A. 是什麼讓義大利語比其他語言更有旋律
義大利語是音節計時的,不像英語那樣是重音計時的。在英語中,重音母音發音清晰,其他母音幾乎不發音。即使是一個很長的單詞,比如「internationality」,你可以用相似但不同的母音改變除重音「a」以外的任何母音,這個單詞仍然可以理解。
在義大利語中,像「internazionalita」這樣的單詞的每個母音都發音清晰,盡管主要重音落在最後一個「a」上。這給義大利語的發音提供了一個定時,這非常類似於旋律歌唱的定時,一首歌的每個音節都與一個音符相關聯。
所以,義大利語的旋律如此優美,是因為它是一種為歌唱和背誦而發展起來的語言,直到後來才被一個國家採用為官方語言,並用於一些不那麼有趣的事情上。
B. :亨德爾是英籍德國人,但為什麼他的歌劇作品卻基本是用義大利文來演唱的
義大利語的母音比例高,同時發大部分母音的時候口腔都是大開的,唱出來的效果當然好嘍。義大利語,它的語音是最純粹、最清朗的。
歌劇作為一種音樂藝術,最重要的是要帶給聽者美的享受。其次從美學的角度來說,用義大利語唱歌劇,也是優勢大大滴。
C. 為什麼大多歌劇都是義大利文
義大利歌劇(OPERA)的起源,並不是一種突然而來的偶然現象,而是文藝復興時期音樂藝術在各個領域發展的結果,正如人們所說:義大利歌劇是歐洲文藝復興運動的產物。文藝義大利歌劇《鄉村騎士》復興運動始於義大利,後波及整個歐洲,自十四世紀末至整個十六世紀。這一運動是資產階級以人文主義為指導思想與封建神權統治在文化和思想領域中的一場革命,它表現在科學、文化藝術的普遍振興與繁榮,在自然科學方面,哥倫布和麥哲倫等人在地理上的新發現,伽利略對數學物理的新發明,使人對宇宙有了新的認識,在文學創作方面,使中世紀曾遭到摧殘和遺忘的古代文化復活了,文學家們紛紛學習古希臘文、拉丁文,努力發掘、整理古典作品,學習研究古希臘羅馬文化,就是為了反對封建意識形態和宗教神學,傳播自己的意識形態,為自身的發展製造輿論。這時期的幾大文豪如但丁、薄伽丘、莎士比亞等文學家的作品,都對神權政治、教會至上作了深刻地揭露和批判,並大力宣揚了人的聰明、智慧和力量,使人們重新評價自然和人類。在同一時期,義大利語從拉丁語、托斯卡那方言逐步發展為義大利官方語言和文學語言。正由於義大利語十分易於歌唱,這為義大利後來成為歌劇的搖籃、美聲的故鄉創造了條件。在繪畫、雕塑、建築方面,這個時期出現了大量的藝術家、建築師,他們的藝術之精湛達到了空前未有的高峰,如:米開朗基羅、達芬奇、拉斐爾、貝爾尼尼等人及他們的門徒,給羅馬、佛羅倫薩增添了數百個宮殿和教堂,給城市勝景綴滿了新穎壯觀的屋頂、鍾樓,建築了聖彼得大教堂及前面的廊柱,給羅馬、佛羅倫薩勾畫出了今天所具有的面貌,還有很多藝術家雲游四海,尤其是在歐洲一帶建築皇宮、教堂;規劃城市、街道、園林、游廊和噴泉。他們所完成的每一件作品都表現出喜愛戲劇性的迷人的藝術效果,這種效果隨著歲月的不斷流逝而越來越引人入勝,成為人間見所未見的最古藝術效果。隨著文藝復興時期科學和文學藝術、繪畫、雕塑、建築藝術的繁榮和發展,音樂藝術領域也同樣十分活躍,充滿了生氣。十五、十六世紀,尤其是十六世紀,音樂家們創作了許多無伴奏的多聲部聲樂作品,特別是三、四個聲部或五個聲部的作品。這時期在宗教的經文歌和世俗的歌曲中,復調音樂家們得到了充分自由的發揮,創造了他們自己的主題,並竭力使這些主題與他們配以音樂的詩文相交融。雖然它們並無戲劇的特點,僅適合於敘事或抒情的需要,但就這方面而言,以此推進了聲樂藝術的運用,並在一定程度上為有伴奏的單聲部音樂和戲劇音樂的創造者們開拓了道路。而且,音樂家們不僅在音樂美學、節奏、調式、對位組合以及樂器等各個領域的建立和研究方面取得了很大的成績,尤其還創作了許多配入音樂的田園劇、牧歌劇、狂歡節的演唱、幕間表演劇,還有悲劇、喜劇等戲劇表演形式.來自網路詞條《義大利歌劇》
D. 聲樂類學生如何學好義大利語
一、義大利語在聲樂教學中的重要地位,義大利歌唱藝術有著悠久的歷史,在世界歌唱藝術領域中佔有極其重要的地位。義大利被人們稱為「美聲的故鄉」、「歌劇之搖籃」是名副其實的。義大利歌劇和藝術歌曲是人類聲樂寶庫中的一個非常重要的組成部分,許多經典之作雖歷經幾百年,仍為世人所喜愛傳唱。在音樂院校聲樂學生必修曲目,以及當今世界一些重大國際聲樂比賽的必選曲目中,都有許多義大利歌曲。同時,義大利語也被認為是一種比較適合歌唱的語言,在長時間里逐步形成了一套完整的、科學的發聲方法。因此,在許多聲樂本科學生的訓練中都加入了一些義大利歌曲。學習與演唱好義大利聲樂作品的重要意義是不言而喻的。 二、如何學好義大利語基本拼讀和發音技巧在對義大利語在聲樂中的地位有了了解並由此堅定了學習的決心之後,就要針對其語言發音特點,准確地掌握發音、讀音規則。義大利語音的准確發音必須經過認真、系統地學習。母音是形成嗓音的基本元素,因此,首先應該練習母音,然後再進行各種輔音與母音拼讀的練習。義大利語的發音很有特點,語音清晰,音序均勻而有節奏;母音寬闊,輔音柔和,而且每個詞都以母音結尾。義大利語音共有二十一個字母,分為五個母音a,e,i,o,u,其中e和o分別有開口音和閉口音兩種;十六個輔音b,c,d,f,g,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z,h(h單獨不發音),這些輔音構成22個不同的輔音發音,即,爆破音:p,b;t,d;c(ch),q,g(gh)。鼻音:m,n,gn。邊音:L,gl(i)。顫音:r。擦音:f,v;s,s;sc(i,e)。塞擦音:z,z;c(i,e),g(i,e)。 義大利語音在拼讀中應該注意的幾個問題: 1、母音沒有弱化現象:七個母音發音應該嚴格按照發音部位的要求發得飽滿而清晰。如Largo(緩板,寬的)是由兩個開口母音與輔音組成的兩個音節1ar—go,在歌唱時應充分地張開口腔,注意口張呈圓形,下巴放鬆,尤其是go中的o是母音o的閉口音,應發成相似於漢語拼音中的「O」,發音的著力點多在唇部,而不能發成O母音的開口音O(奧),發音的著力點多在喉部。這個問題直接涉及到聲音的位置和共鳴。還有母音i,é(閉口音)在高音區時應打開口腔唱,而不是擠著唱出來。 2、輔音有清音濁音之分,如;t—d,c—g,p—b,f—v,s—s,z—z,尤其是前面三組不能將ta唱成「他」,而應唱成「大」;Ca不能唱成「卡」,而是「嘎」;pa不能唱成「趴」,而是「巴」。濁輔音除了上面所提到的還有L,m,n。S除了正常的發「S」音外,S在兩個母音中間和濁輔音前發濁音,即「Z」音,如:usa發「uza」;museo發muzeo;smesso發「zmesso」等。清濁輔音的發音不能發錯,否則會改變詞意。 3、大舌顫音r,在義大利語的聲樂作品中佔有語言品性特色的地位。因此,雖然對很多人是個難點,但必須掌握,而且通過練習也完全能夠發好它。在歌唱中要注意的是,當「r」音後面沒有母音相拼讀時,「r」不能在音符上做延長音來唱。 4、擺脫漢語的影響,建立語感的快速轉換。由於漢語的發音有「四聲」,即:陰平(-)、陽平(/)、上聲(V)去聲(\)。運用不同的語音聲調,會產生不同的詞義。所以,「四聲」對於漢語詞義的表達非常重要。我們早已非常習慣和自然的這個特點,卻是很多外國人在學習中國漢語時遇到最大的困難。反之,在義大利人很熟悉的發音,對於我們也可以成為很難的事情。如果在學習義大利語單詞發音時,仍然帶有「四聲」的痕跡,發音就不免拐來拐去顯得生硬、不自然,更不要說流利了。 三、如何演唱好義大利語歌曲充分理解義大利語在聲樂中的地位,基本掌握其發音技巧,只是學習的一個部分。因為最終還是要應用到歌唱中去。歌聲脫離歌詞無法單獨存在,歌唱方法更不可能脫離語音而孤立發展。威廉·莎土比亞曾說過:「任何語言的使用都是建立在母音上,運用中避免在與子音結合而產生的喉音,共同傾向於將聲音洪亮和喉腔自由認同為良好的發音。由他們的歌唱家探索出來的技法是義大利傳統歌劇唱法賜與我們的巨大財富。那清純母音的歌唱,一直是為各國人們所景仰。」義大利語音是聲音訓練的語言基礎,用原文歌曲的演唱作為練習是把說轉移到唱的必經之路。在演唱前還應該多朗讀歌詞,培養良好的語感,理解歌詞的含意,這樣才能將作品的風格、思想內容表達得准確而深刻。 美聲唱法「BelCanto或belcantismo」從字面上解釋即優美歌唱,也含有優美的歌曲之意。它不僅是一種具有傳統性的歌唱方法;還是一種演唱風格和聲樂流派;更是一種藝術理想的體現。義大利美聲唱法在教學中不同於其它各類聲樂學派的特點是:強調發聲,要求飽滿的氣息支持和自如的呼吸控制能力,較低和穩定的喉位,清晰的讀音,每個聲音的連接必須在一條流暢平穩的音線上,從而產生靈活、自然、明亮、豐滿、連貫的聲音;優美純凈的音色;富有共鳴的音質,對歌曲的解釋要注重演唱風格。 學習和掌握義大利語在演唱中的正確發音同單純作為外語學習發音絕不是一回事。因為,歌唱藝術的特徵是曲調和歌詞的有機結合,任何一種語言的聲樂作品都有其語言同音樂結合的特殊性。在實際的演唱中需要我們把許多義大利語語音音素以及語氣、語調等特點同音樂、歌唱方法很好地結合在一起,使我們在演唱中,不但能夠在音樂旋律的起伏與節奏的變化中,把歌詞轉化成與音樂結合的歌唱,還能體現出歌唱藝術的魅力。在具體操作中,可以把清晰流暢的讀歌詞作為第一步。第二步是按照節拍讀歌詞,也就是將歌詞按節奏朗讀出來。第三步是加入旋律,最終學會整首歌曲。 另外,關愛留學義大利部專家認為聽原版錄音也是一種收效較好的練習方法。由於在我們學習和生活的環境中,幾乎接觸不到義大利語,只靠有限的幾節義大利語語音課是非常不夠的。因此,建議聲樂教師應努力要求學生們多聽錄音、多看錄像,多注意聽歌曲的譯音、語氣語感和歌曲的風格特點,使學生能夠經常地接觸義大利語歌曲,有一種環境的熏陶。另外,在可能的情形下,建議學生在掌握了義大利語語音規則及發音特點後,能夠再繼續學下去,努力多學一些義大利語方面的知識,為今後更多、更好地演唱義大利語歌曲打下堅實的基礎。 在聲樂專業本科的教學中,經常需要輔導學生演唱外國作品,其中義大利語作品是最重要。由於在藝術學院中一般沒有專門的語言教師,學生一般都是跟隨自己的聲樂教師學習義大利語歌曲。雖然學生們一般已經有一定的英語基礎,同時主要的學習目的是掌握義大利語發音,能夠模仿操練似乎就可以了,但是,畢竟義大利語是另外一門語言,攻克發音關也不是輕而易舉的事情。在此借用某位優秀教師多年輔導聲樂專業學生義大利語中積累的經驗做一個深入的總結,以期對學習義大利語的同學們有所幫助。
E. 義大利語音在聲樂教學中有什麼優點
一、問題與現象
多年來,義大利語音教學一直貫穿在我國高校的聲樂教學中,它有兩種教學方式,一是聲樂教師獨立授課(一對一),二是集體授課(選修課或必修課)。獨立授課是學生在學習過程中,教師在對學生進行聲樂訓練或演唱義大利聲樂作品的同時,對其演唱作品的語音發音準確性進行糾正。這種授課的優點是就事論事「一針見血」,缺點是不但缺乏系統性,學習效果還受制於老師的語音能力。可想而知:一位經過正規學習義大利語的歌劇歌唱演員或聲樂教師,與不會義大利語音的教師所培養的學生,在義大利語的語言能力、標准發音、實際應用上,一定存在極大的差異。由於許多高校缺乏專門的義大利語音教師,致使「集體教學」也成了一紙空文。因而也很難在義大利語的學習中提出明確規定、具體要求、規范操作、統一標准和專題學術研究了。當前,聲樂教師大都根據個人的感受教義大利語,形成了學生的學習可多可少、技能可深可淺,教學效果參差不齊。由此,對高等音樂教育的社會形象也產生了不同程度的負面影響。
為此,筆者主持了廣州市哲學社會科學發展「十二五」規劃,2011年度課題《義大利語在廣東高校聲樂教學中新的實踐研究》項目(課題編號:11Y25),對廣東省星海音樂學院、深圳大學等16所高校①的聲樂教學中義大利語音教學現況進行了調查,發現廣東省各高校音樂學專業開設的義大利語課程大都不夠規范,特別是師范類基本不開課;教師和教材等都存在不同問題,其狀況歸納如下:
1 課程設置不統一
在本文調查的16所設有音樂學專業的高校中,僅有一半的學校開設有義大利語音課,其中7所為必修課,1所為選修課,有的學校是教學改革的需要或者是教育形勢發展所迫,有的是嘗試開設了義大利語語音課(集體選修或必修課)。但是,有一半的學校沒有開設這一課程,至今仍是空白,更談不上教學大綱,學生大都在聲樂課堂上跟隨教師學習或拼讀義大利語。
2 教學要求不統一
從已開設義大利語音課的8所學校看,僅有2所學校有專職教師,其他均為兼職教師。任課教師的職責不同,自然在教學要求上存在差異。如果授課教師是義大利語專業畢業,授課能力強,學生則受益較大;而授課教師從未接受過規范、系統的義大利語學習,更沒有出國學習的經歷,只是憑借唱過的作品進行拼讀教學,對義大利語語音特點和發音規則沒有過多的研究等,在教學和舞台藝術實踐中就常常會出現發音不規范的現象。
3 學習效果不統一
課程設置的不統一,任課教師資質的差異,必然決定著學生學習效果的好與差。那些學習義大利語音成績好的學生,畢業後,在社會上發揮的作用是顯而易見的,不但能體現自身的學習價值,而且還反映出高校聲樂教學對人才培養的高水準。反之,有些學生畢業後卻不能勝任工作,也折射出高校義大利語音教學效果的不理想。
如今隨著高等音樂教育的發展,社會音樂文化需求的多元化,人民群眾藝術欣賞品位的不斷提高,對外國聲樂藝術的了解和研究也普遍在不斷增強,尤其是前不久召開的十七屆六中全會上,黨中央提出了文化大發展、大繁榮的重要決策,給藝術教育、文化工作者創造了前所未有的發揮空間。作為高校的聲樂教學,應當重視義大利語音教學,規范課程設置、教學標准、教材選用等工作,提高音樂人才的培養質量,更好地承擔起社會的責任和義務。
二、改進與提高
為提高國內高校聲樂教學中對掌握義大利語語音發音的教學實踐,有必要對目前高校(以高師為主)聲樂教學已實施的義大利語教學進行規范和總結,並站在更高的角度重新審視、梳理和展開專項研究,以適應21世紀高等音樂教育中聲樂教學發展的要求。筆者2009年獲國家留學基金委資助留學義大利(出國前在北京語言大學出國培訓部進行為期一年的義大利語學習),重新學習義大利語音的發音特點和發音規則,了解和掌握了其發音難點和要點,歸國後按學院教學計劃分別對本科生(大一)和藝術碩士研究生(研一)開設了《義大利語音與歌唱》課程。本人通過教學實踐,深感有必要對高校聲樂教學中的義大利語音教學予以重視和改進。
1 教師技能規范化
隨著我國對外文化教育交流的日益增強,高師聲樂教師需要請進來送出去,或定期參加義大利語大師班的培訓,規范義大利語語音發音和歌唱,提高教師對意語掌握的能力。教師的授課能力直接影響著學生的學習效果,有些教師沒有掌握義大利語音的發音方法、發音特點和發音規則,必然給學生傳人錯誤的信息。如清輔音「『c』、『p』和『t』與母音相拼時,發不送氣清音」②,有的教師卻發成了送氣音,把「cu」、「pa」、「tu」讀成了漢語的「哭」、「趴」、「禿」。還有些教師不知道當「『c』、『g』、『gl'、『sc』之後出現母音字母「i」後面又緊跟另一個母音字母,重音又不落在『i』上時,『i』為啞音,它的作用只是使『g』和『c』發舌面音」③,但教師卻要求學生把啞音「i」凸顯出來,把「Gia」發成「加」,把「seia」發成「夏」,把「SCiO」發成「笑」④等。如歌曲《讓我痛哭吧》(Laseia ch'ipianga),指導學生把「Lascia」唱成漢語的「拉—蝦—」,聽後令人哭笑不得。再者個別教師擔心學生在歌唱時氣息不夠用,任意讓學生在一個單詞中間換氣,嚴重違背了義大利語的發音規則。如詠嘆調《主人,聽我說》(Signore,aseolta),為了展示學生的歌唱能力,在高音上延長時值,把最後一個詞「pieta」,唱成「pie ta」,這就如同說話時在「我們」、「今天」中間換氣一樣,顯然破壞了它的完整性。至於開口母音和閉口母音的發音規律更是知之甚少。
F. 有沒有某種語言更適合歌唱
人們常說義大利語是最適合唱歌的語言,就是因為母音比例高,同時發大部分母音的時候口腔都是大開的。母音發音的時候,聲帶一直振動,口腔里沒有阻礙,可以開得很大,因此適合唱歌。唱歌的時候喉頭下降保持穩定,口腔打開,因此能加大低、中頻波振幅,高音區的音色表現也寬厚且具有穿透力。
G. 男高音一些著名的歌曲都要用義大利語唱嗎
義大利的民歌或義大利歌劇當然要用義大利語演唱,但是還有很多其他國家的歌劇就不用義大利語,如:莫扎特的歌劇大多用德語,比才的歌劇用法語演唱。
總之,一般是哪個國家的歌曲或歌劇就用哪國的語言演唱。只不過義大利的歌曲更著名,流傳的更廣,所以你會覺得著名的男高音歌曲都用義大利語唱。