muro,naso,occhio,capo,cavallo,lupo 等。
(2)一部分以e結尾的名詞是陽性,例如:professore,attore,dottore,insegnante,signore,presidente,fiore 等。
(3)還有一些個別名詞,詞尾是a 他們也是陽性,例如:tema,sistema,problema,collega,giornalista等。
2.陰性名詞的詞尾有以下規律:
(1)大部分以a 結尾的名詞是陰性,例如:ragazza,stanza,figlia,cavalla,lupa,amicizia,banca,pianta 等。
(2)一部分以e 結尾的名詞是陰性,有一些以e結尾的名詞是陰性,例如:attrice,situazione,dichiarzione,chiave 等。
(3)所有以à 結尾的名詞都是陰性,所有以i 結尾的單數名詞也都是陰性,例如:università,unità,curiosità,facoltà,tesi,analisi。
(4)極少數一些詞,它們的詞尾是o,但是詞性是陽性,例如:mano,radio。
(二)名詞的數
一般來說,名詞都有單數和復數兩種形式(有一些單詞比較多見的只有其單數形式,比如acqua 水,aria 空氣等詞常見的形式只有單數)
;