1. 卡普亞離羅馬多遠
232.4公里。根據查詢網路地圖得知卡普亞離羅馬232.4公里。卡普亞(Capua)是義大利坎帕尼亞卡塞塔省的一個城市,位於那波利市北25公里處,面積頌缺30平尺櫻空方公里,人口四萬三千餘人。羅馬,是義大利共和國的首都和最大的城市,也是全國政治、經濟、文化和交通中心,已有2500餘年陵瞎歷史。
2. 我的太陽作曲者是誰
不少人總以為這是一首那不勒斯民歌,其實它是一首道地的創作歌曲。它的曲作者是19世紀義大利的卡普阿,歌詞是卡普羅受莎士比亞的劇本《羅米歐與朱麗葉》中詩句的啟發,創作出這首借贊美太陽來表達真摯愛情的歌詞。因它的曲調富於濃郁的那坡里民歌風味,因此在廣泛流傳時被誤認為是「民歌」。這首歌最初是在一次義大利「那不勒斯民歌節」上演出獲得成功後傳開的,後來還在奧林匹克運動會上震撼人心,被譽為義大利「代國歌」!
1940年,戰爭的硝煙尚未消散,但在芬蘭的赫爾辛基體育運動場上空已緩緩升起首屆奧林匹克運動會開幕的會旗。各國運動員在雄壯的樂曲聲中先後踏步進入運動場。按照國際慣例,凡參加運動會的國家應事先向大會提供自己的國歌樂譜,也許因忙於應付其他國際事務的緣故,也許是歷史對義大利法西斯政府的一次懲罰,墨索里尼政府駐芬蘭使館竟然忘了向運動會提供義大利「新國歌」,即法西斯政府的所謂「國歌」。而運動會主管此事的有關人員可能出於對墨索里尼政府厭惡的原因,也懶得去索取義大利運動員入場時用的「新國歌」樂譜。於是,一樁富於戲劇性的歷史事件,終於在運動場上發生了。
當運動場上的工作人員手持義大利國名縮寫的木牌,引導義大利運動員走過大會主席台時,樂隊指揮急出一身冷汗:原來在他的指揮譜架上根本沒有義大利「新國歌」的樂譜。怎麼辦呢?總不能讓義大利運動員在無聲中通過主席台吧!於是,這位樂隊指揮急中生智,陡然想起了一首膾炙人口的義大利歌曲《我的太陽》。於是,他關照樂隊隊員,一起齊奏這首具有義大利民族風格的樂曲,以取代遲遲未來「報到」的義大利法西斯獨裁政府的「新國歌」。
3. 卡普阿的《我的太陽》所指何人
「風雨過後天空晴朗,陽光燦爛輝煌,空氣清新精神爽。啊,多麼耀眼的陽光;啊,美麗的太陽,我的太陽。」義大利著名作曲家卡普阿創作的這首題名《我的太陽》的義大利民歌,經過了100年歷史,如今仍然被世人傳唱。當這首民歌在1952年赫爾辛基奧運會上,被臨時替代義大利國歌而奏響時,全場觀眾掌聲雷動,齊聲高唱。這說明《我的太陽》這首歌曲,在全世界范圍內普遍受到歡迎。《我的太陽》也是我國較為流行的一首外國歌曲。《我的太陽》中的「太陽」究竟所指何人?
有人認為,這個太陽就是作曲家卡普阿鍾情的愛人那美麗的笑容。心愛的人,笑容如燦爛陽光,既輝煌又美麗。情人的微笑,似陽光般溫暖,既溫馨又迷人。愛情是陽光,溫暖了心房;愛情是空氣,充添著營養。作曲家心中的太陽,是他深愛著的情侶;小夥子心中的太陽,無疑是他鍾情的姑娘。也有人說,卡普阿創作《我的太陽》,源於世間流傳的一則愛情故事。
這個故事講的是:有一對兄弟,同時愛上了一位漂亮姑娘。哥哥不忍心與弟弟爭奪,毅然離開了他心中的「太陽」遠走他鄉。弟弟為哥哥的風格所感動,他將哥哥與情人一起視為心中的太陽,為之歌頌,為之吟唱。
卡普阿創作的《我的太陽》,其中「太陽」究竟所指何人,大家已無意去爭討,每個人都有各自的理解。但有一點是共同的,那就是個人的心中最美好的偶像,即是那光輝燦爛的「我的太陽」。