㈠ 英語口語:「拍馬屁」的話用英語怎麼說
拍馬屁喊余如[詞典]flatter;licksb.'sshoes;fawnon;licksb.'sboots;[例句]他鄭啟那副給有錢人拍馬屁的樣子叫人惡毀襲心。.
㈡ 網路紅詞中cgx什麼意思
cgx是處關系的意思。
cgx,有些人可能認為是陳冠希的縮寫,但其實並不是,而是「處關系」的拼音縮寫,比如說和朋友、和姐妹、和父母兄弟處好關系、處對象等。
應用實例:
和姐妹們CGX不怎麼容易。
(2)義大利語拍馬屁怎麼說擴展閱讀
還有一些比較常用來稱呼的網路用語,如:GG(哥哥)、JJ(姐姐)、DD(弟弟)、MM(美眉) 大蝦、菜鳥、青蛙 、恐龍、 網蟲、 黑客、 閃客、 斑豬等。
PP:照片,但如果是說打PP,那就是kick your ass的意思了。
kick your ass:打你屁屁。
GF:girl friend,女友(當然,也可以是grandfather~~笑)。
BF:boy friend,男友。
SJB:神經病 (世界盃)。
PMP:拍馬屁(PMPMP:拚命拍馬屁)。
MPJ:馬屁精。
㈢ 拍馬屁用英文怎麼說
1.obsequious[əbˈsi:kwiəs] adj. 奉承拍馬的, 卑躬屈膝的
2.lick sb.'s shoes;fawn on;lick sb.'s boots;flatter;kiss sb.'s arse;curry favour with sb.
例如:His way of charming up to the rich was disgusting. 他衡滲那副給慶虧有錢人拍馬屁的樣子叫人惡心。
3.brown-nose拍馬屁的人
例如Harold is always brown-nosing the boss. 哈羅德總是拍老闆的Suck up。 美國口語俚語
4.Kiss up to拍馬屁;巴結
5.toady v.諂媚,拍馬屁譽攔神的人