❶ 義大利語里各種顏色怎麼說
(一)bianco 白
白色是清純、純潔、神聖的象徵。現代社會把白色服裝視為高品位的審美象徵。白色飄溢著不容妥脅,難以侵犯的氣韻。
(二)nero 黑
在西方文化中,黑色一般代表貶義,如:黑色的日子,表示凄慘、悲傷、憂愁的日子,像黑色的星期五
(三)rosso 紅
紅色代表著積極樂觀,情緒波動大起大落;真誠主動,開玩笑不分場合;善於表達, 疏於兌現承諾;富有感染力, 這山望著那山高。性格色彩中代表積極、主動、開放、熱情、樂於與人交往的性格。
(四)giallo 黃
黃色代表著性格上的歡快,是正能量的顏色,也代表光輝和希望
(五)grigio 灰
灰色是高雅的,高雅灰,但卻很少有人喜歡,因為它顯得太陰沉,太過悲傷。喜歡灰色的人通常是舉止得體,知識豐富,卻又內向缺少勇氣的人。
(六)viola 紫
紫色的象徵意義 紫色代表高貴,常成為貴族所愛用的顏色。 紫色在基督教中,代表的意義是哀傷。 紫色也代表膽識與勇氣。
(七)blu 深藍
藍色的朴實、內向性格,常為那些性格活躍、具有較強擴張力的色彩,提供一個深遠、廣埔、平靜的空間,成為襯托活躍色彩的友善而謙虛的朋友。
義大利顏色表現的主要的含義:
(1)綠色 = 民族的希望
(2)紅色 = 耶穌的仁慈
(3)白色 = 國家的信念
以食物代表為:
(1)綠色 = 羅勒
(2)紅色 = 番茄
(3)白色 = 莫扎瑞拉起士
其標志也表示為三個王國統一的義大利王國以及獨立的義大利民族。
(1)綠色=米蘭公國的旗幟,其圖象為綠底加雙頭蛇標志。
(1)白色=西西里王國,其圖象為白底加西西里三曲腿標志。
(1)紅色=威尼斯城邦,其圖象為紅底加聖馬可獅標志。
❷ 細數義大利語的各種連接詞,掌握好它們,口語寫作都不愁了!
連接詞在語言學中是指那些連接句子成分的詞
它們詞形通常是不變的(有連接詞,連接片語等等)
它們就像橋梁一樣,有邏輯地連接文章的各個句子成分
1. La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:
各種詞性的詞都可以當成連接詞來使用,根據詞性來分類:
Preposizioni 介詞:
es:
Ho pensato di invitarti a pranzo domani.
我想約你明天一起吃午飯。
Congiunzioni 連詞:
ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, nque, perché, se, malgrado che, affinché...
es:
Non ho studiato perché stavo molto male.
我沒學習因為我很難受。
Avverbi e le locuzioni avverbiali 副詞和副詞片語:
così, allora, successivamente, cioè, inoltre...
es:
Penso quindi sono.
我思故我在。
Verbi 動詞 :
es:
Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto!
我們唱了歌,跳了舞,一起吃東西和聊天,反正就是玩得很開心!
Alcune espressioni 一些短語:
da un certo punto di vista 從某一方面來說…
in pratica 實際上…
d'altra parte 另一方面…
in altri termini 換句話說…
per dirla in breve 簡單來說…
come si è detto pocanzi...剛才說到…
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用這種眼神看著我我很不舒服,換句話來說,我受不了。
2. A seconda del rapporto logico, ossia della funzione con cui uniscono le parti del testo possiamo avere diversi tipi di connettivi:
根據在句子中起的作用,可以把連詞分為:
SPAZIALI 空間連詞
Esprimono rapporti di spazio anche astratti
表示空間上的聯系,可以是抽象的
Dove, lì, là, sopra, sotto, verso, in direzione di, a destra, a sinistra, fino a , all'interno, all'esterno, davanti, dietro, qui...
es:
In Italia si fa colazione con cibi dolci, qui in Austria a colazione si mangiano insaccati e formaggi.
在義大利早餐吃甜的東西,在奧地利這里吃香腸和乳酪。
TEMPORALI 時間連詞
Indicano l'ordine cronologico con cui si uniscono i vari eventi
表明各個事件的時間順序
- Esprimono anteriorità 先,前:
prima, in precedenza, qualche giorno fa, allora, anticamente, una volta, a quei tempi, proprio allora...
es:
Oggi Maria ha i capelli cortissimi, qualche giorno fa li aveva lunghi fino al sedere!
Maria現在的頭發很短,幾天前她的頭發還是長到屁股的。
- Esprimono contemporaneità 同時發生的:
ora, adesso, mentre, nel frattempo, intanto che, a questo punto, in questo momento, in questo istante...
es:
All'inizio non ti potevo proprio vedere, ora, non ti sopporto ancora di più.
一開始我連看都不能看你,現在,更不行了。
- Esprimono posteriorità 後,以後的:
alla fine, successivamente, dopo molto tempo, dopo vario anni, poi, in seguito, quindi
es:
Luca studiò molti anni a Ferrara, poi, si trasferì a Venezia.
Luca在費拉拉學習了很多年,然後搬去了威尼斯。
LOGICO CAUSALI 因果邏輯連詞
Stabiliscono un rapporto di causa, effetto, una successione di eventi
構成因果關系、事件連續發生的關系
- Quando la causa precede l'effetto 原因放在結果之前:
ne deriva che, di conseguenza, quindi, nque, pertanto, perciò, da ciò si dece che, così che
es:
Il riscaldamento si è rotto(原因), pertanto, quest』inverno batteremo i denti dal freddo(結果)!
暖氣壞了,所以,這個冬天我們要受凍了。
- Quando l'effetto precede la causa 結果放在原因之前:
dato che, siccome, poiché, perché, dal momento che...
es:
Quest'inverno batteremo i denti dal freddo(結果), dato che il riscaldamento è rotto(原因).
這個冬天我們要受凍了,因為暖氣壞了。
PRESCRITTIVI 指示性連詞
Indicano in modo rigido l'ordine delle azioni
表明動作發生的順序
Prima di tutto, innanzitutto, in primo luogo, poi, in secondo luogo, in terzo luogo, infine, in sintesi, in conclusione, insomma, nque
es:
Prima di andare in Italia, dobbiamo imparare bene la lingua italiana.
去義大利之前,我們得先學好義大利語。
D'IMPORTANZA 表示重要性的連詞
Specificano l』importanza delle informazioni stabilendo tra le stesse una gerarchia
在眾多信息中指出最重要的一個
In primo luogo, anzitutto, prima di tutto, a questo punto, inoltre, si aggiunga il fatto che, oltre a questo, oltre a ciò, oltre a quanto è stato detto, poi, infine, non ci resta che, e, anche, pure, nello stesso modo, comincerò...
es:
Prima di tutto ti apprezzo, perché sei una persona sincera, oltre a ciò sei simpatico e gentile!
首先我欣賞你,因為你是一個真誠的人,除此之外你還善良親切。
ESPLICATIVI 解釋性連詞
Stabiliscono un rapporto di chiarificazione, introcono una spiegazione
構成一種說明、解釋情況的關系
Cioè, infatti, ad esempio, in altre parole, per quanto riguarda, tra l'altro, in sintesi...
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用這種眼神看著我我很不舒服,也就是說,我受不了。
AVVERSATIVI 轉折連詞
Stabiliscono un rapporto di opposizione, introcono un』opposizione rispetto a quanto già detto
構成一種與之前所說的話相反的關系
Ma, invece, ciononostante, malgrado ciò, tuttavia, pure, nondimeno, eppure, mentre, al contrario...
es:
Vorrei tanto partire per un lungo viaggio ma non ho nè soldi nè tempo.
我好想來一次長時間的旅行,可是我又沒錢又沒時間。
IPOTETICI 假設連詞
Introcono un'ipotesi
引出一個假設
Se è vero che, ammettendo che, nel caso in cui, partendo dal presupposto che, ipoteticamente, poniamo il caso che...
es:
Ti perdono, ma solo se è vero che mi hai detto la verità!
我會原諒你,只要你對我說的是真話。
CONCLUSIVI 結論連詞
Introcono una parte del discorso che ha la funzione di concluderlo, riassumerlo
引出一段話的總結、概括
Affinché, allo scopo di, allora, perciò, pertanto, quindi, insomma...
es:
Il discorso insomma, non è ancora ben chiaro!
這段講話,總之,講得不是很清楚。
DI SOMIGLIANZA 類似連詞
Stabiliscono un rapporto di analogia tra e parti.
構成兩個句子成分的相似關系
Analogamente, anche, come, mentre...
es:
Analogamente a quanto abbiamo fatto l'anno scorso, anche quest'anno, torneremo a casa a metà settembre.
和去年一樣,今年的9月中旬我們還是會回家。
寫在最後:
其實我覺得,以上連接詞的兩種分類不重要,只是方便大家理解記憶,重要的是在日常生活中能夠准確的、靈活的運用這些連接詞,讓它們來豐富我們的表達,提升我們的意語口語和寫作水平!
❸ 義大利語 女名
Chiara 是 「明白」 和 「清楚」 的意思。
L 開頭的建議 Lucia,Luce,Laura,Linda,Livia,Luana,Luisa,Lea。
大部分義大利名字都是與宗教有關的,很少帶有中文意義的。
Luce 和 Lucia 都是 「光明」 的意思。
Linda 是 「透明」和「干凈」的意思。
Lea 是「女獅王」的意思。
也有叫 Libera 的,是「自由」和「解放」的意思,可是很少有人用。
❹ 琥珀義大利語是怎麼寫的
ambra
來自意漢漢意詞典109910單詞
琥珀 ★★ 琥珀色
------------------------------
★《意漢詞典》★
s.f.
(1) 琥珀
(2) 琥珀色
(3) 龍誕香發出的香味
★常用短語:
ambra grigia 龍誕香
chiaro come l』ambra 極清晰的
來自意漢詞典V3[折疊]
❺ 請教關於義大利語「天藍色」的拼寫。謝謝!
Azzurro和Celeste 都是天藍色 我是從事服裝業的,我的老闆給我說天藍色的時候都是用Celeste Azzurro比較少用
不過我原來在學校的時候書上都是用Azzurro。 其實兩個都可以用的就看你喜歡用哪個了,我有的時候也都是用Azzurro。