⑴ 到底學葡萄牙語好還是義大利語好
首先 我是學義大利語的..
它們都是屬於拉丁語系的.. 所以拼寫 發音相對要容易 會讀就會拼了..
然後我介紹一下義大利語: 語法很難 (相對英語) 有很多時態 每中時態的動詞變位都不同 .. 一種動詞6中人稱 6中變位 (動詞是最重要的)
但也是有規律的...
義大利主要以旅遊業 第三產業 足球 美食 時尚 文明世界 這些都是世界文明的 .. 所以學義大利語除做翻譯外 在這幾方面發展還是不錯的..
而葡萄牙語.. 要比義大利語好學 也是稀有語種 會的人不多 前景也不錯 和西班牙語有相似的地方... http://ke..com/view/36532.html?wtp=tt這里有詳細介紹
希望對你有幫助
總之 只要你學的好 學的精 就不怕沒飯吃
還有 根據自己的前途 興趣 能力 和社會需要選擇
希望選擇適合你的
祝好運...
⑵ 如何區分西語、法語、義大利語、俄語、葡萄牙語
法語聽起來感覺很莊重,很正式。很多人都說法語好聽,說法語是「最適合談情說愛的語言」。法語的有些母音發音雖然和漢語的母音類似,但是發音起來口腔肌肉比較緊張。法語里有小舌顫音「R」,所以你可以常常聽到類似「喝」的音,還有「tr 特喝、fr 弗喝」(輔音連綴),這里的「喝」不同於漢語拼音的「H」,它是小舌的顫動。法語還有幾個「鼻母音」,聽起來鼻音稍微重一點。書寫上母音字母還有一些特殊的符號。 西班牙語一向被稱為「和上帝說的話」,比英語多了個字母,也是西語裡面特有的。發音和義大利語相似,不過沒有義大利語發音豐富,因為義大利語的母音"e、o"還有開口音閉口音之分,西班牙語輔音音素也沒有義大利語豐富。所以西班牙語的語音還是非常好學的。西語中有大舌顫音「R」,發音清晰還好,不然聽起來感覺說話不利索,有「嘟嚕嚕」的感覺。多擊顫音比較明顯,單擊顫音讀的快就不那麼明顯了。當時聽到這種發音感覺蠻好玩的。 義大利語是最動聽的語言。的確,義大利語中幾乎所有單詞是以母音結尾的。義大利語的每個音都發得圓潤而飽滿,特別的清晰流暢。義大利語是音樂語言,音樂術語都是用義大利語來表示的。那些聲樂專業的學生或那些要練習美聲唱法的人一般都是要學習義大利語語音的。義大利語中也有大舌顫音「R」,不同於法語的「小舌顫音」。義大利語還有一個典型的特點,就是喜歡雙寫輔音,兩個輔音發一個音,不過聽起來有停頓。比如「cappuccino」(卡布奇諾)、「bello」(好)、「espresso」(一種咖啡)、「spaghetti」(義大利面)等等。 葡萄牙語的發音主要分為葡葡和巴葡。葡葡發音比較快、閉,連讀和省音比較多,而巴葡發音比較慢、開,聽起來比較清楚。兩種發音主要差別是母音"e、o"的發音,根據這2個字母的位置(詞首、詞中、詞末)以及重讀、非重讀,在發音上有一些不同。中國國際廣播電台葡萄牙語一般都是以巴葡播音的,很清晰。輔音上的差別不大,主要是"s、z、 r"這三個字母發音有點差別。上面這四種語言同屬印歐語系拉丁語族,所以它們在語音、詞彙、語法等上或多或少都有一些相似之處。有的差別真的很小,比如西班牙語和葡萄牙語。打個比方,A是西班牙語人,B是葡萄牙人,那這2人之間可以各自說自己的語言來進行交流。這比我們中國某些方言之間的差別要小多了。我佩服且超贊那些語言天才,我是不會上面所有這4種語言的,懂的只是個別。因為在外語學校讀書,平常又喜歡聽各國的外語歌,所以就單學了一些語音方面的知識。比較喜歡西語和葡語,因為比較喜歡西班牙、葡萄牙還有巴西。其實外語就是交流的工具,懂得多沒有用,學得精通才最重要。 哦…還有俄語不了解,我就不說了。不過俄語在書寫上和上面4種語言截然不同。 OK,回答完畢,同時希望你的外語學得非常好!
⑶ 義大利語和葡萄牙語
1,葡萄牙語好學一些,義大利語應該是世界上最難學的語言了,語法相當復雜,只要學好了,找工作都不難。
2.北京應該只有北外有吧,因為都是小語種,一般學校的外語系只有英語,法語,德語,日語等比較常見的語言。
3.這個你可以去網上查一下,我不是很清楚,不過很容易查的。
最後建議,這些語言(包括法語和西班牙語)都是拉丁語系,非常相似,所以一般學這些語言的人都會同時多學另外一門或幾門,因為學會了一門以後別的就好學了,建議你不妨兩個都學,呵呵
⑷ 西班牙語和葡萄牙語和義大利語都很像嗎
是的,親愛的朋友。我舉個例子。比如說,我愛你。
葡萄牙語為AMO-TE
西班牙語為TE-AMO
義大利語為TI-AMO
至於你說的比較容易學,是因為他們的語言習慣相近。都有動詞變位這樣的習慣。其次許多單詞相近。還有時態問題也是如此。
我個人覺得發語是很優雅的語言,而且法國文化底蘊更加深厚,在國內的資源也更多一些。
若你考慮以後的就業,那性價比比較高的就是葡萄牙語和阿拉伯語這樣的。
⑸ 西班牙語,義大利語和葡萄牙語怎麼區分從發音,拼寫上
就我所知的而言:西班牙語里有一個特殊的字母,即字母n上再加一條波浪線,這是其他語言中所沒有的。西班牙語還有二合字母ch和ll。
義大利語最大的特點就是雙寫的輔音字母特別多,其次它還有還有一些有特點的拼寫,如gli sc等。義大利語表領屬關系的詞為di(相當於英語的of,法語、西班牙語的de)
葡萄牙語字母的附加符號特別多,而且有lh nh 等,如Cavalho Ronaldinho
ção這一詞尾也很常見
⑹ 如何從讀音直接區別義大利語,西班牙語和葡萄牙語
如何從讀音直接區別義大利語,西班牙語和葡萄牙語?
先聽有沒有不帶母音的sh這樣的音,有的話,葡萄牙語。鼻音特別重,葡萄牙語,歐葡低沉一些,巴葡聲音銳一些,如果是巴伊亞口音還能聽到北京話的"兒"音。
義大利語的單詞都是以母音結尾的。義大利語重音發的比較重。
西班牙語聽裡面有沒有像漢語和英語h一樣的音,有的話就是西班牙語了。
⑺ 有人說義大利語比葡萄牙語更接近西班牙語,是嗎
從幾方面來考慮,1。葡萄牙語是從安達盧西亞語發展過來的,葡萄牙語最純正的地方是在盧西塔尼亞,盧西塔尼亞語是葡萄牙語的普通話,而安達盧西亞語與北非摩洛哥語有點相近,所以說葡萄牙語中有部分阿拉伯與摩洛哥「柏柏尓」人的語音。2。西班牙語是從拉丁語轉變而來的,有很濃郁的拉丁色彩,義大利語是拉丁語的鼻祖,義大利語和西班牙語還有法語的關系就相當於方言一樣,就像江南地區的上海話,蘇州話,無錫話,常州話,杭州話等一個概念,很相近,而葡萄牙語更接近於西班牙南部韋爾瓦,塞威利亞等安達盧西亞地區的方言,語法有部分相近,但發音有點區別本人是學義大利語的,在義大利熱那亞大學外國語言文字學院攻讀西歐語言