⑴ 告訴我這些音樂術語是什麼意思
1、melancolico
melancolico,是聖樂的意思,一般指外國在教堂里放的音樂,如祈禱或做禱告的時候。
2、cantando
cantando,如歌的。
3、Meno tempo
Meno tempo,慢節奏或慢拍。
4、a tempo
a tempo,在鋼琴曲中回到原速的意思。
5、Allegro
Allegro,在音樂術語中代錶快板,快速。音樂中的快板、慢板、行板、柔板等表示樂曲根據不同表現需要而行進的速度。
(1)義大利語中音樂怎麼說擴展閱讀:
有關速度的音樂術語介紹:
1、庄板(Grave)
庄板,一種音樂的速度術語,每分鍾40拍,意為沉重的、莊重的、極緩慢的。
2、慢板(Lento)
慢板,慢速的。常見於交響曲或協奏曲的第二樂章,每分鍾52拍。
3、行板(Andante)
行板,義大利文,指稍緩的速度而含有優雅的情緒,屬中慢板,每分鍾66拍。
4、快板(Allegro)
快板,可以打出每分鍾的節拍速率在132左右的音樂節奏。
5、急板(Presto)
急板,指節拍的速率為每分鍾184拍。速度術語一般記在樂譜開頭。
⑵ legato是哪國語言
Legato作為音樂術語,來源於義大利歌劇藝術。它的原意是表示一種最常用的演唱方法——圓滑唱。十六世紀以後,隨著器樂演奏藝術發展,Legato成為常用的演奏用語,意為連奏,也有人稱之為圓滑奏。標有Legato的樂句或樂段,要求演奏得連貫,圓滑,不能有絲毫的坷絆或不均勻。
相關信息:
義大利語(義大利文:Italiano;英文:Italian)屬於印歐語系羅曼語族,是義大利、瑞士、梵蒂岡和聖馬利諾的官方語言之一,廣義的義大利語包括了托斯卡納語、倫巴第語、薩丁尼亞語、那不勒斯語、西西里語、威尼斯語等語言;而狹義的義大利語,是指以托斯卡納語為準的標准義大利語。
作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。義大利語是義大利的官方語言。標准義大利語是托斯卡納的方言,發音在於義大利南半部方言之間。
標准意語近來稍微加進了一些經濟中心米蘭的口音。在音樂作曲領域中,亦使用了為數不少的義大利文字詞,但是在音樂中,義大利語一般為了流暢,將最後的一個字母或多個省去。義大利語和拉丁語一樣,有長輔音。
⑶ 音樂表情術語 義大利文espress. dolce、 poco ritard.、 poco rall. 、 poco r...
1、espress. dolce指音樂富有柔美地。
2、poco ritard.指音樂一點點漸慢減弱。
3、poco rall.指音樂一點點漸慢。
4、poco rubato sempre pp (una corda) dolciss指音樂在一根弦上進行自由演奏。
5、p(the corde)指音樂弱。
6、f con rorza指音樂加以強。
7、stretto指音樂加快速度。
(3)義大利語中音樂怎麼說擴展閱讀:
音樂速度術語相關介紹:
1、快板(allegro),指每分鍾的節拍速率在132左右的音樂節奏。
2、小快板(Allegretto)),是指節拍的速率為每分鍾108拍。
3、中板(Moderato),指每分鍾的節拍速率在96左右的音樂節奏。
4、慢板(Lento),常見於交響曲或協奏曲的第二樂章,每分鍾52拍。
5、急板(Presto),是指節拍的速率為每分鍾184拍。
⑷ 請會義大利語的高手我翻譯一下音樂術語。
Grave 極慢板(類似於Larghissimo, Lentissimo,似乎應該是Grave不是Grava)
Largo 廣板
Lento 慢板
Adagio 柔板
Largetto 小廣板(你打錯了?)
Andante 行板
Andantino 小行板
Moderato 中板(也就是中速)
Allegretto 小快板
Allegro 快板(這個你字貌似打錯了?我猜不是Alegoo是Allegro)
Aivo,Aivace我不知道是什麼
我猜大概是Vivo和Vivace……
Vivace 活潑的快板(也就是甚快板)
Vivo……唔。我彈琴好像沒碰到過這個速度術語,但表情記號裡面有用到,「活潑的」……
Presto 急板(你寫的是Preato,我真的不知道是什麼,所以只好猜大概是這個了)
Prestissimo 最急板
讀音……就按漢語拼音讀,八九不離十……
首先grave不要帶w帶v,那個e……不是「呃」,而是「謝謝」拼音xie中的e,說成ai也不對,拼音里正確的打法是ê。
Largo中的r不要像大多數中國人一樣讀成le,很難聽的,一般西方一些國家的人不會大舌顫音,就直接讀成r。Large這個英文單詞你會讀嗎?把那個「ge」砍掉,改成同樣是英文單詞的「go」的讀音就可以了。標準的讀法那個o不是「歐」是「哦」。說英語國家的讀義大利語大多都不標准。
同樣Lento讀len(沒有後鼻音,參考「森」的韻母)-to(t後面跟「哦」的o不是uo)。
……後面種種不盡述,因為換湯不換葯,記得凡是出現o你就讀「哦」,不要讀成「uo」或者「歐」……
遇到「e」你就讀類似「謝」韻母的音,不要讀「呃」或者「埃」,都不好聽……
「a」這個字母什麼時候都讀「啊」,別讀成「哎」噢~
還有要注意的就是這個字Vivace,除了說v不說w,右面的ce讀「切」音,別讀成「菜」!讀成那個人家都聽不懂的!
Andante:安-大-恩-t-e,重音在「大」上
Allegro:啊l-le-g-r-噢(這樣拼真奇怪,但記得讀完a就要捲舌頭發l的音,因為l雙寫要強調,g就是歌去掉韻母)
Presto:千萬別按下面的讀成不萊斯多什麼的,讀成p-re(是ê不是「熱」)-s-to(「托」tuo去掉中間的u)
Prestissimo:p-re-s-提s-斯一-莫(讀m-噢這樣的音哦)
以上為如假包換的義大利北部官方義大利語發音,如果您要的是美國腔英國腔印度腔的義大利語,我就沒有了-_-|||(其實也是有的,把所有的「哦」換成「歐」)~~