Ⅰ 義大利語形容詞的語法
義大利語形容詞的語法
導語:義大利語的形容詞有形態變化,根據修飾名詞的作用,形容詞分為性質形容詞和限定形容詞兩大類。下面我講解義大利語形容詞的語法,歡迎參考!
限定形容詞有五種:物主形容詞,指示形容詞,不定形容詞,疑問形容詞和數詞。絕大多數形容詞有性數變化,要與它所修飾的成分一致.大多數的形容詞以-o結尾,用來修飾陽性單數名詞,復數時,詞尾變為-i;修飾陰性名詞單數時詞尾變為 -a,復數時變為-e.還有一小部份形容詞是以-e結尾的,用來修飾陽性和陰性單數名詞,復數時,詞尾變為-i.無性數變化的形容詞很少,如blu(藍 色),rosa(粉色)
義大利語的性質形容詞一般要放在中心語後面,如:il cielo zaaurro(藍天).
形容詞詞尾變化表
詞尾 性 數 詞尾 例詞 範例 譯文
-o 陽 單 -o nero il libro nero 黑皮書
復 -i neri i libri neri
陰 單 -a nera la penna nera 黑色筆
復 -e nere le penne nere
-e 單 -e grande il libro grande 大本書
la penna grande 大筆
復 -i grandi i libri grandi 大本書
le penne grandi 大筆
性質形容詞有三個級:原級,比較級和最高級.下面以freddo為例加以比較:
性 數 原級 比較級 相對比較級 絕對最高級
陽 單 freddo più freddo il più freddo freddissimo
復 freddi più freddi i più freddi freddissimi
陰 單 fredda più fredda la più fredda freddissima
復 fredde più fredde le più fredde freddissime
譯文 冷的 比較冷的 ...中最冷的 最冷的
語法說明:
(1)比較級:
(a)兩個比較對象,比較一種性質:
Questa città é più fredda di quella.這個城市比那個城市冷.
比較對象1+系動詞+più+形容詞原級+di+比較對象2
(b) 一個主體的兩種性質的比較:
Lui é più dilligente che intelligente.與其說他聰明,不如說他努力.
比較主體+系動詞+più+形容詞1+che+形容詞2.
(2)最高級:有相對最高級和絕對最高級之分,相對最高級是指出比較范圍,如:
L’anno scorso il mese più freddo era febbraio去年最冷的是二月份.
絕對最高級不指出比較范圍,如:
Febbraio é freddissimo.二月分最冷了.
在絕對最高級和相對最高級間不存在哪個程度更高的問題.
(3)有些形容詞還保留了拉丁文形式,常用的如下:
原級 比較級 相對最高級 絕對最高級
buono migliore il migliore ottimo
cattivo peggiore il peggiore pessimo
grande maggiore il maggiore massimo
piccolo minore il minore minimo
alto superiore il superiore supremo(sommo)
basso inferiore l’inferiore infimo
(1)物主形容詞:
數 人稱 單數 復數 譯文
陽性 陰性 陽性 陰性
單數 第一人稱 mio mia miei mie 我的
第二人稱 tuo tua tuoi tue 你的
第三人稱 suo sua suoi sue 他(她)的
復數 第一人稱 nostro nostra nostri nostre 我們的
第二人稱 vostro vostra vostri vostre 你們的
第三人稱 loro loro loro loro 他(她)們的
常用的物主形容詞還有proprio(自已的),altrui(別人的)
物主形容詞用法主要特點:
(a)物主形容詞一般要放在其限定的'名詞前,絕大多數情況下,前邊還要用上冠詞,
如il mio libro(我的書),la tua porta (你的門) .
(b)親屬詞前如有物主形容詞,大多數情況下不用冠詞,如:
mio fratello(我的哥哥,我的弟弟),
sua sorella (他(她)姐姐,他(她)妹妹)
(2)指示形容詞
questo和quello是兩個常用的指示詞,有性數變化.指示詞前不用冠詞
性 單數 復數 譯文
指示詞 範例 指示詞 範例
陽性 questo questo libro questi questi libri 這本(些)書
quello quel quel libro quei quei libri 那本(些)書
quello quello studio quegli quegli studi 那個(些)學科
quell’ quell’ anno quegli quegli anni 那(些)年
陰性 questa questa penna queste queste penne 這支(些)筆
quella quella penna quelle quelle penne 那支(些)筆
(3)不定形容詞:與名詞相連,表示不定數量或不定質量. 常用不定形容詞:
單數 復數 譯文
陽性 陰性 陽性 陰性
ogni ogni --- --- 每一個
nessuno nessuna --- --- 任何...也不
qualche qualche --- --- 幾個
alcuno alcuna alcuni alcune 若干
certo certa certi certe 某個,某些
tale tale tali tali 某個,某些
poco poca pochi poche 少量的
parecchio parecchia parecchi parecchie 相當多的
molto molta molti molte 很多的
tanto tanta tanti tante 很多的
troppo troppa troppi troppe 太多的
altrettanto altrettanta altrettanti altrettante 同樣多的
tutto tutta tutti tutte 全部的
altro altra altri altre 另外的
diverso diversa diversi diverse 很多的,不同的
vario varia vari varie 很多的,不同的
注意:qualche雖為復數意義,但修飾單數名詞,
如:qualche giorno (一些天)
(4)疑問形容詞
單數 復數 譯文
陽性 陰性 陽性 陰性
che che che che 哪,哪種,哪些
quale quale quali quali 哪,哪個,哪些
quanto quanta quanti quante 多少,幾,幾個
che和quale都可以用來提問"哪個(些)",但泛問時常用quale,
如:quale libro vuoi (你要哪本書);
當詢問哪種類型時常用che來提問,如:
che libro vuoi(你要哪種書)
另外,詢問日期時間常用che,如:
che ora é(幾上了)
che giorno é oggi (今天星期幾)
in che anno sei nato(人是哪年出生的)
;Ⅱ 義大利語中的限定形容詞和品質形容詞指哪些
形容詞是用以修飾名詞(或其它句子成份)的詞,分為兩大類:
品質性形容詞: 用以說明名詞的內在屬性 (bello, brutto, grande, 等等)
限定性形容詞:用以說明名詞的物主歸屬,地點,數量等等,該類形容詞又被分為:物主形容詞,數量形容詞(基數詞和序數詞),指示形容詞,不確定性形容詞,疑問形容詞。品質性形容詞品質性形容詞Gli 品質性形容詞用以修飾名詞以說明其特別的品質:
bello, buono, brutto, freddo, grande
品質性形容詞與其修飾的名詞在性、數上要保持一致,它分為兩大類:· 第一類品質性形容詞有陰/陽性與單/復數的變化:
單數 復數
陽性 -o -i
陰性 -a -e
un signore italiano, una signora italiana
e signori italiani, e signore italiane·第二類品質性形容詞沒有有陰/陽性的變化但有單/復數的變化:
單數 復數
陽性 -o -i
陰性 -a -e
un signore inglese, una signora inglese
e signori inglesi, e signore inglesi一些形容詞只有在復數形式下才有性的變化,這些形容詞的單數陽性和陰性形式均以–a結尾,而轉為復數時陽性以–i 結尾、陰性以-e 結尾
以–sta, -cida, -ita結尾的形容詞屬於這一類
品質性形容詞的位置
·品質性形容詞起非強調性修飾作用時位於所修飾的名詞之後:
�0�6 una città bella
Gli occhi neri di Laura· 而當這類形容詞位於所修飾名詞之前時,一般情況下表達說話人強烈的主觀願望、突出強調的情感或者個人風格:
�0�6 una bella città
I neri occhi di Laura·有時,當這類形容詞分別位於所修飾名詞之前或之後時,其詞義會發生變化:
�0�6 un ragazzo povero (表達男孩並不富有,囊中羞澀)
�0�6 un povero ragazzo (表達男孩只是身遭不幸,令人同情)注意: 在實際應用中,如果不是為表達特殊的含義或者語言風格,在形容詞音節多於名詞的情況下,一般把形容詞放在後面。
un libro interessante
una città bella
疑問形容詞和疑問代詞
對於表達對人、動物或事物的直接或間接疑問疑問形容詞 疑問代詞
Che Chi (指人和動物)
Quale/i Che, che cosa, cosa (指物)
Quanto/a/i/e Quale/iQuanto/a/i/e (指數量)
Chi (只能做為代詞)只能用來代表人或動物,不能用來代表事物,它沒有詞形的變化,即沒有單復數和陰陽性的變化。
Chi è? �0�6 un'attrice famosa?
Chi sono gli attori più simpatici?
Dimmi chi ti piace di più
Con chi giochi a tennis?
Che/che cosa/cosa 的含義相同,可以互換使用,它們可被看成是中性詞,沒有詞形的變化,只有Che可以被用作形容詞。形容詞 代詞
Che avvenimento è successo? Che/Che cosa/Cosa è successo?
Che città conosci d』Italia? Che cosa/Cosa conosci d』Italia?
Dimmi che regalo vuoi per Natale. Dimmi Che/Che cosa/Cosa vuoi per Natale.
Quale 沒有性的變化,但有單復數形式,它用來代指人和事:形容詞 代詞
Quale libro leggi? […] Quale hai letto per primo?
Quali città conosci d』Italia? […] Quali conosci d』Italia?
Quale musica ascolti di solito? […] Quale ascolti di solito?
In quale locale vai? […]In quale vai?
Che 和 quale的用法相似,但che 通常更多地被用作疑問形容詞。注意: 在動詞essere單數第三人稱前使用qual è,省略了省音符號:Qual è il tuo autore preferito?
Quanto/a/i/e 用來說明數量,有詞形的變化:形容詞 代詞
Quanta pasta vuoi? Quanti sono loro?
Per quanto (tempo) rimani in Italia? Quanto costa?
In quante lezioni hai imparato? In quante erano?
Ⅲ 求義大利語常用形容詞整理
1.nuovo新的
2.usato舊的
3.profumato香
4.puzzolente臭
5.uguale一樣
6.diverso不同
7.ro硬
8.morbido軟
9.forte有力氣
10.debole沒力氣
11.cortese有禮貌
12.scortese沒禮貌
13.famoso有名
14.sconosciuto沒名氣
15.divertente有意思
16.noioso沒意思
17.utile有用
18.inutile沒用
19.piacevole愉快
20.spiacevole討厭