1. 誰能把這些菜翻譯一下
一、湯 soup
奶油蘑菇湯Cream mushroom soup
義大利蔬菜湯Italy vegetables vegetable soup
二、沙拉類salad class
土豆沙拉Potato salad 蘋果雞沙拉apple chicken salad
蔬菜沙拉vegetables salad 意粉沙拉spaghettisalad
凱撒沙拉 Caesar salad
三、熱菜類 hot food dish class
宮爆雞丁The palace explodes the diced chicken
炸薯條Explodes the potato strip
培根香腸卷Bacon sausage volume
炸魚排Explodes the fish platoon
炸雞翅Fried chicken wing
黑椒牛排Black pepper beefsteak
炒時蔬Fries when vegetables
德式肉餅 German type meat patty
四、主食 Staple food
各式麵包 Various types bread 揚州炒飯Yangchow fries rice
五、飲料 Drink
咖啡Coffee 可樂Coca-Cola 啤酒Beer 雪碧Snow blue
六、水果Fruit
時令水果Season fruit
2. 咖喱飯、雪碧的英語怎麼讀 我知道怎麼寫,幫我把英標寫出來,然後說怎麼讀,比如apple就是按婆,
咖喱飯Curry Fried Rice
音標:[kari] [fraid] [rais] 讀音:咔瑞 富ruai得 ruai思
雪碧 Sprite 音標[sprait] 讀音:思普ruai特
3. 雪碧用英文怎麼說為什麼啊!
「雪碧」一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。
名字來源:
精靈小子這個角色頻繁出現於19世紀40、50年代的可口可樂海報中。精靈小子臉上帶著頑童般的笑容,身邊總伴有星光閃爍,象徵著他活潑的性格和可樂里的氣泡。這個Sprite Boy和大家所熟悉的雪碧(Sprite)其實毫無關聯,雪碧這個品牌直到1961年才問世。
(3)義大利語雪碧怎麼說擴展閱讀:
雪碧是可口可樂公司1961年上市的產品,全球最大的檸檬味汽水飲料品牌,雪碧目前在全球超過190多個國家銷售,目前是全球第三大軟飲料品牌。
「雪碧」,母公司可口可樂不僅擁有雄厚的資金實力,行銷全世界長達100多年的市場經驗和世界飲料市場多項絕對領導品牌;而且「Sprite」飲料於1961年在美國市場一經推出,便迅速成長為世界汽水市場的熱銷品牌之一,今天「雪碧」的營業收入已經占可口可樂公司總收入的較大比例。
可口可樂把「Sprite」作為引入中國市場的主要戰略品牌,並融合中國傳統文化音譯成「雪碧」,在漢語中有純潔、清涼的含義,使人在炎熱的夏季里聯想到一片紛飛的白雪,一潭清澈的碧水,頓時有一種清涼之感,產生「擋不住的誘惑」。
4. 雪碧英語怎麼說
sprite,即雪碧的英文稱法。雪碧是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料,現已暢銷全球 。