① 誰能告訴我義大利語主格代詞和賓格代詞有哪些
義大利語主語人稱代詞:io tu lui/lei ,noi voi loro非主語人稱代詞(重讀形式):me te lui/lei noi voi loro ( 可作:直接賓語或間接賓語)非主語人稱代詞(非重讀形式直接賓語) mi ti lo/la ci vi li/le非主語人稱代詞(...
② 義大利語:這里sono的主語是什麼
可能這么放你就明白了
sono loro (gli amici) che vengono da me
所以 這里的 sono 的主語為 gli amici 朋友們
sono的原型是essere
這里是第三人稱復數變位
③ 義大利語主語人稱代詞的語法
義大利語主語人稱代詞的語法
導語:義大利語學習當然要從語法開始。很多人都說義大利語語法很難,但其實只要你堅持不懈,每天學習一點,你會發現也不是那麼困難啦!下面我講解義大利語的主語人稱代詞,歡迎參考!
主語人稱代詞是句子中不會發生形式變化的組成部份,在句中它代指某物或某人。
第一人稱和第二人稱代詞指代對話中的雙方,分別是說話者和受話方,而作為主語的第三人稱代詞則指代對話中談及的'第三方。
Io 是單數第一人稱代詞
Tu 是單數第二人稱代詞
Lui/lei, esso/essa, egli/ella 是單數第三人稱代詞
Noi 是復數第一人稱代詞
Voi 是復數第二人稱代詞
Loro, essi/esse 是復數第三人稱代詞
單數第三人稱代詞的常用形式為lei/lui,它們既可以代指人也可代指動物,而Ella/egli 則主要用於正式表達場合,復數為loro。代指沒有生命的物體時則在單數時使用essa/esso,復數時使用essi/esse 。
Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.
Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.
在義大利語中由於經過變位的謂語動詞已經潛含了人稱,因此常常省略作主語的人稱代詞,不過在某些情況下必須使用主語人稱代詞:
在對比句中為了強調主語而使用人稱代詞:
Tu sei sposato, io invece no
在某些主語容易混淆的變位動詞前:
Che sia lui a dirmelo mi stupisce!
當代詞位於動詞之後或者處於突出的位置時:
Sei stato tu a decidere la data!
Lui sì, che ha capito!
Quando ci sono più azioni con soggetti diversi:
Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.
當代詞與下述詞一些使用時:
anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari。
Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io
;④ 義大利 語法
我天,大人,你這個問題問的好有深度啊,義大利語語法可是出了名的復雜,跟法語有的一拼。不知道你說的基本語法是到多基本,什麼程度的。我在這里給你簡單的敘述的一下。可能有的地方不是很符合你的需要,多見諒!
1,義大利語是以動詞為主的一種語言表達方式,也就是說動詞在義大利語中的地位是極其重要的,因為義大利語的動詞在一般情況下是不會以原形出現在句子里的,每一個動詞有六個人稱的變位,分別為第一人稱,我io。第二人稱,你tu。一次類推,他/她lui/lei,我們noi,你們voi,他們loro。就是說一個動詞在它原形的基礎上做六個簡單的變化,在不同人稱為主語的句子里要用不同的動詞形式表達意思。不過他們變位都是有規律的。但是需要注意的是,日常生活中較常用的動詞,比如有,是,去,出等,動詞變位都很特殊,就是如果你沒有達到一個很熟練的程度,看到一個動詞的變位可能會不知道這是哪一個動詞原形的變位。
因為看動詞變化就可以知道是誰在進行這個動作,因此,人稱主語一般都省略。是不是說的有點暈?
舉個例子,和英語作一個比較,你就會比較容易明白了。以動詞有(avere)為例,
英 I have a book.
意 (Io) ho un libro.
一般日常生活中會加一個c'e,這樣比較流暢,但是為例方便你看,省略。
英 You have a book.
意 (Tu) hai un libro.
英 He/She has a book.
意 (Lui/Lei) ha un libro.
英 We have a book.
意 (Noi) abbiamo un libro.
英 You (你們) have a book.
意 (Voi) avete un libro.
英 They have a book.
意 (Loro) hanno un libro. 由上面的例子你應該就可以看出,人稱不同,動詞就不一樣的形式的出現,所以這是義大利語一個基本語法的特色。
2,還有就是義大利語的名詞有陰陽單復得差別,和英語的加es,s不同,首先名詞有陰陽性,比如還是上面那句話,因為libro是陽性的,所以前面的冠詞用un,如果是個陰性名詞,就要用una,具體一般以o結尾的名詞是陽性,變復數o變i,以a結尾的多為陰性,復數a變e,但也有很多o結尾為陰性,a結尾為陽性的名詞。還有以e結尾,陰陽不同,要靠記憶了,復數e變i。
舉例,libro -libri, luna -lune, studente - studenti
當然義大利語名詞前也是要有冠詞的,就如英語a,an,the。但是義大利語的冠詞會根據名詞陰陽單復有很多變化,這個就有些復雜了。
同時義大利語裡面的形容詞也有陰陽單復變化,是根據要修飾的主語來變化的,這里不多說了。
3,還有一個是義大利語的特色,就是系動詞essere和avere,他們的意思分別是 是和有,但是除了當動詞用以外,還在義大利語很多不同的時態里表現動詞時態變位的重要輔助動詞,這個就比較復雜了,略過。
4,還有就是義大利語的時態較多,但常用的有現在時,將來時,過去時,先將來時等,變化比較多,但是都和essere,avere有關系,還有義大利語的動詞分為可及物和不可及物的,這個在動詞時態的變化中很重要,一般不及物動詞以俄essere引導,及物的以avere引導。這個就要靠記憶以及具體的使用來區分了。
以上這些就是我自己總結的較基礎的一個義大利語語法的一個概括,我在義大利上學,多少還懂點兒。嘿嘿,希望對你有幫助。
⑤ 我想問下義大利語人稱代詞中那個做主語,做直接補語和間接補語是什麼意思
親愛的朋友:
首先:義大利語中有直接代詞 還有就是間接代詞
直接代詞有:凱凳
MI(我)
TI(你)
LO(他) LA(她)
CI(我們)
VI(你們)
LI(他們) LE(她們)
由於義大利語中,名詞有陰陽性之分,所以LO: 代表單數陽性;LA: 代表單數陰性;同理,LI:代表復數陽性;LE:代表復數陰性。
直接代詞什麼時候用呢?簡單點說,是接在及物動詞後面,用來替代直接賓語。舉個例子好讓你明白:
叫,喊CHIAMARE 是個及物動詞
我叫他:IO CHIAMO LUI=LO CHIAMO
我叫她:IO CHIAMO LEI=LA CHIAMO
我叫我們:IO CHIAMO NOI=CI CHIAMO
我叫你們:IO CHIAMO VOI=VI CHIAMO
我叫他們:IO CHIAMO LORO=LI CHIAMO
我叫她們:IO CHIAMO LORO=LE CHIAMO
間接代詞有:
MI(給、對我)
TI(給、對你)
GLI(給、對他) LE(給、對她)
CI(給、對我們)
VI(給、對你們)
GLI(給、對他們=給、對她們)
間接代詞什麼時候用呢?簡單點說,同理,但是接在 不 及物動詞後面,用來替代間接賓語。舉個例子好讓你明白:
打電盯昌旅話TELEFONARE 是個不及物動詞
我打電話給他:IO TELEFONO A LUI=GLI TELEFONO
我打電話給她:IO TELEFONO A LEI=LE TELEFONO
我打電話給我們:IO TELEFONO A NOI=CI TELEFONO
我打電話給你們:IO TELEFONO A VOI=VI TELEFONO
我打電話給他們:IO TELEFONO A LORO=GLI TELEFONO
我打電話給她們:IO TELEFONO A LORO=GLI TELEFONO
注意點:
1.MI TI CI VI的直接代詞和間接代詞都是一樣的,所以請根據具體的句子分析,分析的方法 請看動詞:是及物還是不及物!
2.LE 請你看清我上述的中文翻譯
直接代詞LE:是她們的意思(陰性復數)
間接代詞LE:是給她的意思(陰性單數)
3.GLI 請你注意
GLI 有3種意思 但是GLI是間接代詞
一種是:給他(陽性單數)
一種是:給他們(陽性復數)
一種是:給她們(陰性復數)
所以,要好好根據具體的句子多做分析
最好的辦法學習間接代詞和直接代詞的方法,請你找一篇義大利語的文章,找出其中的所有的代詞,好好多做分析!
很快你就可以好好掌握了!
附加:義大利語中的代詞還有CI NE,又是個難點,慢慢來!
希望我的回答給你幫助迅遲。
⑥ 義大利語的主語人稱代詞和賓語人稱代詞有什麼不同
主語人稱單詞就是你剛入學的時候學的,我 io ,你tu , 他/她lui/lei , 我們noi , 你們voi ,他們loro。這個是在人物在句中作主語時候使用的,比如我是中國人 io sono cinese, 而且主語人稱代詞常常可以省略。
而賓語人稱單詞又分為直接賓語人稱單詞和間接賓語人稱單詞,是當人物在句中作賓語時候使用的,而使用賓語代詞時不能省略它們。
直接賓語人稱單詞和間接賓語人稱單詞在第一人稱和第二人稱時候寫法都是一樣的。
直接賓語人稱單詞 我 mi(me), 你ti(te), 他/她lo/la (lui/lei) 我們ci(noi) 你們vi(voi) 他們li/le(loro), (括弧里的是直接賓語單詞的重讀形式,除非一定要強調賓語,一般不用),比如hai visto quel film,回答說si', l'ho visto。你看過這部電影嗎?是的,我看過。這時候回答中的lo,就是代替直接賓語quel film。
間接賓語人稱單詞 我 mi(a me), 你ti(a te), 他/她gli/le (a lui/a lei), 我們ci(a noi) 你們vi(a voi) 他們gli(a loro),(第三人稱復數的重讀形式a loro的a可以省略,而且經常省略)。 比如ti penso,就是penso a te,我想你。 而gli ho scritto,就是ho scritto a loro,我給他寫信了,也可以寫成ho scritto loro.
⑦ 義大利語的io和mi的用法有什麼區別
io 是主語,因為義大利語動詞有變位,所以在句子成分中也可以省略
mi是賓語,可做直接賓語,也可做間接賓語
你的問題里的動詞是個特殊的動詞piacere
當喜歡的東西是球il calcio的時候,應該是mi piace il calcio
mi piace 等於piace a me。
類似的詞還有mancare,思念
我想你,寫作mi manchi,而不是ti manco!
我剛學的時候也弄不清楚,那就先死記,熟能生巧。
望採納!